King of the North

NC-17
Завершён
40
автор
Фэндом:
Размер:
101 страница, 41 678 слов, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
40 Нравится 1 Отзывы 19 В сборник

north

Настройки
Солнце нежно ласкало высокие башни королевства, его теплые лучи играли на витражах, раскрашивая покой Джисона в золотисто-алые оттенки. Утренний свет проникал в каждый уголок террасы, где был сервирован завтрак — аромат свежесваренного чая, медовая сладость и хрустящая выпечка создавали атмосферу безмятежности и уюта. Джисон сидел в своей тонкой шелковой рубашке, лениво помешивая ложечкой мед в чашке, наслаждаясь щебетанием птиц и ароматом цветущих садов, раскинувшихся перед ним. Его взгляд скользил по нежно-зеленой листве и разноцветным цветам, а мысли уносились далеко за пределы замковых стен — он мечтал о новых мелодиях, которые хотел бы написать, о мягких облаках, по которым хотелось бы бегать босиком, словно в детстве. Ему было всего восемнадцать, и мир казался таким же спокойным и безмятежным, как это утро. Но именно это утро стало последним из тех, что хранили в себе покой. Внезапно тишину разорвал оглушительный рокот — глубокий и зловещий, словно раскаты грома, но с каким-то чуждым, почти механическим оттенком. Звонкий, пронзительный крик донёсся из глубины замка, разрывая привычную гармонию. Джисон вздрогнул, чашка с чаем выскользнула из его рук, и горячая жидкость пролилась на холодный мраморный пол, образуя темные пятна. Его сердце забилось учащенно, словно загнанный зверь — страх и тревога мгновенно заполнили сознание. Он быстро поднялся с места, глаза расширились от неожиданности и беспокойства. В воздухе повисла напряжённая тишина, словно сама природа затаила дыхание в ожидании грядущих событий. – Феликс? – еле слышно прошептал он, оглядываясь. Все произошло так быстро, что сознание отказывалось это принимать. Стены замка, казавшиеся вечными, задрожали, а потом посыпались, словно карточный домик. Вопли, крики, лязг металла – все смешалось в жуткую симфонию хаоса. Ворвались они. Солдаты. Их глаза горели диким, хищным огнём. Черные доспехи, зловещие шлемы с рогами – всё это выглядело как оживший кошмар. Отец, мать, сестры – всех схватили мгновенно. Джисон видел их лица, исковерканные страхом и отчаянием, прежде чем их грубо потащили вглубь замка. Он пытался сопротивляться, кричать, но сильные руки впились в его плечи, держа крепче клещей. Его маленькое, хрупкое тело было бесполезно против их жестокой силы. Сердце билось в груди так громко, что казалось — его услышат даже за стенами замка. В глазах Джисона мелькали образы семьи, друзей, всего того, что он любил и хотел защитить. – Не трогайте его! – отчаянный крик, знакомый до боли, прорезал гул нарастающего хаоса. Джисон вздрогнул, узнав голос Феликса. Его лучший друг, верный слуга и тень, с копной солнечно‑рыжих волос и вечным задором в глазах, сейчас был бледен, как мраморный ангел, и в его широко распахнутых зрачках застыл неподдельный ужас. Не раздумывая, Феликс бросился вперед, пытаясь оттолкнуть одного из чужих солдат, но крепкий воин лишь грубо отшвырнул его в сторону, словно надоедливого щенка, посмевшего встать на пути хищника. Феликс, пошатнувшись, ударился о тяжелую колонну, но тут же попытался подняться, его взгляд был прикован к Джисону, полному мольбы и бессилия. В этот момент к принцу медленно, с достоинством хозяина, приближался король‑захватчик. Это был не человек, а воплощение необузданной силы: высокий, широкоплечий, с фигурой, высеченной из камня. В его хищном, пронизывающем взгляде, перечеркнутом глубоким шрамом через всю щеку, читалась безжалостная воля. Маслянистые черные волосы, туго стянутые на затылке, зловеще блестели под утренним солнцем, которое теперь казалось насмешкой. – Этот наш, – пророкотал он низким, хриплым голосом, похожим на скрежет камня о камень. Джисон почувствовал, как этот звук сотрясает его внутренности. - Этот послужит нашему дому. В каждом слове звенела холодная, расчетливая жестокость, обволакивая Джисона липким, удушающим страхом. Воздух вокруг него сгустился, мир пошатнулся, а в горле встал ком, не давая ни вздохнуть, ни крикнуть. Его легкое, безмятежное утро, его мечты о музыке и облаках — все рассыпалось в прах. – Моя семья… – едва слышно прошептал Джисон, пытаясь выдавить из себя хоть какой‑то звук, но голос дрогнул и сорвался. Завоеватель усмехнулся – страшная, безрадостная усмешка, обнажившая пожелтевшие, крупные зубы. – Твоей семье тут больше не место, принц. Они отправятся в подземелье, где будут ждать решения своей судьбы. А ты… ты станешь женихом моего сына. Эти слова обрушились на Джисона не просто как удар, а как сотня ударов молнии разом. Женихом. Его. Мужчину. Сына этого чудовища, этого варвара, который только что захватил его королевство. И не просто сына, а… слабоумного сына. Вся чудовищная мозаика жестокого плана вдруг сложилась в единую, пугающе ясную картину. Это было не просто завоевание. Это было унижение, уничтожение, порабощение. Лишить его не только свободы, но и будущего, достоинства, имени. Стереть его личность, превратив в инструмент власти и позора. Джисон почувствовал, как его душа леденеет от этого осознания. Джисона грубо, бесцеремонно схватили за предплечья, и поволокли прочь. Сопротивление было бессмысленным. Последние крупицы воли, казалось, вытекли из него вместе с пролитым чаем. Его тело обмякло, превратившись в безвольную куклу в руках чужих солдат, а глаза, еще недавно отражавшие рассвет и юношеские мечты, потухли, став двумя темными, пустыми провалами. Мир вокруг него сузился до ощущения грубых рук на коже, резкого запаха чужой одежды и холодного камня под босыми ногами. Лишь Феликс, словно загнанный зверь, продолжал отчаянно цепляться за реальность, за имя своего друга. Он кричал, вырывался из захвата, игнорируя грубые пинки сапог и злые угрозы, но его верность лишь подливала масла в огонь жестокости. С силой, от которой, казалось, треснули бы ребра, его отшвырнули в сторону, и он с глухим стоном рухнул где‑то за поворотом коридора, растворившись в тени. Тишина, последовавшая за этим, была оглушительной – оглушительной и пугающей. Их бросили в сарай. Не просто сарай, а вонючее, разваливающееся строение на самом краю дворцового сада, которое когда‑то служило презренным складом для старых, затупившихся граблей, ржавых лопат и поломанных тележек. Воздух здесь был не просто затхлым – он был тяжелым, пыльным, густым от запаха гнилого сена, земли, сырости и чьих‑то испражнений. В этом мрачном убежище не было ни единого окна, лишь сквозь широкие щели в гнилых, покосившихся досках с трудом пробивались тонкие, предательские лучи света. Они не освещали, а лишь подсвечивали плотную паутину, словно траурные вуали, свисавшие с потолка, и груды давно забытого хлама, погребенного под слоем вековой пыли. Джисон, словно потерянный ребенок, обхватил колени руками, прижавшись всем телом к холодной, влажной стене. Она казалась единственным осязаемым напоминанием о реальности. Слезы текли беззвучно, без всхлипов, оставляя мокрые, грязные дорожки на его пыльных щеках. Он не рыдал, а просто горевал, потеряв способность к любым другим эмоциям. Всё рухнуло. Весь его мир, хрупкий и прекрасный, его семья, его будущее – всё было уничтожено в один, немыслимый миг. От сознания того, что он должен был стать не просто пленником, а живой игрушкой, кощунственным инкубатором для наследника слабоумного короля‑захватчика, его затошнило. Тошнота подкатила к горлу, обжигая пищевод. Его хрупкое тело, еще утром казавшееся таким невесомым и полным грации, сейчас ощущалось как неподъемный, придавливающий груз отчаяния, погребающий его под обломками разрушенной жизни. Феликс, отряхнувшись, подошел и сел рядом, обхватив его за плечи. Его прикосновение было мягким, но твердым. – Джисони, слышишь меня? - Его голос дрожал, но он пытался быть сильным. - Мы не можем сдаваться. Его голос, привычно звонкий и полный жизни, сейчас был надломлен, но в нем слышалось усилие, отчаянное желание быть опорой. Феликс, тяжело дыша, с трудом поднялся. Его щека горела после удара, одежда была сбита, но он не обращал на это внимания. Словно ведомый невидимой нитью, он бросился к Джисону, пересекая короткое расстояние до прогнившей стены. Опустившись рядом, он нежно, но с властной решимостью обхватил плечи друга, притянув его к себе. От прикосновения, теплого и сильного, по телу Джисона пробежала странная дрожь, смешиваясь с ознобом от холодной сырости. Джисон медленно поднял на него глаза, в которых не осталось ни света, ни прежней искры. Они были мутными, словно затянуты пеленой пережитого ужаса, бездонными колодцами отчаяния. – Феликс… они… они хотят… выдать меня замуж. За его сына. Я… я не могу… я просто умру, Феликс. Умру… от позора, от отвращения, от самой мысли о таком существовании, – слова вырывались судорожным, болезненным стоном, каждое давалось с неимоверным трудом, цепляясь за комок в горле. В его голове стучала одна и та же навязчивая мысль: он не вынесет этого. Не вынесет этой невыносимой боли, этого унижения, этого кощунства над собой, над своим родом. Смерть казалась не просто милосерднее – она была единственным выходом, последним актом свободы перед лицом такой участи. Феликс ощутил, как дрожит тело друга, и крепче, до боли, стиснул его в своих объятиях, пытаясь передать всю свою поддержку, всю свою нежность и свою непоколебимую волю. Он почти физически чувствовал, как душа Джисона крошится и рассыпается в прах. – Нет! Ты не умрешь! – почти прорычал Феликс, его голос впервые звучал так жестко, так бескомпромиссно. – Мы не дадим им этого сделать. Никогда. Мы сбежим, Джисони. Слышишь? Мы обязательно сбежим! Его слова прозвучали как клятва, как приказ самой судьбе. В голосе Феликса, несмотря на внутреннюю боль, звучала стальная, почти безумная решимость, которая тонкой, но крепкой нитью пробилась сквозь ледяную гладь Джисонова отчаяния, цепляясь за последние осколки его души. Эти слова стали единственной искрой в кромешной тьме, поглотившей сознание Джисона. Сбежать. Слово казалось чужеродным, почти запретным в этих стенах, пропитанных запахом безнадежности. Возможно ли это на самом деле? Они были заперты в жалкой лачуге, а снаружи гремели доспехами сотни солдат, высились неприступные стены и тяжелые кованые ворота, которые теперь охраняли не их покой, а их плен. Но идея, рожденная в пылком сердце Феликса, хотя и казалась безумной, все же дала крошечную, почти невидимую надежду — тонкую нить, за которую Джисон ухватился всеми силами своей израненной души.

