Часть 28. Ифу и магазин Системы
15 июня 2026 г., 09:00
На этот день было назначено с десяток допросов и проверок на местах, связанным с закупкой и перевозкой зерна из Люйчжоу в Юнъань. Господин Дуань Вэнь не настаивал на присутствии Ци Жуна, поэтому дал тому прекрасную возможность увязаться за ним:
— Ты за кого меня принимаешь! В смысле я должен сидеть на жопе ровно и ждать?! Его величество Император лично доверил мне это дело, я что, по-твоему, буду делать как ты мне приказываешь, жалкий чиновнишка?
Как показывала практика, добрые начинания вполне прокатывали и в роли Ци Жуна, достаточно было облачить их в дурные слова. Бедняга Дуань Вэнь, не любящий шума и суеты, уже до чертиков уставший от самодурства и визгов Ци Жуна, уже с трудом сохранял на лице маску спокойствия. Несмотря ни на что, он отвечал ровным голосом:
— Да, Ваше высочество, я всего лишь ваш помощник, и могу давать советы, не более того. Конечно, если вам хочется лично наблюдать за расследованием, прошу, проследуйте за мной в повозку.
Ци Жун схватил за рукав Лан Ина и сделал капризное лицо:
— Дорогой, ты же составишь мне компанию?
Лан Ин, конечно, кивнул в ответ:
— Да, Ваше высочество, — и оба отправились в путь.
Промаявшись весь день, инспекция так и не нашла огрехов в документах или показаниях свидетелей. К вечеру стало ясно, что дело зашло в тупик. Сторона Люйчжоу выглядела кристально чистой. Все поставщики продавали зерно в нужных объемах, посланный сюда из столицы генерал Юн Сюй, отвечающий за распределение ресурсов, отдавал строго нужные суммы, количество въезжающих и выезжающих повозок соответствовало друг другу, как и время их прибытия и отбытия.
Оставалось лишь встретиться с самим генералом Юном, чтобы допросить его, но тот был в данный момент на выезде, как сказал Дуань Цзю, разбирался в Юнъани с преступниками. Он должен был вернуться в Люйчжоу со дня на день.
Несмотря на то, что результатов по сути не было, прогресс-бар задания «Крысы в амбаре» регулярно поднимался на пару-тройку процентов. Из-за этого у Риты возникло нехорошее ощущение, что весь город Люйчжоу — это одна большая преступная паучья сеть, а она, словно мелкая мошка, влипла в нее, слишком маленькая и незначительная, чтобы увидеть со стороны общую картину.
К вечеру настроение упало ниже плинтуса, поэтому радостная новость от Ши Эра стала глотком свежего воздуха:
— Молодой господин Лан-эр чувствует себя сегодня отлично, и доктор разрешил ему вставать и ходить самостоятельно, а так же питаться в обычном режиме!
Ци Жун расплылся в улыбке:
— О-о-о, как хорошо! Но ему наверняка не стоит пока далеко ходить, так что прикажи подать ужин в покоях, мы поедим здесь, только нашей маленькой семьей!
«Все равно эти Дуани мне за сегодня осточертели, ну, кроме Ши Эра, пожалуй… Вот и прекрасный повод хотя бы раз поесть спокойно!»
Когда подали ужин, в комнату привели мальчика. И, когда невысокий слуга, ведущий за руку Лан-эра, поднял на хозяина взгляд, Ци Жун чуть не проглотил свои палочки от шока. Черноволосый юноша, у которого один глаз был прикрыт бинтом, повязанным вокруг головы, был чистым и опрятным, слегка отросшие волосы скрывались под заколкой на макушке, а зеленая форма на нем сидела ладно и по фигуре.
«Вот черт, а я про него совсем забыла! Система, слушай, а разве принцесса Хуа-Хуа не живет комфортно, как было указано в квесте? Почему я не получал баллы за это?»
[Для выполнения любого из квестов необходимо ваше личное участие.]
«Система, у меня же не тысяча рук!? Как я вообще могу быть способна следить за столькими вещами одновременно?»
[Прямо сейчас вам предоставилась отличная возможность пополнить прогресс сразу в двух квестах: «Отцовская почтительность» и «Спасение принцессы». Пользователь, не упустите момент.]
Поразмыслив, Рита решила, что с сегодняшнего дня ей следует сделать подобные семейные ужины ежедневными. Она кивнула сама себе и махнула рукой в сторону двери, подзывая мальчишек.