⚔ღ†

Следующие три дня превратились в медленную пытку, которая парадоксальным образом стала их единственным временем для подготовки. Время тянулось вязко, как деготь. Днем они сидели тихо, стараясь не привлекать внимания стражников, чьи грубые тени то и дело проскальзывали в щелях дверного проема. Им давали еду — скудные пайки черствого, почти каменного хлеба и кружки теплой, неприятно солоноватой воды. Феликс, чья природная смекалка не угасла даже под гнетом страха, превратился в сосредоточенный механизм выживания. Каждый раз, когда стражник швырял им еду, Феликс делал вид, что ест с жадностью, но на деле он начал собирать эти жалкие пайки, бережно пряча их под кучей старого сена в самом темном углу сарая. — Ешь только половину, Джисони, — шептал он, когда за дверью затихали шаги. — Нам нужны силы, но нам еще больше нужны запасы. Мы не знаем, сколько придется скрываться в лесах. Каждый кусок сухого хлеба, каждый глоток воды, который им удавалось сохранить, — все это было частью их будущего побега, их крохотным шансом на жизнь. Они проводили часы, прижавшись друг к другу, и говорили едва слышным шепотом, планируя каждый шаг. Джисон, еще недавно похожий на живое привидение, теперь слушал каждое слово Феликса с лихорадочным вниманием. Страх за собственную честь все еще леденил его кровь, но теперь к нему примешалось нечто иное — ответственность. — Ты видел ту доску в углу, за сломанной тележкой? — шептал Феликс, вглядываясь в темноту. — Она прогнила снизу. Если мы будем понемногу расшатывать её ночью, через пару дней мы сможем выбраться наружу. Там густые кусты жасмина, они скроют нас от патруля у башни. — А собаки? — Джисон сжал руку друга. — Если они пустят псов, нам не уйти. — Мы дождемся грозы. Запах дождя и озона собьет их со следа, — Феликс сжал его плечо в ответ. — Главное — добраться до реки. Джисон закрыл глаза. В его голове, словно в дурном сне, прокручивались кадры: золото и алость его утра, а затем — холодные глаза захватчика и слова о «невесте». Ему нужно было выбраться. Не ради себя, так ради своей семьи, томящейся в сыром подземелье под этим самым замком. Он должен был выжить, должен был сохранить рассудок, чтобы когда-нибудь найти способ их спасти. — Феликс, — позвал он во тьме, чувствуя, как отчаяние отступает перед холодной решимостью. — Ты думаешь... отец и мама еще живы? — Они живы, — твердо ответил Феликс. — Король-захватчик не убьет их, пока ты у него в руках. Ты — их заложник, а они — твои оковы. Но как только мы окажемся за стенами, мы найдем союзников. Ты принц, Джисон. Люди не забудут тебя. — Я больше не принц, — горько усмехнулся юноша, чувствуя на щеке пыль и соленый привкус слез. — Я просто пленник, который не хочет стать игрушкой для безумца. — Пока ты дышишь, ты надежда этого королевства, — отрезал Феликс. Наконец, наступила решающая ночь. Темнота была густой, непроглядной и тяжелой, словно черная смола, разлившаяся по земле. Низкие, свинцовые облака плотным саваном укрыли небо, и лишь редкие звезды иногда испуганно мерцали в разрывах, тут же исчезая вновь. Воздух застыл в предчувствии грозы — идеальное время для тех, кому нужно стать невидимыми. Джисон чувствовал, как его сердце бешено колотится где-то в самом горле, оглушительным набатом отдаваясь в ушах и заглушая все остальные звуки ночи. Его ладони, когда-то привыкшие лишь к перу и струнам лютни, теперь были липкими от пота и дрожали. Феликс, несмотря на охватившую его нервозность, казался вылитым из стали: каждое его движение было выверенным, собранным и полным холодной решимости. — Готов? — едва слышно прошептал Феликс. Его голос был подобен шелесту сухой травы. Он протянул Джисону маленький холщовый мешочек — их единственное сокровище, их скудный залог на выживание. Внутри, завернутые в чистую тряпицу, лежали три черствых корки хлеба, несколько полосок пересоленного вяленого мяса и крошечная фляжка с водой. Желудки обоих сводило от голода, ставшего за эти дни привычным спутником, но сейчас этот физический дискомфорт казался самой ничтожной из их проблем. Джисон с трудом сглотнул, чувствуя, как сухой язык неприятно прилипает к нёбу. Он коротко, но твердо кивнул. — Я готов. Они замерли у двери. Феликс навалился плечом на тяжелое дерево, и скрипучая дверь сарая, протестуя, медленно отворилась. Этот звук показался им грохотом обвала, но снаружи по-прежнему царила тишина. Ни криков стражи, ни звона стали. Только неумолчный стрекот сверчков в высокой траве и где-то бесконечно далеко, на другом конце замкового двора, ленивый, хриплый лай старой собаки. Они выскользнули наружу, мгновенно растворяясь в глубоких тенях, отбрасываемых каменной кладкой. Каждый шаг превращался в мучительное испытание. Ноги Джисона, привыкшие к шелковым туфлям, мягким ворсистым коврам и безупречно гладким мраморным плитам дворца, теперь болезненно тонули в рыхлой, влажной земле. Он спотыкался о переплетенные корни старых деревьев, которые в темноте казались костлявыми руками, пытающимися затащить его обратно в плен. Джисон почти не дышал, боясь, что даже самый тихий выдох может выдать их патрулю. Он чувствовал, как острые, колючие ветки шиповника и жасмина безжалостно царапают его нежную кожу, разрывая шелковую рубашку, но не обращал на боль ни малейшего внимания. В голове стучала только одна мысль, ставшая его молитвой. – "Только бы не заметили. Только бы дойти до ворот. " Они ползли, припадая к земле, словно два тени, сливающиеся с чернотой ночи. Каждый куст, каждое дерево становилось их временным укрытием, щитом от любопытных глаз. Джисон ощущал жгучую боль в каждой мышце, напряжение, казалось, пронзало его насквозь, но адреналин, бурлящий в крови, заглушал эту боль, превращая ее в тупую, фоновую вибрацию. Сердце все еще стучало где-то в ушах, но теперь к нему примешивался иной звук — далекий, но неумолимо приближающийся, звук их цели: Ворота. Приблизившись к ним, они увидели его. Одинокий охранник. Огромный, широкоплечий, казалось, вырезанный из одного куска гранита. Он стоял, неподвижно прислонившись к холодной каменной стене, его фигура возвышалась над ними, как мрачная статуя. Его взгляд был устремлен куда-то вдаль, в пустоту, словно он потерял всякий интерес к окружающему миру, к своему долгу. Джисон и Феликс замерли, прижавшись к щербатой, покосившейся старой телеге, которая, казалось, давно забыта и оставлена здесь умирать. Страх, до этого приглушенный, снова сковал Джисона ледяной, мертвой хваткой. Один охранник – да, но он мог в любой момент поднять тревогу. Одно неверное движение, один громкий звук – и все кончено. Все их усилия, все надежды, все жертвы пойдут прахом. Феликс, как всегда, взял инициативу в свои руки. Он не мог позволить страху парализовать их. Осторожно, словно отпуская старого, испуганного зверька, он вышел из-за укрытия телеги, подняв руки в знак того, что не представляет угрозы. – Прошу… отпусти нас, – прошептал он, его голос был едва слышен, но наполнен мольбой и отчаянием. Охранник вздрогнул, услышав тихий звук, и медленно, с заметным усилием, повернулся. Его глаза, которые минуту назад были строгими, холодными и совершенно непроницаемыми, вдруг изменились. Они резко расширились, и непроницаемая завеса в них словно бы рассыпалась, уступив место чему-то другому – удивлению, узнаванию, возможно, даже проблеску жалости. Он увидел Джисона. Принца. Того самого юношу, которого он видел сотни раз, когда тот беззаботно проходил мимо его поста во дворец, смеясь и разговаривая с друзьями. Лицо, которое он знал как символ мира и спокойствия, теперь было искажено страхом и отчаянием, перепачканное грязью и пылью, с порванной шелковой рубашкой. — Принц Джисон?.. — голос охранника был удивленно низким, в нем слышалось неприкрытое неверие, смешанное с тенью прежнего почтения. Джисон медленно вышел из густой тени, чувствуя, как ночной холод пробирается под его разодранную рубашку. В тусклом свете, пробивающемся сквозь облака, его лицо, испачканное пылью и исчерченное дорожками от недавних слез, казалось почти прозрачным, фарфоровым. Он выглядел до боли хрупким, словно подбитая птица, но в его взгляде, устремленном на солдата, горела лихорадочная, последняя решимость. — Пожалуйста... — прошептал он, и этот шепот, казалось, заполнил собой всё пространство между ними, заглушая шум ветра. — Моя семья... отец, мать... они брошены в темницу, как преступники. А меня... меня хотят превратить в живой трофей. Выдать замуж за сына этого... монстра. Голос принца дрогнул и сорвался, превратившись в едва слышный хрип, но каждое слово ударило стражника прямо в сердце. Джисон не пытался приказывать, не взывал к своему праву рождения — он молил о милосердии, как человек у человека. Охранник замер, его массивная фигура казалась частью крепостной стены. Взгляд мужчины метался между Джисоном, едва стоящим на ногах от истощения, и Феликсом, который замер рядом, готовый в любую секунду либо броситься в ноги, либо вцепиться стражнику в горло. Этот солдат был простым воином, привыкшим подчиняться приказам и не задавать вопросов, но в его глазах сейчас читалось нечто гораздо более сложное, чем слепая верность новому королю. Мужчина тяжело, со свистом вздохнул, и этот звук был полон горького, осознанного разочарования. — Это неправильно, — наконец, произнес он, и в его голосе прозвучала глухая, подавленная ярость. — Всё это... в корне неправильно. Принц... я помню вас другим. Вы всегда были тем, кто приносил свет в эти серые коридоры. Ярким, добрым парнем... Я видел, как вы улыбались слугам, как ценили каждую мелодию. Вы не заслужили такой участи. Вы должны жить, Ваше Высочество. Жить на свободе, а не быть чьей-то безмолвной игрушкой. Эти слова подействовали на Джисона как ледяной душ, мгновенно смывая остатки оцепенения и возвращая ясность мыслям. Этот незнакомый мужчина, чьего имени он даже не знал, видел его истинную суть. Не политический инструмент, не заложника и даже не просто «принца», а человека, который достоин жизни и счастья. В этот момент Джисон впервые за эти страшные дни почувствовал, что он — это всё еще он, и его жизнь стоит того, чтобы за нее бороться. — Тогда… помоги нам, — Джисон подался вперед, сам не ожидая от себя такой смелости. Он поднял на стражника глаза, в которых на самом дне, под слоем пепла, вспыхнула новая, живая надежда. — Уходи с нами. Мы доберемся до границ соседнего королевства… там правит мудрая и добрая королева. Она не оставит нас, она даст убежище. Пожалуйста, не дай нам пропасть здесь. Солдат снова замолчал. Тишина, воцарившаяся между ними, была долгой, почти мучительной. Она тянулась, словно натянутая струна, готовая вот-вот лопнуть. Его тяжелый, изучающий взгляд медленно скользил по лицу Джисона, будто он пытался разглядеть в нем какой-то подвох или ловушку. Но в глазах принца, измученного, но не сломленного, не было ничего, кроме пронзительной искренности и безмолвного крика о спасении. Охранник перевел взгляд на свои огромные мозолистые ладони, которыми он годами сжимал рукоять меча, служа короне, которая теперь превратилась в орудие пыток. — Мое имя Чанбин, — наконец, глухо произнес он. Мужчина расправил плечи, словно сбрасывая с них невидимую, но неподъемную тяжесть. К изумлению Джисона и замершего рядом Феликса, в его голосе прозвучало странное облегчение: — Хорошо. Я пойду с вами. Все это дерьмо… — он обвел взглядом серые стены замка. — Я больше не вынесу этого. Моя честь не продается вместе с троном. Сердце Джисона испуганно и радостно подпрыгнуло, забившись в груди пойманной птицей. Теперь у них был не просто шанс — у них была надежда. Три человека. Это уже не двое испуганных беглецов, а маленькая, но сплоченная армия, ведомая одной целью. Чанбин, высокий и мощный, как скала, решительно шагнул к тяжелым дубовым воротам. Он взялся за кованые засовы, и мышцы на его руках вздулись от нечеловеческого усилия. Пронзительный, надрывный скрип металла эхом разнесся по мертвенно-тихому ночному двору, заставив Джисона вжать голову в плечи. Им казалось, что этот звук должен разбудить каждого спящего в замке, поднять по тревоге сотни глоток. Но ночь осталась безучастной — никто не вышел, ни один факел не вспыхнул в окнах башен. Они сделали шаг. Первый шаг за пределы своей клетки. Свобода. Это слово внезапно зазвучало в голове Джисона, как самая прекрасная, самая чистая мелодия, которую он когда-либо слышал. Это было громче труб и нежнее арф. Они двинулись вперед, почти бегом, через бескрайние ночные поля, ныряя в спасительную сень лесов, уходя всё дальше и дальше от шпилей замка, от проклятого королевства, превратившегося в склеп. Джисон ни разу не оглянулся. Он смотрел только вперед, в темноту, которая теперь не пугала, а обещала новую, настоящую жизнь.

⚔ღ†

Первые сутки прошли в лихорадочном, почти безумном беге. Они избегали наезженных трактов, пробираясь сквозь лесную чащу, где хвойные лапы хлестали по лицу, а мох под ногами хлюпал, грозя засосать уставших путников. Чанбин вел их за собой с уверенностью лесного волка: он заставлял их переходить ручьи вброд, чтобы сбить со следа псов, и запрещал разводить огонь, даже когда ночной холод пробирал до костей. — Мы не можем останавливаться, — глухо бросал Чанбин, когда Джисон в изнеможении опускался на поваленное дерево. — Если нас догонят, в этот раз сараем вы не отделаетесь. Джисон смотрел на свои руки. Его ногти были обломаны, ладони изрезаны осокой, а некогда роскошная шелковая рубашка превратилась в грязное, пропитанное потом рубище. В первую ночь он плакал от боли в растертых до крови ступнях, но на вторую — слезы высохли. Внутри него что-то надломилось, а затем срослось иначе, став твердым и острым, как обломок меча. — Феликс, — позвал Джисон на второй вечер, когда они делили последнюю флягу воды. — Ты веришь, что там всё будет иначе? Что королева даст нам армию, чтобы вернуть наш дом? — Я верю, что мы уже совершили невозможное, — Феликс мягко улыбнулся, хотя его глаза западали от усталости, а солнечные веснушки побледнели под слоем дорожной пыли. — Посмотри на себя, Джисони. Ты больше не тот мальчик, который грезил об облаках. Ты прошел через ад и выжил. Чанбин, прислушивавшийся к их разговору, лишь коротко кивнул. В этом молчаливом жесте было больше признания, чем во всех придворных поклонах прошлого. Три дня пути. Солнце палило немилосердно, превращая воздух в густое, горячее марево. Их припасы заканчивались, а ноги гудели от усталости так сильно, что каждый шаг казался маленьким подвигом. Джисон, привыкший к комфорту и неге, чувствовал себя совершенно выжатым, но в то же время в нем проснулась некая дикая, первобытная сила выживания. Феликс, как всегда, был его опорой, поддерживая его, когда он спотыкался, подбадривая короткими шутками и теплыми взглядами. Чанбин, молчаливый и сосредоточенный, шел впереди, прокладывая дорогу сквозь колючий кустарник и высматривая возможные опасности. Его мощное тело казалось нерушимой стеной, за которой они могли найти хоть какое-то подобие безопасности. Они добрались до границ соседнего королевства. Джисон помнил его по рассказам отца как место истинной доброты и процветания, край, где царила мудрая и милосердная королева. Вдали, на фоне ярко-синего неба, наконец показались знакомые очертания высоких, изящных башен. Джисон уже готов был вскрикнуть от радости, но внезапно его сердце пропустило удар. Что-то было не так. Ветерок, подувший со стороны долины, принес не аромат цветов и свежести, а тяжелый, едкий запах. Воздух был пропитан запахом гари. Чем ближе они подходили к долине, тем сильнее надежда в груди Джисона сменялась ледяным, липким предчувствием беды. На горизонте башни соседнего королевства, которые всегда славились своей белизной и изяществом, теперь казались обломанными, гнилыми зубами в пасти умирающего великана. Когда же они наконец пересекли последний холм, картина ужасающей разрухи предстала перед ними во всей своей безжалостной наготе. Цветущие когда-то деревни были превращены в пепелища. Обугленные остовы домов скалились в небо почерневшими балками, похожими на ребра мертвецов. Поля, которые должны были колоситься золотой пшеницей, были безжалостно вытоптаны копытами сотен лошадей и залиты кровью. Вместо привычного шума рыночных площадей, детского смеха и жизнерадостных голосов воцарилась мертвая, противоестественная тишина, которую лишь изредка нарушал заунывный стон ветра, играющего в пустых оконных проемах. Джисон почувствовал, как сердце сжимается в тиски такой острой боли, что стало трудно дышать. — Нет… — едва слышно прошептал он, и его голос сорвался, превратившись в надломленный всхлип. — О нет… они… они и здесь были… Чанбин резко остановился. Его челюсть была так плотно сжата, что на скулах заиграли желваки, а глаза сузились до опасно сверкающих щелок. Он смотрел не на руины, а на свежие следы на дороге. — Черт. Этот ублюдок… — Чанбин сплюнул на сухую, пыльную землю. — Он не просто захватчик, он саранча. Он не щадит никого и ничего. Они хотели повернуть назад, спрятаться в лесу, но было слишком поздно. Из-за развалин ближайшего дома, словно тени из самого ада, внезапно выскочил отряд всадников. Черные, как запекшаяся кровь, доспехи, хищные шлемы, закрывающие лица — это были те же самые солдаты, что растоптали дом Джисона. Они заметили беглецов мгновенно, их лошади нетерпеливо всхрапнули, почуяв добычу. — Стой! Смерть дезертирам! — раздался резкий, лающий крик командира. — Бежим! — Чанбин среагировал молниеносно. Он стальной хваткой вцепился в руку Джисона, буквально срывая его с места. — Быстрее, в лес! Там коням не пройти! Они бросились бежать. Ноги Джисона, и без того измученные дорогой, теперь горели, словно в них залили расплавленный свинец. Легкие жгло от каждого вдоха, воздух казался густым и горьким, пропитанным гарью. Позади него гремел топот преследователей, слышались гортанные крики, лязг вынимаемых из ножен клинков и свист нагайек. Страх снова накатил на Джисона удушающей волной, но теперь в этом ледяном потоке сверкали искры раскаленной ярости. Глядя на горящие деревни и растоптанную красоту, он чувствовал, как в нем умирает испуганный мальчик. Эти монстры уничтожили всё, что он любил, они превратили его мир в кладбище. И теперь, захлебываясь от бега, Джисон понимал: он больше не хочет просто бежать. Он хочет, чтобы они заплатили. За всё. Чанбин, несмотря на свои внушительные размеры, бежал на удивление быстро и легко, словно сама земля придавала ему сил. Он шел замыкающим, прикрывая Феликса и Джисона своей широкой спиной, готовый в любую секунду принять удар на себя. Он был для них не просто спутником, а живым, несокрушимым щитом. Они петляли между обломками телег и обрушившимися стенами, стараясь запутать следы и оторваться от преследователей. Феликс, проявляя чудеса проворства, легко перепрыгивал через завалы, буквально на лету подхватывая Джисона под локоть, не давая ему упасть. Им удалось. Завернув за последний, охваченный серым дымом разрушенный храм, они нырнули в прохладную тень густого леса. Вековые деревья мгновенно сомкнулись над их головами тяжелым зеленым сводом, создавая непроглядную чащу, куда не решались заходить даже самые отчаянные всадники. Топот копыт за спиной стал глуше, а затем и вовсе стих, сменившись тяжелым, прерывистым дыханием троих беглецов. Джисон без сил опустился на влажный мох, прислонившись спиной к шершавому стволу дуба. Его грудь ходила ходуном, а перед глазами плыли темные пятна. — Мы... мы оторвались? — едва выдохнул он, чувствуя, как по виску стекает капля холодного пота. Чанбин не ответил сразу. Он замер у края зарослей, обратившись в слух. Его рука всё еще сжимала рукоять меча. Только убедившись, что погоня прекратилась, он позволил себе немного расслабить плечи. — На время, — хрипло отозвался он. — В таком лесу лошади — обуза. Они не сунутся в бурелом, по крайней мере, пока не приведут собак. Феликс тут же опустился на колени рядом с Джисоном, ощупывая его руки и ноги на предмет серьезных ран. Его пальцы дрожали, но взгляд был полон нежной решимости. — Ты цел, Джисони? Гляди, как исцарапался... — Феликс достал чистый обрывок ткани и начал осторожно вытирать грязь с лица друга. Джисон поймал его руку, заставляя остановиться. Он посмотрел на Феликса, затем на молчаливого Чанбина. В лесу было темно и сыро, но здесь, среди теней, он впервые почувствовал странную, горькую ясность. — Королевства больше нет, — произнес Джисон, и его голос, на удивление, больше не дрожал. — Ни моего, ни этого. Этот монстр пожирает всё на своем пути. Нам больше некуда бежать за помощью, Феликс. Феликс замер, его глаза наполнились печалью, но Чанбин обернулся и посмотрел прямо на принца. — Значит, мы перестанем бежать, — твердо сказал воин. — Если помощи ждать не от кого, значит, мы сами станем той силой, которая его остановит. У нас есть ты, принц, у нас есть мои навыки и верность Феликса. Это больше, чем было у многих героев из твоих песен.

⚔ღ†

Лес. Бесконечный, молчаливый лабиринт из изумрудных крон, сплетенных в единое полотно, из запутанных корней, что хватали за ноги, словно костлявые пальцы, из загадочных шорохов, которые оживали с наступлением сумерек, заставляя сердце биться чаще. Они блуждали там очень долго, потеряв счет дням. Время перестало быть линейным, оно слилось в один нескончаемый, тягучий ад. Холодные ночи, когда пронизывающий до костей ветер заставлял зубы стучать, несмотря на попытки согреться, прижавшись друг к другу. Голод, который разъедал изнутри, превращая каждый кусок черствого хлеба, оставшийся от скудных припасов, в настоящее пиршество. Усталость, которая сковывала тело, делая каждый шаг подвигом, а сон — коротким, беспокойным забытьем, прерываемым ночными кошмарами. Джисон, изнеможенный, падал духом. Его юношеская мечтательность, его любовь к мелодиям и красоте, казалось, были растоптаны и забыты в этом первобытном мире. Он смотрел на свои исцарапанные руки, на рваную одежду, на пыльные, но полные решимости лица друзей, и чувствовал себя лишним, слабым звеном в их отчаянном звене. Но Феликс и Чанбин не давали ему совсем сдаться. Феликс, с его неизменным оптимизмом, даже в самые темные моменты находил слова поддержки, шутки, которые, казалось, не имели смысла, но отвлекали от гнетущей реальности. Он делил последние крохи еды, никогда не утаивая ни малейшей части для себя. — Держи, Джисони, — говорил он, протягивая кусок вяленого мяса, — это из последней партии. Завтра, может, найдем свежих ягод. Чанбин, молчаливый и стойкий, был их живым воплощением выживания. Он знал лес, словно свой дом. По едва заметным следам на земле, по форме листьев, по направлению ветра, он находил съедобные коренья, редкие ягоды, которые не были ядовитыми, и, самое главное, — воду. Его сильные руки без труда добывали добычу, будь то мелкая птица или, если повезет, проворная белка. Он никогда не жаловался, никогда не показывал своей усталости, но Джисон видел, как тяжелеет его взгляд после каждой бессонной ночи, как глубже становятся морщины у глаз. — Нам нужно идти на южную часть, северного королевства, — сказал Чанбин однажды, когда они остановились у небольшого, прозрачного ручья. — Там меньше снега, и, скорее всего, есть поселения. Небольшие деревни, хутора. Там нас могут не выдать. Так они двинулись на юг. Каждый день был борьбой. Чанбин учил Джисона отличать съедобные грибы от ядовитых, как разжигать огонь без кресала, как бесшумно передвигаться по лесу. Феликс, всегда бодрый, учил его находить красоту в мелочах: в узорах мха на коре деревьев, в пении птиц, в игре солнечных лучей сквозь кроны. Однажды, когда надежда почти иссякла, а каждый шаг казался последним, сквозь густую, вековую листву пробился тонкий, дрожащий лучик света. Он не был похож на те холодные блики, что они видели раньше — этот свет был теплым, живым. Друзья, не сговариваясь, прибавили шагу, продираясь сквозь последние заросли папоротника. И наконец, лес расступился. Перед ними, залитая мягким золотом заката, раскинулась деревушка. Она была небольшой и уютной, словно сошедшей со страниц старых сказок, которые Джисону читали в детстве. Аккуратные деревянные домики жались друг к другу, над крышами лениво вились тонкие струйки дыма из печных труб. В воздухе плыл сводящий с ума запах свежеиспеченного хлеба и горьковатый аромат костра. Для изголодавшихся путников этот запах стал настоящим испытанием — желудки сжались в болезненной судороге. — Мы нашли ее... — прошептал Феликс. Его голос, надтреснутый и тихий, был полон такого безграничного облегчения, что Джисон невольно сжал его руку. Почувствовав неожиданный прилив сил, Джисон двинулся вперед, стараясь держаться в тени заборов. Они не пошли в центр, где могли встретить любопытных односельчан, а направились в самый конец деревни, к густым зарослям ивняка. Там, немного на отшибе, стоял домик. Старенький, заметно покосившийся, с потемневшими от времени окнами, он всё же казался самым надежным и желанным убежищем в мире. Чанбин, поправив на плече мешок, подошел к двери и трижды твердо постучал. Дверь со скрипом приоткрылась, и на пороге показалась пожилая женщина. Ее лицо, изрезанное глубокими морщинами, напоминало кору тех самых дубов, среди которых они бродили, а глаза — добрые, но бесконечно усталые — подозрительно оглядывали их грязные, превратившиеся в лохмотья наряды. — Чем могу помочь, странники? — спросила она, не спеша впускать их внутрь. — Нам бы ночлег, хозяйка, — начал Чанбин, стараясь придать своему голосу спокойствие. — Мы беженцы. Бежим от злого короля, что разорил наши земли. Женщина нахмурилась, и тень тревоги легла на ее чело. — Здесь и своих забот хватает, сынки. Время нынче неспокойное, чужаки в доме — к беде. Но тут вперед вышел Феликс. Несмотря на исхудавшее лицо и грязь под ногтями, он улыбнулся своей самой светлой улыбкой, от которой на щеках проступили едва заметные ямочки. — Пожалуйста, добрая женщина. Мы на пределе, идти дальше просто некуда. Мы не станем обузой. Мы умеем работать, поможем по дому, присмотрим за хозяйством... Руки у нас крепкие, а сердца честные. Женщина перевела взгляд на Джисона. Несмотря на рваную рубашку и спутанные волосы, его аристократическая осанка и тонкие черты лица выдавали в нем человека высокого происхождения. Но не это тронуло ее — в глазах юноши она увидела такую искреннюю, чистую мольбу и отчаяние, что лед в ее сердце тронулся. — Ладно, — наконец, вздохнула она, отступая в сторону и освобождая проход. — Проходите. Но с одним условием. Мой муж погиб на войне, а у меня на руках больной ребенок. Вы будете ухаживать за малышом, пока я работаю в поле. Другого выхода у меня нет. Условия были приняты без колебаний. Для беглецов этот покосившийся домик стал настоящим раем. Дни потекли в непривычном, мирном русле. Это было временное затишье, необходимая передышка перед новой бурей. Джисон, чьи руки раньше знали только лютню и шелк, с удивительной готовностью взялся за заботу о ребенке. Он никогда раньше не видел детей так близко, но его природная мягкость и нежность быстро сотворили чудо. Он пел малышу те самые мелодии, что рождались в его голове в замке, рассказывал сказки о добрых рыцарях и облачных замках. Мальчик, несмотря на тяжелый недуг, начал чаще улыбаться, прижимаясь к Джисону своими маленькими ладошками. Феликс взял на себя все домашние хлопоты: он мастерски отмывал сажу, варил из простых продуктов наваристые похлебки и поддерживал в доме уют, который они так давно потеряли. Чанбин же стал настоящей опорой хозяйства. Его мощная фигура ежедневно мелькала во дворе: он латал прохудившуюся крышу, заготавливал дрова на зиму и чинил покосившийся забор. Первая ночь под крышей показалась им коротким мгновением блаженства в океане страданий. Им отвели место на полу в главной комнате, постелив старые, пахнущие пылью и сушеной полынью тюфяки, набитые лежалой соломой. Для Джисона, который еще неделю назад спал на тончайшем батисте, эта грубая подстилка ощущалась мягче облаков. Они спали тяжелым, почти мертвенным сном. Впервые за долгое время над головой не шумел подозрительно лес, а за спиной не чудился топот копыт. Чанбин, верный своему инстинкту защитника, лег у самого порога, положив руку на рукоять ножа, спрятанного под одеждой. Феликс и Джисон спали рядом, инстинктивно прижимаясь друг к другу, словно даже во сне боялись, что реальность снова разлучит их. Лишь изредка Джисон вздрагивал и стонал, когда в его сны врывался лязг черных доспехов, но тепло дома и ровное дыхание друзей возвращали его в спасительное забытье. Вечером следующего дня, когда работа была закончена, а больной малыш наконец уснул, хозяйка — которую, как оказалось, звали Марта — накрыла на стол. Ужин был скудным: миска пареной репы, ржаной хлеб и кувшин разбавленного молока. Но после лесного голода это казалось пиром. Марта долго молчала, наблюдая, как путники едят. Наконец, она поставила на стол единственную огарок свечи. — Вы не просто беженцы, — тихо сказала она, глядя прямо на Джисона. — Твои руки, парень... Они не знали тяжелее веса, чем перо или кубок. И глаза у вас троих не как у крестьян. Рассказывайте, какую беду вы принесли в мой дом. В комнате воцарилась тишина, нарушаемая только треском поленьев в печи. Джисон отложил кусок хлеба и посмотрел на женщину. Скрывать правду больше не было смысла. — Вы правы, госпожа Марта, — начал он, и его голос в неверном свете свечи звучал непривычно глубоко. — Я Джисон, сын короля из земель, что лежат за лесом. Наш замок пал. Марта охнула, прикрыв рот ладонью. Чанбин продолжил за него, помрачнев: — Захватчик пришел на рассвете. Королевскую семью бросили в казематы, а принца... — он запнулся, желваки на его лице заходили ходуном. — Этот ублюдок решил унизить его род. Он задумал выдать Джисона за своего сына. Чтобы стереть память о прежней династии, превратить наследника в бесправную тень. Марта перевела взгляд на Джисона, и в её глазах отразился неподдельный ужас. — Замуж за сына этого монстра? — прошептала она. — Господи... Но ты же не можешь выходить замуж, пока старшие по роду не выйдут замуж или не жениться. А на сколько я знаю, ты самый младший. — Для него это не имело значения, — подал голос Феликс, и в его глазах блеснули слезы гнева. — Он хотел растоптать его достоинство. Сделать его игрушкой в руках слабоумного наследника. Мы бежали в ночь перед свадьбой. Чанбин помог нам, рискнув жизнью. Джисон горько усмехнулся. — Мы надеялись найти приют у королевы Шарлотты, но, увы, и ее королевство мало от рук этого злодея. Теперь мы просто тени в лесу Марта долго сидела неподвижно, глядя на танцующее пламя свечи. Её усталые глаза наполнились слезами. — Мой муж ушел на войну, когда эти черные плащи только показались на горизонте, — наконец заговорила она. — Я не получила от него ни весточки. А потом пришли они... жгли амбары, забирали последнее. Я прятала сына в подполе под гнилой картошкой три дня. Она протянула свою огрубевшую от работы руку и накрыла ладонь Джисона. — Ты светлый мальчик, принц. Я видела, как ты смотришь на моего сына. В тебе нет гордыни, только раненая душа. Живите здесь, сколько нужно. В этой глуши они вряд ли будут искать принца в лохмотьях. Для мира ты исчез, и, может быть, в этом твое спасение. — Спасибо, — прошептал Джисон, чувствуя, как ком подкатывает к горлу. — Мы отплатим вам за доброту. — Вы уже отплатили, — Марта грустно улыбнулась. — С тех пор как муж ушел, в этом доме не было слышно песен. А сегодня мой мальчик смеялся, когда ты пел ему про облачные замки. Это дороже любого золота, которое вы могли бы принести. Но покой оказался лишь зыбким миражом. Через несколько дней, в самый разгар душного полдня, когда Джисон в прохладной тишине дома тихо напевал колыбельную, укачивая малыша, а Феликс вместе с Мартой пропалывали грядки в огороде, мирную тишину разрезал истошный, захлебывающийся крик. — Армия! Черные доспехи на тракте! — раздался испуганный голос соседа, и следом за ним по деревне прокатился зловещий гул сотен копыт. Джисон замер, чувствуя, как внутри всё заледенело. Сердце испуганной птицей подпрыгнуло к самому горлу, мешая дышать. Это был не просто патруль — это была карательная машина, пришедшая за своей добычей. — Они нашли нас... — прошептал он, выглядывая в окно. На горизонте, сквозь пыльное марево, уже виднелись хищные силуэты всадников. — Феликс, они ищут нас! Из-за нас вся деревня в опасности! В дом вбежали Феликс и Чанбин. Лицо Чанбина было суровым, как гранитная скала. Он молча схватил тяжелый топор, который еще утром использовал для колки дров, и взвесил его в руке. Его пальцы до белизны сжали топорище. — Джисони, ты останешься здесь. Спрячься за печью, прикрой женщину и ребенка! — властно скомандовал он. В его голосе не было места для споров. — Мы их задержим, пока они не ворвались в дом. Феликс, несмотря на то что его руки заметно дрожали, схватил крепкий дубовый кол и встал плечом к плечу с воином. — Я с тобой, Чанбин. Мы