Но Лан-эр почему-то не тронулся с места, вместо этого он смущенно смотрел в пол, поджав губы. Ши Эр, стоящий рядом, протянул руку и погладил ребенка по голове, наклонился и что-то тихо сказал ему на ухо. Рите показалось, что прозвучало что-то вроде: «Давай, как мы учили…»
Наконец, глубоко вздохнув, малыш вытащил руку из ладони Хуа Чена, сделал несколько шагов вперед, сложил перед собой свои маленькие ладошки в приветственном жесте и слегка поклонился, после чего произнес, глядя прямо в лицо Ци Жуну:
— Господин Ифу*, спасибо за все, что вы для нас с отцом сделали! Я буду вам хорошим сыном, обещаю!
Рита открыла рот, не зная, что ей сказать в такой ситуации. Она практически не имела опыта общения с маленькими детьми, и была вполне довольна тем, что ее названный сын болел себе тихонечко в соседней комнате и к ней не лез. Квест «Отцовская почтительность» она изначально считала самым сложным для себя из всех остальных, поэтому и не решалась пока за него браться. Просто не знала как подступиться. А тут такой подарок судьбы! Ши Эр, оказывается, успел промыть мозги ребенку за это время, а ей и делать ничего не пришлось!
После некоторой заминки она расплылась в улыбке и позвала мальчика присесть за стол со словами:
— Ай, ну что за «господин», ты и сам теперь молодой господин, так что обращайся ко мне просто ифу! Давай, бери скорее еду, пока она не остыла.
Система тут же начислила ей целых 100 баллов за квест Лан-эра. Она то боялась, а оно - вон как легко оказалось! Общий счет таким образом достиг 495 баллов, так что до открытия магазина оставалось всего ничего.
Бросив взгляд в сторону Лан Ина, она обнаружила, что тот внимательно изучает блюда на столе, делая вид, что даже не заметил этой беседы.
«И к ребенку холоден, не только ко мне» — грустно подумала Рита. Она часто видела этих двоих в обнимку, но Лан Ин показывал себя хорошим отцом только в делах, а вот в добрых словах — тот явно был не силен. Впрочем, вспоминая о своей роли в этом мире, Рита усмехнулась — ей ли учить других, как правильно выражать свои чувства?
Ши Эр и Хуа-хуа остались стоять у двери, ожидая приказов. Рита немного поколебалась, но все же не стала приглашать их за стол. Система пока не вычитала баллы, но кто знает, вдруг проснется посреди ужина и потребует от «Ци Жуна» поиздеваться над слугами, если тот пригласит их к совместной трапезе.
Она сосредоточилась на «Трех поклонах» и «Отцовской почтительности». С тех пор, как квестов стало много, уведомления о начислении и снятии баллов сыпались на нее постоянно, поэтому она попросила Систему не отвлекать ее каждым мелким уведомлением, а сообщать только о каждом переходе за новую десятку процентов или сотню баллов. Увидев, как счет перевалил за 500 в тот момент, когда она подложила немного пряного мяса в тарелку к ребенку, она чуть не расплакалась на месте: вот он — ее золотой билет в светлое будущее! Хоть один квест в этой вселенной идет как по маслу! И за ее доброту к дитя так и не вычли ни одного балла! Толи окружающие списывали ее откровенные подлизывания как хитрость со злым умыслом, толи уже привыкли к тому, что со своей семьей она вела себя хорошо, но схема однозначно работала.
— Лан-эр, сынок, неужели ты уже наелся? Не стесняйся, вот, возьми еще сладостей!
— Лан-эр, как долго тебе можно гулять? Не хочешь сходить со мной погулять вдоль реки?
— Лан-эр, а ты видел, как цветет гиацинт в нашем дворике? Хочешь сходить посмотреть?
— Лан-эр, а ты знаешь иероглифы? Хочешь, ифу тебя научит?
За каждой подобной фразой на нее с неба сыпались все новые баллы благосклонности ребенка.
— Лан-эр, а ты хочешь покататься на лошади?
Стол вдруг ощутимо дрогнул, на него резко опустилась рука Лан Ина, сжимающая палочки. Он, нахмурившись и сжав зубы, спросил, не скрывая насмешки и злобы:
— А ты сам-то на лошадь садился хоть раз? Куда он с тобой может поехать?
Ци Жун моментально парировал:
— А мне зачем на лошадь садиться? Я посажу Лан-эра в седло, а сам пойду рядом.
— О, а если лошадь испугается и понесет, кто возьмет на себя ответственность?
— Стражников вокруг полно, о чем ты вообще переживаешь? Да и с чего ты решил, что я позволю ребенку сесть на норовистую лошадь?
— Случается всякое, тебе в твоем золотом дворце ни разу сталкиваться не приходилось!
Ци Жун искренне вспылил:
— Да с чего ты вообще со мной спорить вздумал? Думаешь, у тебя здесь есть право слова?
Ребенок, сидящий между двумя мужчинами, от которых так и несло неприкрытой агрессией, сжался в комок от страха. Он потихоньку протянул свою маленькую ручку под столом к руке Лан Ина, схватил его рукав и потянул на себя, привлекая внимание. Этот жест не ускользнул и от Ци Жуна.