не дадим им добраться до Джисона, чего бы нам это ни стоило. — Нет! — Джисон попытался схватить их за одежду, его глаза наполнились слезами отчаяния. — Вы не можете... их слишком много! Я выйду к ним, я сдамся, только оставьте людей в покое! Чанбин обернулся и посмотрел на Джисона со всей суровой серьезностью, на которую был способен. Его взгляд пригвоздил принца к месту. — Ты — надежда, Джисон. Твоя семья гниет в темнице, и кроме тебя их спасти некому. Если ты выйдешь сейчас, всё, через что мы прошли, станет бессмысленным. Ты нужен живым. Мы позаботимся о тебе. Это наш долг и наш выбор. Они вышли, захлопнув за собой дверь. Джисон прижался к щели в ставнях, его сердце буквально разрывалось на части. Он видел, как на деревенскую площадь ворвались солдаты злого короля — закованные в сталь монстры, которые начали крушить всё на своем пути, опрокидывая телеги и поджигая стога сена. Но тут произошло нечто, чего никто не ожидал. Местные жители, те самые крестьяне, что годами терпели поборы и страх, вдруг замерли. Видя, как двое чужаков — солдат с топором и рыжеволосый юноша — бесстрашно встали на пути кавалерии, они словно проснулись. В их глазах вспыхнула ярость, копившаяся десятилетиями. — Хватит! — закричал кто-то из толпы. — Попираете нашу землю, жрете наш хлеб и убиваете наших детей! Один за другим мужики и женщины стали выходить из своих дворов. Кто-то сжимал вилы, кто-то тяжелый колун, кто-то просто обтесанную палку. Обычные хлеборобы, почерневшие от солнца и труда, встали бок о бок с Чанбином и Феликсом, образуя живой щит перед маленьким домиком Марты. Это был отчаянный, кровавый и безумно неравный бой. Звон стали о крестьянские косы, крики ярости и стоны раненых наполнили воздух. Чанбин в центре схватки казался настоящим богом войны: его топор описывал смертоносные круги, сбивая всадников с коней. Феликс, ловкий и быстрый, уворачивался от ударов, нанося ответные уколы своим импровизированным копьем. Джисон затаил дыхание, прижавшись лбом к холодному стеклу. Сердце в груди билось, как пойманная птица, отдаваясь гулким стуком в ушах. Снаружи мир превратился в филиал ада: едкий дым застилал улицы, а крики смешивались со звоном стали. В самом центре этого хаоса он увидел Чанбина. Тот выглядел как разъяренный бог войны. Его тяжелый топор с глухим гулом рассекал воздух, описывая смертоносные дуги. Чанбин стоял скалой, сдерживая натиск троих гвардейцев; мышцы на его руках напряглись до предела, а лицо исказила гримаса яростной решимости. Рядом, подобно едва уловимой тени, скользил Феликс. Его движения были пугающе изящными — он не просто сражался, он танцевал среди лезвий, уворачиваясь от ударов в последний миг и нанося в ответ молниеносные, жалящие выпады своими кинжалами. Но хаос битвы непредсказуем. Один из солдат короля, воспользовавшись тем, что Чанбин был занят тяжелым щитоносцем, подло проскользнул мимо, заприметив открытое окно. Джисон не успел даже вскрикнуть. Перед глазами лишь на мгновение сверкнула холодная, хищная сталь. Секундное оцепенение сменилось резким, парализующим ударом. Острая, обжигающая боль вспорола бок, заставляя мир вокруг содрогнуться. — А-ах... — вырвался из горла хриплый вскрик. Джисон судорожно прижал ладони к ране. Сквозь пальцы тут же толчками начала просачиваться густая, горячая жидкость. Она была слишком липкой, слишком темной. Кровь. Его собственная жизнь утекала сквозь ладони, окрашивая одежду в пугающий багрянец. Ноги подогнулись, и он тяжело осел на колени. Дыхание стало прерывистым и поверхностным, словно легким вдруг перестало хватать кислорода. Рана горела, как будто в бок вонзили раскаленное клеймо, а очертания комнаты начали медленно плыть и двоиться. — Джисони! — донесся до него отчаянный, полный ужаса крик Феликса. Но голос друга казался странным — приглушенным, будто доносившимся из-под толщи воды. Сознание медленно ускользало. Джисон видел, как капли крови падают на деревянный пол, и в голове пульсировала только одна мысль: «Это конец». Деревня была обречена, друзья окружены, а его собственное время истекало. И вдруг, сквозь пелену забытья и шум пожаров, прорвался новый звук. Это не был лязг мечей или крики умирающих. Это был глубокий, вибрирующий рокот, от которого задрожала сама земля. Топот сотен копыт сливался в единый громовой ритм. Джисон из последних сил приподнял голову. На главную улицу, подобно неудержимому приливу, ворвалась кавалерия. Впереди на могучих конях, чьи гривы развевались на ветру, скакали двое юношей. Их плащи развевались за спинами, а в руках они сжимали обнаженные клинки, сиявшие в свете пожаров. За ними стройными рядами неслась армия, какой Джисон не видел даже в самых смелых мечтах: сотни воинов в начищенных до блеска доспехах. На их щитах и знаменах красовался незнакомый, величественный герб — золотой феникс, расправляющий крылья. Это была сила, способная сокрушить горы. Солдаты злого короля, только что чувствовавшие себя хозяевами положения, застыли в оцепенении. Уверенность сменилась животным страхом. Увидев численное превосходство и мощь прибывшего войска, они начали пятиться. Кто-то пытался огрызаться, но воля к бою была сломлена. Паника охватила ряды захватчиков — они бросали оружие и тяжелые щиты, в ужасе убегая прочь. Теперь они были дичью, на которую велась охота. Джисон почувствовал, как чьи-то сильные руки подхватили его, не давая окончательно упасть во тьму. Перед тем как закрыть глаза, он увидел над собой взволнованное лицо и услышал звон лат. Помощь пришла. Свет наконец-то начал разгонять тени. Когда Джисон очнулся, первое, что он ощутил, было притупившееся жжение в боку, теперь уже терпимое, лишь ноющее напоминание о кошмаре. Оно было несоизмеримо мягче той обжигающей, парализующей боли, что пронзила его ранее. Он лежал на непривычно мягкой постели, голова покоилась на пуховой подушке, а его собственное дыхание больше не казалось судорожным хрипом. Воздух в небольшой комнате был свежим и легким, пропитанным успокаивающим ароматом целебных трав — полыни, мяты и чего-то еще, незнакомого, но умиротворяющего. Джисон медленно открыл глаза. Каменные стены комнаты были гладкими и прохладными, свет лился из небольшого окна, окрашивая все вокруг в мягкие, утренние тона. Он повернул голову. Рядом с ним, на полу, свернувшись калачиком, подобно измученному щенку, спал Феликс. Его светлые волосы растрепались, а лицо, обычно сияющее, было опухшим и красным от слез. Голова Феликса покоилась на коленях Чанбина, который сидел на простом деревянном стуле. Чанбин не спал. Его взгляд, острый и бдительный, как у сторожевого пса, медленно скользил по комнате, оценивая каждую тень, каждый шорох. Он держал в руках свой топор, хоть и положил его лезвием к полу, но рукоять его была в крепкой хватке. Увидев, что Джисон очнулся, суровое выражение лица Чанбина мгновенно смягчилось. Уголки его губ дрогнули в подобии улыбки, а глубокие складки вокруг глаз разгладились. – Принц, – прошептал Чанбин, его голос был непривычно нежным, но в нем слышалась облегченная дрожь. – Ты как? Слава богам, ты очнулся. Джисон попытался улыбнуться в ответ, но его губы слегка дернулись от слабости и легкой боли. – Жив, – прохрипел он, его голос был слабым, но искренним. – И… спасибо вам, Чанбин. Обоим. Он чувствовал невероятную слабость, будто его тело было налито свинцом, но боль теперь отступила на второй план, позволяя ему дышать свободно. Феликс, услышавший голоса, тут же встрепенулся. Его обычно яркие, живые глаза широко распахнулись, фокусируясь на Джисоне. – Джисон! – выдохнул он, и в его голосе смешались безграничное облегчение и прежний ужас. Он вскочил на ноги и бросился к кровати, обняв Джисона так крепко, что тот чуть не задохнулся от неожиданного порыва и боли, пронзившей рану. – Я так испугался! Думал, ты… – Феликс не смог закончить фразу, его голос оборвался, а плечи затряслись. – Я в порядке, Феликс, – успокоил его Джисон, осторожно поглаживая друга по волосам, стараясь выглядеть как можно увереннее. – Я здесь. Все хорошо. Он чувствовал, как сильно дрожит Феликс, и это лишь подкрепило его решимость прийти в себя как можно скорее. В этот момент дверь комнаты бесшумно открылась, и на пороге появились двое парней, которых Джисон смутно помнил по полю боя. Те самые, что возглавляли спасительную армию. Один из них, тот, кто, очевидно, был лидером, казался высоким и широкоплечим. Его движения были плавными и уверенными, а во всей его фигуре сквозила природная властность. Резкие, почти высеченные черты лица придавали ему благородный вид, а проницательные, темные глаза под густыми бровями внимательно осматривали комнату, словно пытаясь прочитать каждую мысль. Он был одет в доспехи из темного металла, украшенные тонкой гравировкой, и на поясе у него висел массивный меч. Его спутник, немного моложе, был удивительно красив. Его длинные, как вороново крыло, волосы были аккуратно собраны в низкий хвост, открывая нежное, почти идеальное лицо. В его облике чувствовалась какая-то утонченная грация, а взгляд был спокойным и глубоким, несмотря на молодость. Он был одет в более легкую, но не менее искусно сшитую тунику из дорогой ткани поверх кольчуги. Они оба источали ауру силы и авторитета, которая мгновенно заполнила небольшую комнату. Тишина в комнате стала почти осязаемой, когда двое вошедших остановились у изножья кровати. Высокий парень с резкими чертами лица, чьи доспехи еще хранили следы недавнего боя, сделал шаг вперед. Его взгляд, холодный и оценивающий, пронзал насквозь. — Меня зовут Минхо, — произнес он низким, ровным голосом, который не допускал возражений. — А это Хёнджин. Хёнджин, тот, что с длинными волосами, едва заметно кивнул. Его красота была почти пугающей, но в глазах светилась та же настороженность, что и у его спутника. Они не спешили называть свои титулы, и в воздухе повисло тяжелое облако недоверия. Чанбин инстинктивно напрягся, его рука чуть плотнее сжала рукоять топора, а Феликс, почувствовав исходящую от незнакомцев мощь, невольно придвинулся ближе к Джисону. — Мы пришли в эту глушь не ради прогулки, — продолжил Минхо, скрестив руки на груди. — Наши разведчики доложили, что карательные отряды этого подонка движутся к этой деревне. И ведут их не жажда наживы, а охота на троих беглецов. Глядя на вас, я начинаю понимать, почему он так отчаянно хочет вас вернуть. Джисон сглотнул, чувствуя, как пересохло в горле. Он понимал: эти люди спасли их, но они не были их союзниками — по крайней мере, пока. Он посмотрел на Чанбина, ища поддержки, и, получив едва заметный кивок, начал говорить. Голос Джисона поначалу дрожал, но с каждым словом становился тверже. Он рассказал о том, как однажды ночью небо над его родным королевством окрасилось в багровый цвет пожаров. Как солдаты злого короля ворвались во дворец, разбивая вековые витражи и оскверняя тронный зал. — Мой отец... моя мать... и сестры — Джисон запнулся, и в его глазах блеснули слезы. — Они в темнице. Живы ли они еще — я не знаю. Этот безумец не просто хотел захватить наши земли. Он хотел уничтожить наш род, стереть память о нас. Он сделал глубокий вдох, преодолевая вспышку боли в боку. — Он решил, что лучшим способом закрепить свою власть будет династический брак. Он хотел выдать меня замуж за своего больного сына. Это было бы не замужество, а пожизненный плен, золотая клетка, которая узаконила бы его тиранию. Чанбин и Феликс — это те, кто не предал. Мы бежали через леса, спали на сырой земле, ели коренья... Мы думали, что в этой деревне сможем затеряться, стать никем. Когда Джисон закончил, в комнате воцарилась мертвая тишина. Хёнджин, который до этого стоял неподвижно, медленно подошел к окну, глядя на догорающие остатки вражеского лагеря снаружи. — Значит, принц в изгнании, — негромко произнес Хёнджин, и в его голосе больше не было прежней ледяной отстраненности. Скорее, это была горькая задумчивость. — Ты стал причиной, по которой эта деревня едва не была стерта с лица земли, Джисон. Минхо и Хёнджин переглянулись. Между ними произошел какой-то безмолвный диалог, понятный только им двоим. Наконец Минхо вздохнул и снял тяжелые боевые перчатки, бросив их на стол. — Мы не просто наемники или странствующие рыцари, — сказал он, и его осанка стала еще более величественной. — Мы — правители этого королевства. Мы — короли Севера. И мы здесь потому, что амбиции этого тирана начали угрожать и нашим границам. Джисон ошеломленно приоткрыл рот. Перед ним стояли не просто воины, а те, о чьем могуществе ходили легенды. — Вы... короли? — прошептал Феликс, во все глаза глядя на Хёнджина. — Короли, которые не любят, когда на их заднем дворе устраивают резню, — отрезал Хёнджин, поворачиваясь к ним. Его лицо теперь казалось более человечным, в нем проступило сочувствие, смешанное с суровой решимостью. — Твоя история подтверждает то, что мы и так подозревали. Злой король перешел черту. Минхо подошел ближе к кровати Джисона и посмотрел ему прямо в глаза. Больше не было подозрительности — только холодный расчет союзника. — Послушай меня, Джисон. У тебя есть два пути. Мы можем оставить тебе лекарей, дать немного золота и еды, и ты продолжишь бежать, надеясь, что его ищейки не найдут тебя снова. Или... — Минхо сделал паузу, — ты можешь встать под наши знамена. Ты поможешь нам объединить те остатки твоего народа, что еще верны твоей семье, и вместе мы вернем тебе твое королевство. Джисон почувствовал, как сердце бешено заколотилось. Это был шанс, о котором он не смел и мечтать. Шанс перестать быть жертвой. — Почему вы помогаете мне? — тихо спросил он. Хёнджин подошел к Минхо и положил руку ему на плечо. — Потому что враг нашего врага — наш друг. И потому что мир слишком долго терпел этого тирана. Пора показать ему, что бывает, когда три королевства объединяются против одного зла. Джисон посмотрел на своих друзей. Чанбин серьезно кивнул, готовый к новой битве, а Феликс крепко сжал его ладонь, передавая свою поддержку. Джисон снова взглянул на Минхо и Хёнджина. Его путь беглеца закончился здесь. Начинался путь воина. — Спасибо... — едва слышно прошептал Джисон. Этот шепот, казалось, вобрал в себя всю боль последних недель: холодные ночи в лесах, вечный страх за спиной, звон мечей в той самой деревне и вкус собственной крови. На его глаза навернулись слезы, и он не стал их скрывать. Это не были слезы слабости или страха перед будущим. Это были слезы величайшего облегчения, которое только может испытать человек, когда тяжелая ноша, придавившая его к земле, наконец-то разделена с другими. Слезы надежды — горькие и одновременно исцеляющие — медленно покатились по его бледным щекам. В этот момент Джисон осознал, что бесконечный бег во тьме подошел к концу. Он больше не был затравленным зверем, за которым охотятся псы тирана. Он посмотрел на Феликса, чье лицо просияло от робкой улыбки сквозь недавние слезы, и на Чанбина, который выпрямился, словно с его плеч упала гора. Они прошли через ад, но остались верны ему. А теперь перед ним стояли двое — величественные, пугающе сильные, но готовые протянуть руку помощи. Два короля, чей авторитет мог переломить ход истории. Минхо, заметив блеск в глазах Джисона, медленно кивнул. В его взгляде больше не было холодной настороженности — лишь суровое уважение воина к воину. Он понимал, через что пришлось пройти этому юноше, и видел в его глазах искру, которую не смог потушить даже злой король. — Не благодари за то, что должно быть сделано, принц Джисон, — произнес Минхо, и его голос прозвучал как нерушимая клятва. — Мы не просто даем тебе кров. Мы даем тебе право на месть и на справедливость. Хёнджин подошел к окну и распахнул его настежь. В комнату ворвался свежий ветер, принося с собой шум лагеря: ржание лошадей, лязг чинимых доспехов и уверенные голоса солдат. Это был звук жизни, звук грядущей бури, которая скоро обрушится на тех, кто посмел разрушить дом Джисона. — Посмотри на них, — Хёнджин указал на армию, раскинувшуюся внизу. — Теперь это твоя сила. Мы научим тебя, как вести их за собой. Путь будет долгим, и на нем прольется еще немало крови, но сегодня — первый день конца твоего врага. Джисон почувствовал, как внутри него, в самой глубине души, зарождается новое чувство. Это была не просто надежда, а тихая, холодная решимость. Рана в боку еще ныла, но теперь это была лишь досадная помеха, не способная его остановить. Битва действительно только начиналась. Но теперь, окруженный верными друзьями и новыми могущественными союзниками, Джисон знал: они не просто выживут. Они победят. И однажды он вернется в свой замок не как беглец, а как освободитель. В комнате воцарилась тишина, наполненная торжественностью момента. Пятеро молодых людей, чьи судьбы переплелись в этом забытом богом месте, стояли вместе. И в лучах утреннего солнца, пробивающегося сквозь дым пожарищ, их тени сливались в одну — огромную и несокрушимую.

⚔ღ†

Следующие дни слились в единую череду тягучих мгновений, где острая вспышка боли от раны постепенно сменялась тупой, изматывающей ломотой, а затем — первыми проблесками настоящей силы. Джисон восстанавливался медленно, но верно. Воздух вокруг него был пропитан запахом горьких притирок и свежего сена, а за окном его временного пристанища постоянно слышался приглушенный гул военного лагеря: ржание коней, перекличка дозорных и мерный стук молота о наковальню. Минхо и Хёнджин оказались совсем не такими правителями, каких Джисон привык видеть в старых хрониках. В них не было напыщенности или желания возвыситься за счет чужих бед. Они были воинами до мозга костей, мастерами стратегии и тактики, которые ценили в людях прежде всего внутренний стержень. К удивлению Джисона, они не оберегали его как хрупкую драгоценность и не смотрели на него с жалостью, как на «сломленного принца». Напротив, в их глазах читалось суровое уважение. Они видели перед собой человека, который прошел через ад, потерял всё, но нашел в себе силы бежать и бороться за своих друзей. Особенно часто к нему заходил Минхо. Он был старше, сдержаннее и, казалось, видел людей насквозь. Его визиты редко сопровождались громкими словами. Обычно он просто садился на тяжелый деревянный стул у кровати и молча наблюдал, как Джисон медленно съедает принесенный поварами бульон — простой, но сытный, пахнущий кореньями и дымом костра. Взгляд Минхо был тяжелым, сканирующим. Он словно изучал каждый жест Джисона, пытаясь нащупать предел его воли, понять, из какого теста сделан этот юноша, которому суждено либо вернуть корону, либо погибнуть в тени великих королей. Однажды, когда солнце уже клонилось к закату, окрашивая комнату в густой медный цвет, а Джисон впервые смог самостоятельно сесть, не вскрикнув от боли, Минхо заговорил. — Наше королевство — самое большое на этом континенте, — начал он негромко, глядя куда-то вдаль, за окно. — Многие думают, что огромные территории и сияющие доспехи — это гарантия безопасности. Но это иллюзия. Даже у великанов есть уязвимые места. И сейчас наша главная проблема носит имя Сумин. Джисон замер с ложкой в руке. Имя короля-захватчика, произнесенное вслух, заставило его сердце пропустить удар. — Сумин не просто завоеватель, — продолжил Минхо, и в его голосе прорезались ледяные нотки. — Он безумен. Его жажда власти — это не политика и не стремление к процветанию. Это черная дыра, которая пожирает всё на своем пути. Он не хочет просто захватить твои земли или обложить нас данью. Он хочет искоренить саму идею свободы. Сумин верит, что мир станет идеальным только тогда, когда всё живое будет подчиняться исключительно его воле. Те, кто не склоняет голову, должны быть стерты из истории. Именно поэтому он так настойчиво преследовал тебя. Ты — живое доказательство его неудачи. Ты — символ того, что его цепи можно разорвать. Минхо наконец перевел взгляд на Джисона. В его темных глазах отражалось пламя догорающего заката. — Он идет сюда не только за тобой. Он идет, чтобы испытать нас. Деревушка была лишь пробой сил, случайной стычкой. Настоящая буря впереди. Сумин собирает легионы, каких мир не видел десятилетиями. Он превращает захваченные города в кузницы, где день и ночь куется оружие из черной стали. Джисон почувствовал, как по спине пробежал холодок. Он вспомнил холодные глаза Сумина, когда тот стоял в тронном зале его отца, и понял: Минхо прав. Это не обычная война. Это борьба за право дышать. — Я не боюсь его, — тихо, но твердо произнес Джисон, и сам удивился тому, как уверенно прозвучал его голос. — Больше не боюсь. Он забрал у меня дом, но он не смог забрать мою жизнь. И теперь у меня есть те, ради кого стоит бороться. Минхо едва заметно усмехнулся. В этой усмешке впервые промелькнуло нечто похожее на одобрение старшего брата. — Хороший ответ, Джисон. Завтра Хёнджин начнет показывать тебе карты и планы передвижения войск. Рана затягивается, а значит, время отдыха подошло к концу. Нам нужен принц, который знает свои земли лучше, чем любой шпион. Нам нужен тот, кто поведет за собой народ, когда мы пересечем границу. Ты готов стать этим человеком? Джисон посмотрел на свои руки, всё еще бледные, но уже не дрожащие. Он вспомнил Феликса, спящего на полу от усталости, и Чанбина, который каждую ночь дежурил у его двери. Он вспомнил своих родителей в сырой темнице. — Я готов, — ответил он, встречая взгляд Минхо. — Ведите меня. Я покажу вам путь к его сердцу. И я обещаю: Сумин пожалеет, что оставил меня в живых. Если Минхо был «холодным разумом» их союза, то Хёнджин олицетворял его пылающее сердце и неукротимую грацию. Он часто заходил к Джисону в те часы, когда солнце стояло в зените, принося с собой не только новости, но и какую-то необъяснимую легкость, которая помогала забыть о боли в боку. В один из таких дней Хёнджин сидел у окна, лениво перебирая пальцами рукоять своего изящного меча. Его длинные волосы были распущены, и в солнечном свете они отливали вороновым блеском. — Ты быстро идешь на поправку, Джисон, — заметил Хёнджин, обернувшись. — Вчера ты прошел пять шагов без поддержки Феликса. Это хороший знак. Нам скоро понадобится твоя помощь в штабе. Джисон кивнул, усаживаясь удобнее. Мысли о будущем неизбежно возвращали его к кошмарам прошлого. Он вспомнил ледяную ярость в глазах Сумина и те слухи, что долетали до него в коридорах захваченного дворца. — Хёнджин... я хотел спросить, — Джисон замялся, но всё же решился. — Его сын... Наследник Сумина. О нем говорят разное. Одни шепчутся, что он слабоумный, другие — что он болен. Это правда? Или это просто слухи, которые распускают, чтобы люди меньше боялись? Хёнджин замер. Улыбка медленно сползла с его лица, сменившись выражением глубокого отвращения. Он хмыкнул, но в этом звуке не было ни капли веселья. — Если бы он был просто слабоумным, это было бы благословением для всех нас, — тихо ответил Хёнджин. — Но реальность куда страшнее. Он не лишен ума, Джисон. Он лишен души. Хёнджин поднялся и подошел ближе к кровати, его взгляд стал жестким. — Он не слабоумный. Он безумный. В самом черном смысле этого слова. Говорят, его любимое занятие — смотреть, как гаснет жизнь. Сначала это были птицы, потом охотничьи псы... Теперь он перешел на людей. Пытки, травля, изощренная жестокость — для него это искусство. Он не просто наследник престола, он — идеальное орудие, которое Сумин выковал по своему подобию, только еще более острое и беспощадное. От этих слов Джисона передернуло. По спине пробежал ледяной холод. Он представил себя рядом с этим монстром — связанным узами брака, обреченным на вечную тьму подле существа, которое наслаждается чужой болью. Та участь, от которой его спасли Чанбин и Феликс, была хуже любой смерти. — Значит, — прохрипел Джисон, — свадьба со мной была для него просто новой «игрой»? — Скорее всего, — Хёнджин положил руку на плечо Джисона, и его хватка была ободряющей. — Но теперь этой свадьбе не бывать. Мы не позволим ему даже коснуться края твоей одежды. Этот разговор поставил финальную точку в сомнениях Джисона. Теперь он знал врага в лицо.