Оба замолчали, с негодованием глядя друг на друга. Ци Жун процедил сквозь зубы:
— Как ты смеешь ругаться при ребенке, какой из тебя вообще родитель?
— А ты чем лучше? — парировал Лан Ин, так же понизив тон голоса.
Ци Жун снова натянул на лицо улыбку и впихнул ребенку в рот очередную сладость. Перед глазами снова промелькнуло уведомление о повышении процента на шкале квеста «Отцовская почтительность». Огонь негодования все еще не был потушен в душе князя, так что после короткого молчания он решил снова поиграть на нервах Лан Ина:
— Лан-эр, сынок, скажи, тебе нравятся те вещи, что я тебе предлагал вместе сделать?
Ребенок кивнул:
— Угу.
— А твой ифу тебе нравится?
Неожиданно прямо на него уставилась пара больших детских глаз, сияющих искренним восхищением.
Малыш прямо-таки светился от восторга, когда заговорил:
— Ифу нравится Лан-эру!
— О, и почему же? — Спросил Ци Жун, не убирая со своего лица хитрой улыбки, при этом откровенно косясь на Лан Ина.
— Ифу о-очень сильный! — Заявил ребенок, и чтобы показать, насколько его приемный отец силен, он развел руки широко в стороны на слове «очень».
Лан Ин поперхнулся чаем. Очевидно, что в его глазах слова сына были полным бредом.
Однако Ци Жуна такая реакция только развеселила и он решил дожать:
— А почему Лан-эр решил, что его ифу сильный?
— Ифу все боятся! Ифу на всех кричит, а никто не решается его побить в ответ, конечно ифу самый сильный!
На этом моменте уже и сам Ци Жун прыснул со смеху, чуть не уронив чашку чая из рук. Логика ребенка была безупречна, с этим действительно не поспоришь!
Неожиданная реплика малыша разрядила обстановку, так что остаток ужина прошел уже в душевном и добром настроении. А после трапезы Рита, не теряя времени, оставшись наконец с собой наедине, при первой же возможности зашла в Систему, чтобы оценить результаты.
[Общий счет составил 840 баллов. Вам доступны товары из магазина.]
«Открывай же скорее! Не томи!»
Перед ней на экране высветилась таблица с изображениями и подписями. Мысленно листая страницы магазина, она изнывала от восторга и предвкушения. Товары, доступные для покупки, включали в себя множество предметов, упомянутых в новелле в разные времена истории. Бабочки Хуа-Чена продавались со скидкой при покупке нескольких, и Рита улетела в своем воображении в неведомые дали, где ее персонаж Ци Жун в сверкающих бирюзой и золотом одеждах, с развевающимися по ветру длинными волосами, будет парить в небесах, управляя вихрями бесчисленных серебристых бабочек, сражая врагов одним только своим величием…
Однако мечты разбились о суровую реальность. Скидка оказалась совсем не большой, и даже жалкий десяток бабочек обойдется ей в 1000 очков. Когда Рита уже занесла виртуальный палец над витруальной кнопкой покупки, Система вывела на экран сообщение:
[Система рекомендует купить как минимум двух серебристых бабочек, иначе ожидаемый вами функционал не будет доступен.]
«Э-э-э, не поняла, о чем речь?»
[Система помнит об извращенных наклонностях Пользователя и напоминает: подглядывание в реальном времени будет недоступно, если купить только одну бабочку. Функция видеозаписи доступна и с помощью одной, но онлайн-трансляция может быть осуществлена только если вторая бабочка, передающая информацию, будет у вас в руках в то время, как первая ведет съемку.]
Рита приоткрыла рот, пытаясь придумать достойный ответ, но, кажется, в этот раз ответить было нечего. Она закрыла рот обратно и молча нажала на плюсик, добавляя к покупке еще одну штуку.
Как только заказ был оплачен, она почувствовала щекотку на правом предплечье под рукавом ханьфу. Приподняв левой рукой край одежды, она увидела, как из-под ткани вылетают две полу-прозрачные, сияющие в сгущающейся тьме комнаты мягким белым светом, бабочки. Одна из них была чуть крупнее, и форма ее крыльев была более мягкой и плавной, вторая чуть меньше, но явно подвижнее: она тут же заметалась по комнате, словно реактивный самолет, разрывая воздух своими молниеносными движениями.
Фактически, это был первый раз, когда Рита в этом мире увидела настоящую магию. Фэнтези роман вплоть до этого момента был весьма… повседневным. Это заставило ее в какой-то степени расслабиться и даже немного почувствовать себя «как дома». Но эти две искры серебристого света напомнили ей, что она живет теперь в чрезвычайно интересном мире, наполненном волшебством. И более того, она теперь причастна к нему, сама имеет в своем арсенале невероятный артефакт. В волнении и восхищении она мысленно призвала бабочек к себе обратно, подставив руки. Малышки послушно прилетели и присели на раскрытые ладони, слегка, почти невесомо щекоча их своими мягкими пушистыми лапками.