⚔ღ†

В последующие дни работа закипела с невероятной силой. Деревушка, которая еще недавно была тихим и невзрачным местом, на глазах превращалась в неприступный бастион. Минхо, Хёнджин и их советники разработали первый этап плана: создать здесь мощный форпост. С каждым рассветом горизонт оглашался звоном сотен копыт. Прибывали новые отряды из владений Минхо и Хёнджина. Деревня наполнилась жизнью: ржали кони, блестели на солнце стальные шлемы, повсюду водружались знамена с золотым фениксом. Солдаты строили дополнительные укрепления, копали рвы и возводили частокол. Воздух был пропитан запахом жареного мяса, дегтя и оружейного масла. Это была суета, но суета упорядоченная, военная. В ней не было паники — только холодная готовность к бою. Джисон часто наблюдал за этим из окна, а позже, когда рана затянулась достаточно, и с крыльца дома. Он видел Феликса, который помогал в лазарете и подбадривал солдат своей яркой улыбкой. Видел Чанбина, который вместе с командирами Минхо тренировал новобранцев на окраине леса, и его топор сверкал в лучах полуденного солнца. Надежда, которая раньше казалась Джисону лишь тонкой нитью, теперь превратилась в прочный канат. Он видел мощь этой армии, видел решимость в глазах королей и понимал: время страха прошло. Сумин думал, что он сломал Джисона, но на самом деле он лишь дал ему повод собрать силы, о которых сам Джисон даже не подозревал. Теперь они были готовы не просто обороняться, а нанести ответный удар. Трансформация деревни в военный лагерь принесла с собой и перемены в душах тех, кто в ней укрылся. Чанбин, который годами привык быть единственным щитом для Джисона, поначалу воспринял новую армию с опаской. Его инстинкты старого охранника кричали о бдительности, и он с неохотой делил ответственность за безопасность принца с солдатами Севера. Однако Минхо, обладавший редким даром видеть истинную суть людей, быстро оценил мастерство Чанбина. Он видел, как тот управляется с топором и как молниеносно оценивает угрозы. — Нам нужны глаза и уши в лесах вокруг, — сказал Минхо, назначая Чанбина командиром разведывательного отряда. — Мои люди хороши, но у них нет твоего чутья зверя, защищающего свою стаю. Чанбин, поначалу угрюмый и неразговорчивый, постепенно начал оттаивать. Он обнаружил, что среди северян немало таких же суровых, но честных воинов. Впервые за долгое время он перестал чувствовать себя одиноким волком. Теперь он вел за собой людей, которые верили в правое дело, и это возвращало ему давно забытое чувство профессиональной гордости. Феликс же стал для Джисона живым воплощением исцеления. Он не отходил от друга ни на шаг, превратившись в его персонального ангела-хранителя. Феликс с удивительной ловкостью менял повязки, следя, чтобы рана всегда была чистой, и приносил еду, выбирая самые лучшие кусочки. Но важнее лекарств были его истории. Он вспоминал забавные случаи из их детства, мечтал вслух о том, какой красивой станет их страна после победы, и смеялся так звонко, что мрачные тени в углах комнаты, казалось, рассеивались. Для Джисона Феликс перестал быть просто подданным или другом. В эти дни, полные боли и надежды, он стал ему братом. Когда Джисону бывало особенно страшно, Феликс просто брал его за руку, и это безмолвное тепло значило больше, чем тысячи слов. Однажды вечером, когда тени удлинились, а в лагере зажглись первые костры, Минхо вошел в комнату не один. Рядом с ним шел высокий, стройный парень с необычайно живыми, почти лисьими глазами и широкой, озорной улыбкой. Несмотря на юный вид, в его движениях чувствовалась скрытая сталь. — Джисон, — произнес Минхо, и в его голосе проскользнула нотка гордости. — Познакомься. Это Чонин. Он наш лучший лекарь. И... по совместительству, наш самый эффективный шпион. Чонин отвесил изящный, почти театральный поклон, приложив руку к сердцу. — К вашим услугам, Ваше Высочество, — сказал он, и его глаза блеснули хитрецой. — Моя задача — собирать информацию там, где другие видят лишь стены. Я могу проникнуть в самые темные подземелья Сумина и выйти оттуда незамеченным. А если по пути придется зашить пару ран — что ж, это мое хобби. Его слова прозвучали одновременно легко и пугающе серьезно. Джисон смотрел на Чонина и понимал: Минхо и Хёнджин строили свою власть не на страхе, а на талантах. Они окружали себя не просто преданными слугами, а уникальными личностями, каждая из которых была лучшей в своем деле. Ночь опустилась на деревню внезапно, укутывая военный лагерь плотным покрывалом тишины. Лишь изредка слышался треск догорающих поленьев в кострах да мерные шаги часовых. Воздух стал по-ночному колючим и свежим, пахнущим хвоей и остывающей землей. Минхо сидел на низком деревянном выступе прямо под окном домика, где лежал Джисон. Он не спал. Его взгляд, обычно острый и холодный, сейчас был задумчиво прикован к тусклому отражению луны в стекле. Он прислушивался к каждому звуку, доносившемуся изнутри, словно само дыхание Джисона было для него важным донесением с фронта. Наконец, не выдержав, Минхо бесшумно поднялся и вошел в комнату. Внутри было тепло, пахло сушеными травами Чонина. Джисон спал беспокойно: брови были слегка сдвинуты к переносице, а пальцы вцепились в край простыни. Минхо подошел к кровати, его шаги были мягче кошачьих. Он замер на мгновение, глядя на бледное лицо юноши, ставшее в лунном свете почти фарфоровым. С тяжелым вздохом Минхо наклонился и осторожно, едва касаясь, потянул тяжелое шерстяное одеяло выше, укрывая Джисона до самого подбородка. Его рука на секунду задержалась возле плеча парня — ему хотелось коснуться этой челки, убрать ее со лба, но он вовремя одернул себя. — Спи, — одними губами прошептал он. — Теперь ты в безопасности. В этот момент дверь скрипнула. Минхо резко обернулся, его рука инстинктивно легла на рукоять кинжала, но он тут же расслабился. На пороге стоял Хёнджин. Его длинные волосы серебрились в полумраке, а на губах играла понимающая и немного печальная улыбка. Хёнджин молча кивнул в сторону выхода. Они вышли на крыльцо, и ночной холод тут же обдал их лица. Некоторое время они стояли в молчании, глядя на спящий лагерь. Хёнджин прислонился плечом к опоре крыльца и скрестил руки на груди. — И долго ты собираешься играть в «молчаливого стража», Минхо? — негромко спросил он, не поворачивая головы. Минхо нахмурился, глядя вдаль. — Я не понимаю, о чем ты. Я проверял состояние союзника. Его выздоровление критически важно для нашего плана. Хёнджин негромко хмыкнул, и в этом звуке было столько иронии, что Минхо невольно сжал кулаки. — «Состояние союзника»? — переспросил Хёнджин, наконец взглянув на друга. — Ты сидишь под его окном уже три часа. Ты заходишь к нему по пять раз на дню, якобы «проверить отчеты», которых у него еще нет. Даже Чанбин, который готов перегрызть горло любому, кто приблизится к Джисону, начал смотреть на тебя с сочувствием. Минхо, когда ты уже нормально с ним заговоришь? Минхо промолчал, плотнее кутаясь в плащ. Его челюсть была плотно сжата. — Всем уже всё понятно, — продолжал Хёнджин, сделав шаг к нему. — Даже солдаты в лагере шепчутся, что наш суровый король смягчился. Тебе нравится Джисон. И это не просто симпатия к «принцу в беде». Ты смотришь на него так, будто он — единственное светлое пятно во всей этой проклятой войне. — У нас нет времени на чувства, Хёнджин, — резко отрезал Минхо, наконец встретившись с ним взглядом. — Мы готовимся к битве, которая может стоить нам обоим корон. Если я позволю себе... слабость, это может погубить нас всех. Хёнджин вздохнул и положил руку на плечо Минхо, на этот раз без тени насмешки. — Знаешь, что я думаю? Твоя «слабость», как ты это называешь, — это то единственное, что делает нас людьми в этом хаосе. Джисон напуган, он потерял дом, он ранен. Ему нужен не только стратег и король. Ему нужен кто-то, кто просто возьмет его за руку и скажет, что он не один. Не как принц, а как человек. Перестань прятаться за своей броней, Минхо. Она защищает от мечей, но она же мешает тебе дышать. Минхо ничего не ответил, но его плечи заметно опустились. Он снова посмотрел на закрытую дверь домика. Внутри, за тонкими стенами, спал человек, который перевернул его привычный мир с ног на голову всего за несколько дней. — Завтра мы выступаем на разведку, — глухо произнес Минхо после долгой паузы. — Я знаю, — мягко ответил Хёнджин, отходя от него. — Просто подумай об этом. Пока еще не поздно сказать что-то важное. Ночь коротка, Минхо. А жизнь на войне — еще короче. Хёнджин ушел в сторону своего шатра, оставив Минхо одного под холодными звездами. Король Севера еще долго стоял на крыльце, слушая тишину и понимая, что Хёнджин прав: самая тяжелая битва, которую ему предстояло выиграть, происходила не на полях сражений, а в его собственном сердце. Утро было наполнено обманчивой, хрустальной чистотой. Солнечные лучи, едва пробившись сквозь туман, окрасили бревенчатые стены комнаты в нежно-золотистый цвет. Джисон проснулся рано, и впервые за долгое время его тело не отозвалось мгновенной болью. Напротив, он почувствовал странный прилив сил, зуд в ладонях и нестерпимое желание выйти из четырех стен, которые за эти дни стали казаться ему тесной клеткой. Пока Феликс крепко спал на своем тюфяке, Джисон, затаив дыхание, выбрался из-под одеяла. Он медленно оделся, стараясь не тревожить повязку, и выскользнул на улицу. Воздух был резким, бодрящим. Деревня только просыпалась: над крышами вились тонкие струйки дыма, а у колодца уже слышались голоса. Джисон не пошел к штабу или на тренировочную площадку. Ноги сами понесли его к старым конюшням на окраине, где разместили лошадей королевской кавалерии. Там, в полумраке конюшни, пахло сеном, сухими травами и теплом живых тел. Джисон нашел старую щетку и подошел к одной из лошадей — невысокой серой кобылице с добрыми глазами. Он начал медленно, методично вычесывать её шерсть. Это была простая, монотонная работа, которая дарила ему удивительное спокойствие. Он чувствовал, как под пальцами перекатываются мышцы животного, слышал его мерное сопение. Джисон даже попробовал сам натаскать немного свежей соломы, игнорируя легкое потягивание в боку. Ему казалось важным быть полезным, делать что-то руками, а не просто быть «раненым принцем». Именно там его и нашел Минхо. Король стоял в дверном проеме, и его высокая фигура закрывала свет. Он долго молча наблюдал, как Джисон, сосредоточенный и немного взмыленный, ухаживает за лошадью. — Ты выбрал странное место для прогулки, — негромко произнес Минхо. Джисон вздрогнул и обернулся, вытирая лоб тыльной стороной ладони. На его щеках играл здоровый румянец. — Мне просто нужно было что-то делать, Минхо. Я не могу больше просто лежать. Посмотрите, ей нравится. Минхо подошел ближе. Его взгляд скользнул по фигуре Джисона, отмечая его оживление. Он не стал ругаться. Вместо этого он взял из рук Джисона тяжелое ведро с водой, которое тот пытался поднять. — На сегодня хватит трудовых подвигов, — сказал Минхо, и в его голосе слышалась непривычная мягкость. — Но я рад видеть тебя таким... живым. Все утро они провели вместе в конюшне. Минхо показывал ему, как правильно проверять подковы, рассказывал о породах северных коней, и Джисон ловил каждое его слово, чувствуя себя абсолютно счастливым. Но к середине дня небо затянуло тучами, и вместе с ними пришла тяжесть. Сначала Джисон почувствовал странную сухость в горле. Потом — пульсацию в боку, которая с каждой минутой становилась всё отчетливее. К вечеру, когда он попытался сесть за стол, чтобы поужинать с друзьями, мир вокруг него внезапно качнулся. — Джисон? Ты очень бледный, — встревоженно произнес Феликс, касаясь его руки. — О боже, ты весь горишь! Лихорадка накрыла его внезапно и беспощадно. Рана, которая утром казалась затянувшейся, теперь пульсировала огнем, словно внутри нее разгорался уголь. Джисона бросило в жар, а через минуту зубы начали выбивать дробь от ледяного озноба. Его уложили в постель, но даже под тремя одеялами он не мог согреться. Когда Минхо вошел в комнату, его лицо было мрачнее грозового неба. Он увидел Джисона — тот метался на подушках, его лицо пошло красными пятнами, а дыхание стало прерывистым и тяжелым. — Я же говорил тебе... — прошептал Минхо, но в его голосе не было упрека, только глухая, разрывающая сердце тревога. Он сел рядом и намочил полотенце в ледяной воде, смешанной с уксусом. Весь вечер и всю долгую, мучительную ночь Минхо не отходил от него. Он сам менял компрессы на лбу Джисона, осторожно приподнимал его голову, чтобы дать глоток целебного отвара, который принес прибежавший Чонин. Джисон был в полузабытьи. Ему казалось, что он снова бежит по горящему лесу, и языки пламени лижут его бок. Но каждый раз, когда страх становился невыносимым, он чувствовал чью-то сильную, прохладную руку, сжимающую его ладонь. Этот контакт был его единственным якорем. — Не уходи... — шептал Джисон, когда сознание намиг возвращалось к нему. — Я здесь, — отвечал Минхо. Его голос, низкий и уверенный, пробивался сквозь шум лихорадки. — Я никуда не уйду, слышишь? Просто дыши. Король смотрел на измученное лицо парня, и в его душе бушевал шторм. Он винил себя за то, что позволил Джисону провести это утро на ногах, за то, что не уложил его силой. В эту ночь Минхо понял: он готов отдать все свои земли, все свои победы, лишь бы этот жар спал, и Джисон снова посмотрел на него тем ясным, утренним взглядом, каким смотрел на него в конюшне. К рассвету, когда первые лучи солнца коснулись подоконника, Джисон наконец затих и погрузился в глубокий, целительный сон. Температура начала падать. Минхо, осунувшийся и бледный от бессонной ночи, всё еще сидел рядом, не выпуская его руки, и только тогда позволил себе закрыть глаза. Рассвет медленно вползал в комнату, окрашивая всё вокруг в холодные, серовато-голубые тона. В лагере уже слышались первые звуки: далёкое ржание коней, тихий ропот просыпающихся солдат и звон ведра у колодца. Но в этой комнате время словно замерло. Минхо сидел в кресле, придвинутом вплотную к кровати. Его голова тяжело опустилась на грудь, а веки были плотно сомкнуты, но пальцы всё еще крепко, почти судорожно сжимали ладонь Джисона. Тёмные круги под глазами короля выдавали бессонную ночь, проведенную в борьбе с чужим бредом. Джисон шевельнулся первым. Он почувствовал, как тяжёлая пелена лихорадки наконец отступила, оставив после себя лишь звенящую пустоту и невероятную слабость. Открыв глаза, он не сразу понял, где находится. Потолок плыл, а во рту было сухо, как в пустыне. Но тепло, исходившее от его правой руки, заставило его повернуть голову. Увидев спящего Минхо, Джисон замер. Он помнил обрывки ночи: обжигающий холод, чьи-то нежные руки на лбу и низкий голос, который вырывал его из когтей темноты. Теперь, в утреннем свете, он видел, как осунулось лицо короля. Сильный, неприступный Минхо сейчас выглядел уязвимым. Джисон попытался осторожно высвободить руку, чтобы не разбудить его, но при первом же движении пальцы Минхо сжались еще сильнее. Король вздрогнул и мгновенно открыл глаза. Его взгляд за секунду прошел путь от затуманенного сном до острого и тревожного. — Джисон? — голос Минхо был хриплым и надтреснутым. Он тут же приложил свободную руку ко лбу парня. — Холодный. Слава богам... — Прости, — прошептал Джисон, чувствуя, как к горлу подступают слезы раскаяния. — Ты всю ночь не спал из-за меня. Это из-за той конюшни, да? Я был слишком глуп. Минхо вздохнул, и это был звук человека, у которого наконец упал камень с души. Он не отпустил его руку, наоборот — поднес её к своим губам, едва коснувшись костяшек пальцев, а затем мягко опустил обратно на одеяло. — Глуп — не то слово, — проворчал он, пытаясь вернуть себе привычный суровый тон, но глаза выдавали его с потрохами. — Ты чуть не сгорел у меня на руках. Если еще раз решишь поработать конюхом, пока Чонин не даст добро — я сам запру тебя в этой комнате и приставлю Чанбина к дверям. Джисон слабо улыбнулся. — Я просто хотел быть полезным. Хотел... чтобы ты увидел, что я не обуза. Минхо замер, глядя на него в упор. Его взгляд стал глубоким и тяжелым. — Обуза? Джисон, ты — сердце всего этого похода. Если ты угаснешь, мне будет нечего возвращать и незачем сражаться. Никогда больше так не думай. В этот момент дверь тихо приоткрылась, и в комнату заглянул Хёнджин с подносом, на котором стоял горячий бульон и свежий чай. Заметив, что оба бодрствуют, он облегченно выдохнул и вошел внутрь. — Ну слава богу, очнулся наш герой, — Хёнджин поставил поднос на стол и многозначительно посмотрел на Минхо. — А ты, «Ваше Величество», выглядишь хуже, чем те, кого мы вчера разбили. Иди умойся, пока солдаты не решили, что их король превратился в призрака. Я посижу с ним. Минхо нехотя поднялся. Его тело затекло от неудобной позы, но он медлил, не желая уходить. — Я приду через час, — сказал он Джисону, поправляя ему одеяло. — Феликс и Чанбин скоро зайдут, они дежурили у двери полночи, пока я их не прогнал. Отдыхай. Когда Минхо вышел, Хёнджин присел на край кровати и начал помешивать бульон. Он молчал пару минут, а потом хитро взглянул на Джисона. — Знаешь, — начал он вкрадчиво, — Минхо никого не подпускал к тебе всю ночь. Даже Чонина. Он сам менял компрессы, сам вливал тебе лекарство. Я за всю жизнь не видел, чтобы он так дрожал над кем-то. Даже над своей короной. Джисон густо покраснел, пряча лицо в меховом воротнике одеяла. — Он просто... чувствует ответственность за союзника. Хёнджин расхохотался — тихо, чтобы не тревожить тишину коридоров. — Ага, союзника. Ты бы видел его лицо, когда твоя температура подскочила до пика. Он выглядел так, будто готов лично пойти и вызвать на дуэль саму Смерть. Весь остаток утра прошел под знаком заботы. Пришел радостный Феликс, который чуть не задушил Джисона в объятиях, пришел суровый Чанбин, который принес Джисону красиво вырезанную деревянную фигурку коня. Оказалось, Чанбин неплохо резал по дереву в свободное время. Но Джисон ловил себя на том, что его взгляд постоянно возвращается к двери. И когда через час Минхо вернулся — свежий, переодетый, но всё с тем же внимательным, «собственническим» взглядом — Джисон почувствовал, что его выздоровление пошло куда быстрее. Минхо сел рядом и, не спрашивая разрешения, взял чашку с чаем, чтобы самому напоить Джисона с ложечки. — Пей, — скомандовал он. — Нам нужно, чтобы ты окреп. Через несколько дней мы выступаем к границам твоего дома. И на этот раз ты поедешь в карете, под моим личным присмотром. Джисон хотел было возразить, что он мужчина и воин, но, встретившись со взглядом Минхо, в котором читалась нерушимая воля и скрытая нежность, лишь послушно открыл рот. Он понимал: спорить с королем, который отвоевал его у лихорадки, было бесполезно. И, честно говоря, ему это даже нравилось. Прошла неделя. Деревушка, некогда тихая и заброшенная, окончательно превратилась в грозную цитадель. Повсюду высились штабеля копий, звенели наковальни, а воздух дрожал от топота марширующих сотен. Джисон, вопреки опасениям Чонина, восстанавливался быстро — или, по крайней мере, очень старался так казаться. В это утро он впервые был официально приглашен на большой военный совет. Зал, где они собрались, был наполнен запахом старого пергамента, воска и холодного металла. В центре стоял массивный дубовый стол, полностью заваленный картами, на которых тяжелыми свинцовыми фигурками были отмечены позиции войск. Джисон сидел по правую руку от Минхо. Его бок всё еще ныл тупой, пульсирующей болью при каждом резком движении, но он заставил себя выпрямить спину так, словно в его позвоночник вставили стальной стержень. Он не хотел, чтобы командиры видели в нём слабого мальчишку. Он хотел быть принцем, достойным этой армии. Минхо, облаченный в парадный доспех без плаща, опирался ладонями о край стола. Его взгляд, холодный и расчетливый, был прикован к границам королевства Джисона. — Сумин укрепляется в твоем доме, Джисон, — произнес Минхо, и его голос эхом отозвался под сводами зала. Он указал длинным пальцем на столицу, обведенную на карте жирным черным контуром. — Он не просто захватил города. Он превращает их в тюрьмы. Он перебрасывает подкрепления из своих восточных провинций, грабит амбары, сжигает всё, что не может забрать. Его армия сейчас превосходит нашу числом почти вдвое. В зале повисла тяжелая тишина. Командиры хмуро переглядывались. Численное преимущество врага — это всегда риск, перерастающий в катастрофу. — Но не духом! — внезапно воскликнул Хёнджин. Он стоял напротив, и его золотистые доспехи отражали свет свечей. Он резко ударил кулаком по столу, заставив фигурки подпрыгнуть. — Его солдаты — это наемники и рабы, согнанные палками. Они сражаются за золото и из страха перед плетью. Наши же бойцы сражаются за свой дом, за своих близких, за право видеть своих детей свободными! В этом наша главная сила, и она весит больше, чем тысячи клинков Сумина. Джисон смотрел на Хёнджина, чувствуя, как внутри закипает ответный огонь. Но затем он перевел взгляд на карту. Он знал каждую тропинку, каждый овраг в этих землях. — Он прав, — подал голос Джисон. Его голос сначала прозвучал тихо, но он сглотнул и повторил тверже: — Сумин думает, что он хозяин, но народ его ненавидит. Если мы ударим правильно, люди внутри городов поднимутся. Но нам нельзя идти в лоб. Видите этот перевал? — Джисон указал на узкое ущелье в горах, которое на карте казалось незначительным. — Сумин считает его непроходимым для большой конницы, поэтому там почти нет охраны. Если мы разделимся... Минхо медленно повернул голову к Джисону. Его глаза сузились, но не от недовольства, а от глубокой концентрации. Он внимательно выслушал план Джисона, и в какой-то момент его рука непроизвольно легла на плечо принца — не как жест утешения, а как жест признания равного. — Рискованно, — негромко сказал Минхо. — Но это может сработать. Если мы пройдем через перевал, мы окажемся в тылу его основных сил у столицы. — Мы застанем его врасплох, — добавил Хёнджин, и на его лице расплылась хищная, предвкушающая улыбка. — Он ждет нас у главных ворот, а мы придем из теней его собственных гор. Джисон почувствовал, как боль в боку на мгновение отступила, вытесненная адреналином. Он больше не был просто беглецом. Здесь, за этим столом, решалась судьба его народа, и его голос имел значение. — Значит, решено, — подытожил Минхо, обводя взглядом присутствующих. Его рука всё еще сжимала плечо Джисона, и тот чувствовал это тепло сквозь ткань рубашки. — Мы выступаем через два дня. Хёнджин возглавит авангард, Чанбин пойдет с разведкой впереди всех. А ты, Джисон... ты будешь со мной в центре. Ты — наше знамя. Джисон кивнул. Он знал, что впереди — кровь, лязг стали и, возможно, смерть. Но глядя на решительного Минхо и горящего энтузиазмом Хёнджина, он впервые за долгое время почувствовал: Сумин совершил свою главную ошибку. Он оставил Джисона в живых и дал ему повод найти этих людей. Совет закончился, командиры начали расходиться, обсуждая детали. Джисон хотел встать, но резкая боль в боку заставила его чуть пошатнуться. Минхо тут же подхватил его под локоть, не давая упасть. — Сиди, — негромко приказал он, когда они остались почти одни. — Ты отлично справился. Но не забывай: мне нужен живой стратег, а не мертвый герой. — Я в порядке, Минхо, — выдохнул Джисон, глядя ему в глаза. — Теперь — да, — ответил король, и в его взгляде на секунду промелькнуло то самое мягкое выражение, которое он хранил только для этих стен. — Теперь мы действительно в порядке. Пошли, тебе нужно поесть и отдохнуть. Через два дня мир содрогнется. ря, заставляла его сердце биться быстрее. — Значит, план таков, — подытожил Минхо, обводя взглядом совет. — Мы создадим видимость атаки на северные ворота, отвлекая основные силы. Хёнджин возглавит ложный штурм. А в это время... Чанбин и Джисон с небольшой группой разведчиков проникнем через тайные ходы. — Я не отпущу его одного, — добавил Феликс, который всё это время стоял в тени у двери. — Я иду с вами. Джисон посмотрел на своих друзей, на Минхо и Хёнджина. Впервые за долгое время он почувствовал, что инициатива переходит в их руки. — Сумин думает, что заперся в моем доме, — тихо произнес Джисон, сжимая край стола. — Но он не понимает одного. Это мой дом. И каждый камень в нём будет на нашей стороне. Мы вернем его. Любой ценой. Минхо положил свою ладонь поверх руки Джисона — на виду у всех, открыто и твердо. — Мы вернем его, — подтвердил он. — И мы заставим его заплатить за каждую твою слезу. Спустя несколько дней подготовки маховик войны был запущен. Маленький отряд, собранный для этой безумной миссии, напоминал группу призраков, материализовавшихся из ночного тумана. В его состав вошли те, кому Джисон доверял больше всего: несокрушимый Чанбин, ставший для принца живым щитом, и Феликс. Последний, вопреки первоначальным попыткам Минхо оставить его в лагере ради безопасности, отвоевал своё право быть рядом. Его невероятная ловкость, умение двигаться бесшумно, словно ртуть, и поразительная интуиция сделали его незаменимым участником операции. Вместе с ними шли пятеро элитных бойцов Минхо — люди, лишённые имён и страха, бесшумные, как тени, и смертоносные, как кобры в густой траве. Ночь опустилась на землю тяжёлым бархатным пологом. Та самая непроглядная, удушливая тьма, которая когда-то милосердно укрыла их во время позорного бегства, теперь стала их союзницей в час возвращения. Они двигались единым механизмом, огибая дозорные костры и патрули захватчиков. Джисон шел впереди, ведя отряд по памяти, которая, казалось, была впечатана в подошвы его сапог. Каждый овраг, каждое дерево шептали ему о прошлом, направляя сквозь вражеские кордоны. Когда впереди, на фоне иссиня-чёрного неба, проступили знакомые очертания родного замка, Джисон почувствовал, как сердце пропустило удар, а затем забилось в горле. Величественные башни, которые когда-то казались ему символом незыблемого мира, теперь выглядели как зазубренные клыки поверженного зверя. В окнах, где раньше горел тёплый свет свечей, теперь полыхали факелы чужаков. Вокруг царила гнетущая, мёртвая тишина. Это не был покой спящего дома; это была тишина склепа, в котором заживо замуровали его семью. Даже редкий пересвист ночных птиц казался тревожным сигналом, предупреждающим об опасности. — Сюда... — едва слышным выдохом произнес Джисон, указывая на северную оконечность внешней стены. Там, в глубокой тени, каменную кладку почти полностью поглотили густые, многолетние заросли плюща. Тяжёлые лианы переплелись в непроницаемую стену, скрывая секрет, который веками берегла королевская династия. — За этим плющом — вход в катакомбы, — прошептал он, и его пальцы невольно коснулись холодных, влажных листьев. — О нём не знали даже высшие советники. Только мой отец, дед и я. Сумин мог обыскать замок сверху донизу, но этот путь всегда оставался в тени. Чанбин коротко и сосредоточенно кивнул, подавая знак бойцам Минхо. Те, не издав ни единого лишнего звука, принялись осторожно раздвигать плотные стебли. Слой за слоем плющ поддавался, обнажая старую, покрытую мхом каменную плиту. За ней скрывался узкий, замаскированный люк, петли которого были тщательно смазаны ещё предками Джисона на случай самого худшего исхода. Джисон смотрел на открывающийся зев темноты, ведущий в самое нутро замка. Там, под землей, пахло сыростью и забвением. Он глубоко вдохнул, пытаясь унять дрожь в руках. Пути назад больше не было. Они вернулись домой, но не как хозяева, а как тени, пришедшие забрать своё. Джисон первым нырнул в зев потайного хода, и узкое пространство тут же сомкнулось вокруг него, словно челюсти огромного зверя. Запах сырости, затхлого камня и вековой пыли ударил в ноздри — этот густой, тяжелый аромат подземелий был знаком ему до дрожи, до боли в висках. Это был запах его дома, спрятанный глубоко под парадными залами, запах тайн, которые он когда-то считал просто декорациями для детских игр. Ориентироваться в абсолютной, почти осязаемой темноте было