Рита с трепетом прикоснулась пальцами к таким нежным и хрупким на вид крылышкам, вспоминая, что они на самом деле — смертельное оружие, способное разрезать плоть и кости за секунды. Мысленно решив, что с этими малышками следует поддерживать хорошие отношения, она спросила у Системы:
«Эм-м-м… А как за ними ухаживать? Их надо кормить или типа того?»
[Нет, эти существа питаются духовной энергией, поглощая ее из окружающей среды. При необходимости вы можете в любой момент скрыть их в хранилище Системы и достать их оттуда, когда они понадобятся. Все ваши артефакты будут храниться вот здесь, в меню «Инвентарь».]
Рита опробовала предложенную функцию. По мановению пальца, существующего лишь в ее воображении, бабочки скрылись в инвентаре, а потом так же легко вернулись в реальность. В полнейшем восторге, девушка не удержалась и зарылась в магазине, разглядывая другие доступные вещи. Она заметила, что вещи, созданные главными героями в будущем, отсутствуют.
«Здесь нет ни Жое, ни Эмина. Так почему бабочки доступны к покупке?»
[Они уже существуют на горе Тунлу. Хуа Чен позже приручит их. Впрочем в этой версии вселенной небожителей, вы смогли приручить их первыми, хотя сейчас только двух.]
«О, так я, значит, могу добыть их больше, если сгоняю на Тунлу?»
[…]
[Ну, Пользователь, рискните, если так хочется умереть…]
«…»
«Пожалуй, позже… Как-нибудь в следующий раз!»
И тут вдруг взгляд Риты упал на соломенную шляпу. Это была стандартная китайская доу-ли, но чем-то она неуловимо отличалась от той, что носил Се Лянь на иллюстрациях и в маньхуа…
Плетение было плотным, без единой щели, и с нее не свисала белая вуаль, которой Наследный принц обычно прикрывал лицо. Присмотревшись к надписи, она убедилась в своих догадках:
«Шляпа повелителя дождя! Это действительно она! Доступна в этом магазине!» — хорошее предчувствие захлестнуло голову, сердце забилось чаще, она в волнении спросила: «Система, а, Система? А эта шляпа… Их тоже можно купить… Несколько штук?»
Уже предвкушая серьезный поворот сюжета, она поднесла палец к иконке со шляпой, когда ее вдруг остановил холодный ответ Системы:
[Все артефакты существуют в этом мире в том же количестве, что и в новелле, поэтому к покупке доступна только одна.]
Сердце Риты упало. Кажется, богиней воды она здесь никак не станет… Но тогда возникал другой вопрос:
«Погоди, но если прямо сейчас шляпа находится у Се Ляня, который активно таскает воду в Юнъань из Юйши, то что тогда будет, если я куплю эту штуку через магазин?»
[Где бы ни находился артефакт, он тут же окажется в ваших руках.]
«О, интересный лайфхак. Разве это не отличный способ отбирать у врага оружие хаххаха!? Представляю себе лицо Цзюнь У, который достает из своего кармана кангу, чтобы надеть на Наследного принца, а она такая — оп, и пропала! О, а можно так у него стырить тот непробиваемый доспех, в котором он сражался в финале небожителей? Чувствую, я могла бы устроить настоящий переполох, раздев великого божественного императора прямо во время боя хахаха!»
Система молча пролистала страницы до нужной и выделила иконку с белым доспехом Цзюнь У. Рита снова залилась смехом, рисуя в голове соответствующие картинки, но потом, протерев глаза, на которых выступили слезы от смеха, вернулась к просмотру и обратила внимание на цену. 10000 очков.
«Э-э-э, да ладно! Это просто несправедливо! Буквально ставишь меня перед неразрешимой задачей, я просто не способна сделать подобный выбор! Серьезно, если меня спросят, готова ли я лишиться жизни ради того, чтобы увидеть голенького и смешного божественного императора, то я всерьез об этом задумаюсь хахахахаах!»
_________
*Ифу — приемный отец.
Маленький театр:
ЦЖ: Дорогой, ревновать меня к нашему ребенку — это уже слишком, ты так не думаешь?
ЛИ: Ты должен был предложить все это мне! Прогулки вдоль реки, любование цветами, совместные поездки на лошади — разве это не типичное свидание? Так почему ты собрался делать все это не со своей женой?
Лан-эр: папы, не ссорьтесь, я могу взять вас двоих с собой!
Хуа-хуа: Очевидно, оба этих человека — психи. Но я потерплю ради встречи со своим божеством.