невыносимо трудно. Джисон вел отряд практически на ощупь, ладонями касаясь склизких, холодных стен. Каждый шорох ткани о камень, каждый случайный вздох или эхо собственного шага казались ему в этой тишине оглушительными, подобно грому. Он чувствовал, как ладони становятся липкими от пота, а сердце бьется так сильно, что, казалось, его стук может услышать любой стражник наверху. Он снова был в ловушке, в самом сердце вражеского логова, но на этот раз клетка была выбрана добровольно. Каждое усилие, каждый шаг сквозь страх были посвящены лишь одной цели — спасению тех, кто томился в кандалах этажами выше. Путь пролегал сквозь заброшенные галереи. В слабом свете зажженного на мгновение тусклого фонаря проплывали жуткие свидетельства прошлого: истлевшие скелеты древних узников, забытые сундуки с потемневшим золотом и механизмы старых ловушек, которые Джисон помнил еще по рассказам старой няни. Те самые рычаги и плиты, через которые он когда-то перепрыгивал со смехом, теперь выглядели как оскаленные пасти смерти. Феликс шел следом, почти вплотную. Джисон слышал его прерывистое, неровное дыхание — друг был напуган, но его присутствие давало Джисону необъяснимое чувство опоры. Замыкал шествие Чанбин; он двигался безмолвно и монолитно, как сама скала, его тяжелая фигура перекрывала тыл, создавая невидимый, но прочный барьер между ними и преследующими тенями. Наконец, извилистый коридор вывел их к массивной железной двери, вросшей в каменную кладку. Это был вход в нижний ярус темниц. — Здесь... — едва слышным шепотом, одними губами, произнес Джисон, обернувшись к бойцам Минхо. — По ту сторону — пост. Двое охранников. Они сменяются каждый час, и сейчас как раз середина стражи. Они расслаблены. Элитные воины короля Севера не нуждались в дальнейших указаниях. Они двигались не как люди, а как единый, идеально отлаженный механизм, как продолжение самой тьмы. Двое теней отделились от основной группы и скользнули к двери. Послышался едва уловимый, глухой звук удара, короткое, сдавленное хрипение, а затем — вновь тяжелая, вакуумная тишина. Еще один точный удар, и через мгновение дверь едва слышно скрипнула, открываясь внутрь. На холодном полу, в неверном свете факела, висевшего на стене, лежали двое гвардейцев Сумина. Они были оглушены настолько профессионально и молниеносно, что не успели даже коснуться рукоятей своих мечей. — Лишняя кровь только привлекает лишнее внимание, — едва слышно, почти одними губами прошелестел один из гвардейцев Минхо, убирая клинок обратно в ножны. — Мы устраняем только тех, кто мешает цели. Остальные — лишь тени. Теперь они оказались в самом чреве темницы. Воздух здесь был настолько тяжелым, что его, казалось, можно было резать ножом. Удушливый смрад гнили, нечистот и застарелого, липкого отчаяния ударил в лицо, заставляя Джисона пошатнуться. Его желудок сжался в тугой узел, а к горлу подкатила тошнота. Джисон шел вдоль бесконечных рядов железных прутьев. Из темноты камер доносились леденящие душу звуки: сдавленные стоны, безумный шепот, царапанье ногтей по камню. Каждый такой звук вонзался в его сердце раскаленной иглой. Это были его люди. Его народ, который страдал здесь, пока он был в бегах. Вина и ярость боролись в его груди, но он заставлял себя дышать ровно. Сейчас нельзя было поддаваться эмоциям. Сейчас он должен был быть холодным, как сталь меча Минхо. — Наследник Сумина вряд ли здесь, — прошептал Джисон, оборачиваясь к Чанбину. — Его держат в верхних покоях, в личных апартаментах короля. Скорее всего, в Дальней башне. Он любит высоту и уединение. Там лучшая охрана. Их главной целью был захват принца, рычаг давления на Сумина, но Джисон не мог заставить себя просто пройти мимо. Каждая клетка могла скрывать тех, кто подарил ему жизнь. Пренебрегая осторожностью, он начал заглядывать в узкие прорези дверей, затянутые ржавыми решетками. — Мама? Отец? — его шепот срывался, дрожал, превращаясь в мольбу, обращенную к темноте. Чанбин положил тяжелую руку ему на плечо, призывая к тишине, но Джисон уже не мог остановиться. Он чувствовал — они где-то рядом. В самом конце коридора, в камере, которая считалась самой сухой и «почетной» для особо важных узников, он замер. В неверном свете факела он увидел знакомый контур. На куче грязной соломы, в самом углу, свернулась тонкая, почти прозрачная фигура. Изможденная женщина в лохмотьях, которые когда-то были шелковым платьем, прижимала руки к груди, пытаясь согреться. Седые пряди волос закрывали ее лицо, но сердце Джисона узнало её раньше, чем глаза. — Мама! — этот крик едва не сорвался с его губ, превратившись в надтреснутый, полный боли выдох. Он бросился к решетке, вцепившись в холодный металл пальцами. Фигура в углу медленно повернулась, и когда слабый свет факела упал на её лицо, мир Джисона на мгновение замер, а затем с грохотом рассыпался на куски. Это была не его мать. Перед ним, съежившись от страха, сидела леди Элин — одна из старших фрейлин королевы, которая когда-то читала ему сказки перед сном. Её лицо, когда-то цветущее и благородное, теперь превратилось в серую маску из морщин и копоти. Когда она узнала Джисона, её глаза расширились от неописуемого ужаса, и она вцепилась в подол своих лохмотьев, словно пытаясь отгородиться от него. — Принц... — её голос сорвался на хриплый, надрывный шепот. — О боги, нет... Джисони, беги! Уходи отсюда сейчас же! Она рванулась к решетке, хватая его за руки сквозь прутья. Её пальцы были ледяными и дрожали так сильно, что это передалось и Джисону. — Они... они их здесь больше не держат. Всех знатных узников, твоего отца, твою мать... неделю назад их перевели. В самую глухую цитадель на окраине, никто не знает куда. Это ловушка, мальчик мой! Сумин... он всё предвидел. Он оставил нас здесь как приманку, он знал, что ты не выдержишь и вернешься за ними. Весь этот ярус... он под наблюдением! Слова Элин ударили Джисона под дых, выбивая весь воздух из легких. Реальность поплыла перед глазами. Ловушка. Сумин. Этот монстр не просто захватил его замок, он захватил саму надежду, превратив её в яд. Он играл с Джисоном, как кошка с полуживой мышью, предугадывая каждый его шаг, каждое движение его израненной души. На мгновение Джисон почувствовал, как к горлу подступает удушливая волна отчаяния, а на глаза снова наворачиваются слезы бессилия. Но в следующую секунду что-то внутри него с щелчком переменилось. Жгучая боль, раздиравшая грудь, внезапно остыла, превращаясь в тяжелую, обжигающую ярость. Это была не та ярость, что заставляет кричать, а та, что превращает кровь в жидкий азот, а волю — в закаленную сталь. Он медленно отстранился от решетки. Его лицо, еще секунду назад выражавшее скорбь, теперь стало пугающе спокойным. — Он думает, что расставил сети, — произнес Джисон. Его голос был настолько холодным и ровным, что Феликс невольно вздрогнул, а бойцы Минхо переглянулись. В этом голосе больше не было мальчика. Только наследник престола, у которого отняли всё, кроме права на возмездие. — Он думает, что я буду метаться по пустым камерам и плакать. Но он ошибся в одном. Джисон обернулся к отряду. Его взгляд был сосредоточенным и острым, как лезвие кинжала. — Если он забрал моих родителей, я заберу то единственное, что ценно для него. Мы не будем тратить время на пустые поиски здесь. Наша цель — Дальняя башня. Мы идем за его сыном. И на этот раз Сумин сам будет ползать у меня в ногах, умоляя вернуть ему его наследника в обмен на информацию о моей семье. Он еще раз взглянул на леди Элин, пообещав ей одними глазами, что вернется за всеми ними. — Выдвигаемся, — скомандовал он Чанбину. — Через винтовую лестницу на северном крыле. Мы возьмем его спящим. И пусть боги помогут любому, кто встанет у нас на пути. Чанбин молча кивнул, обнажая клинок. Он видел эту перемену в Джисоне и понимал: сегодня в этих коридорах прольется кровь, но это будет кровь тех, кто заслужил право на смерть. Отряд, подобно стае теней, бесшумно двинулся вглубь замка, ведомый принцем, чье сердце окончательно превратилось в лед. Начиналась настоящая охота. Путь к вершине Дальней башни напоминал восхождение по горлу каменного гиганта. Винтовая лестница казалась бесконечной, а каждый поворот таил в себе смертельную опасность. Джисон скользил впереди, ведомый не зрением, а обострившимися до предела инстинктами. Он больше не чувствовал того хрупкого юноши, который когда-то перебирал струны лютни в тени дворцовых садов. Его пальцы теперь привычно сжимали рукоять кинжала, а в груди вместо мелодий пульсировал холодный, выверенный ритм войны. Он стал тенью, порожденной собственной яростью. Они миновали последний пост, где бойцы Минхо, действуя с пугающей слаженностью, бесшумно нейтрализовали двоих часовых еще до того, как те успели осознать присутствие чужаков. Наконец, перед ними предстала массивная дверь из черного дуба, украшенная витиеватой золотой резьбой — гербы Сумина, переплетающиеся в хищном узоре, словно пытались задушить саму древесину. Чанбин, чьи руки были такими же надежными, как сталь его топора, приложил ухо к замку. Секунда томительного ожидания, едва слышный щелчок взломанного механизма — и путь был открыт. Они вошли внутрь, и Джисон невольно задержал дыхание. Комната кричала о роскоши, но шептала о глубоком, неизлечимом разложении. Воздух здесь был густым и тяжелым, пропитанным едким запахом крепкого эля и тошнотворно-сладким ароматом дурманящих благовоний, которые обычно жгли, чтобы заглушить запах болезни или нечистой совести. Стены были увешаны огромными полотнами, но вместо пейзажей или портретов предков на них были запечатлены гротескные сцены: триумф жестокости, агония побежденных, пытки... Казалось, сама обстановка была призвана сломать чей-то разум, внушая, что мир состоит только из боли и власти. В центре этого безумного великолепия, на огромной кровати, утопающей в измятых шелковых простынях цвета запекшейся крови, лежал он. Наследник Сумина. Джисон ожидал увидеть монстра, уменьшенную копию его отца, но перед ними предстал лишь обломок человека. Парень выглядел удивительно молодым, почти ровесником Джисона. Его темные растрепанные волосы разметались по подушке, а лицо, мертвенно-бледное и осунувшееся, напоминало посмертную маску. Глаза его были полуприкрыты, взгляд блуждал по потолку, мутный и расфокусированный, словно он находился где-то очень далеко отсюда, в плену собственного дурмана. Он не выглядел безумным в привычном смысле слова — он выглядел выжженным изнутри. Несчастным, сломленным существом, которое пыталось утопить реальность в бутылках, валявшихся повсюду на полу вперемешку с грязной одеждой и объедками. — Вот оно... — прошептал Феликс, и в его голосе прозвучало не отвращение, а странная, горькая жалость. — «Великий наследник». Джисон подошел ближе. Гнев, который вел его сюда, на мгновение столкнулся с неожиданным чувством — это была не жалость, а осознание того, насколько Сумин отравил всё вокруг себя, включая собственную кровь. Но Джисон тут же отогнал эту мысль. Этот человек был его единственным шансом вернуть родителей. — Поднимайся, — произнес Джисон громко и четко. Его голос разрезал приторную тишину комнаты, как скальпель. Парень на кровати вздрогнул, его взгляд медленно, с трудом сфокусировался на Джисоне. На его губах появилась слабая, лишенная смысла усмешка. — Смерть пришла? — пробормотал он, голос его был надтреснутым и слабым. — Наконец-то... Отец будет... недоволен. — Нет, — Джисон схватил его за воротник шелковой рубашки и рывком усадил. — Смерть — это слишком милосердно для твоей семьи. Ты идешь с нами. Ты станешь ключом, который откроет двери темницы моих родителей. Наследник Сумина посмотрел на Джисона, и на секунду в его мутных глазах промелькнула искра узнавания, а за ней — бесконечная, глубокая усталость. — Он не обменяет их, — тихо сказал парень, и в его голосе послышалось что-то похожее на сочувствие. — Для него я... просто сломанная игрушка. Но попробуй. Попробуй, принц. Чанбин подошел и грубо, но эффективно связал руки пленника. Тот даже не сопротивлялся, он обвис в руках воинов, словно в нем не осталось воли к жизни. — Уходим, — скомандовал Джисон, бросив последний взгляд на уродливые картины на стенах. — Пока стража не хватилась своего «сокровища». Парень на кровати едва заметно шевельнулся, его пальцы, тонкие и бледные, судорожно вцепились в расшитое золотом одеяло. Он медленно повернул голову, и в его мутных, подернутых дымкой глазах промелькнула искра чего-то похожего на узнавание, смешанное с отчаянной надеждой. — Ты... Хёнджин? — пробормотал он. Его голос был настолько слабым и хриплым, что казалось, будто слова царапают ему горло. Он протянул дрожащую руку вперед, словно пытаясь коснуться призрака, возникшего в полумраке комнаты. — Ты пришел... забрать меня? Джисон невольно отшатнулся, и по его спине пробежал ледяной холод. — Хёнджин? — переспросил он, недоуменно глядя на пленника. — Он бредит, — прошипел Феликс, не опуская кинжала, но в его взгляде мелькнуло мимолетное смятение. — Сын Сумина... Посмотри на него, Джисон. Он настолько запуган и одурманен, что путает тебя с легендой. Или с тем, о ком шептались слуги в коридорах. Джисон заставил себя сделать шаг вперед. Отвращение к «наследнику тирана», которое он питал всё это время, внезапно столкнулось с реальностью. Перед ним был не монстр, а жертва. Сломленное существо, чей разум был выжжен страхом и, вероятно, теми самыми настойками, запах которых наполнял комнату. — Меня зовут Хан, — произнес Джисон, преодолевая внутреннее сопротивление и подходя к самому краю кровати. Он старался говорить спокойно, как когда-то утешал Феликса после кошмаров. — Я здесь, чтобы увести тебя отсюда. Если ты поможешь нам, ты получишь свободу. Парень издал короткий, сухой смешок, который тут же перешел в надсадный кашель. — Свободу? — он посмотрел на свои дрожащие ладони. — От чего? От отца? Он... он не просто человек. Он мой вечный страх. Каждая тень в этой башне — это его взгляд. Вся моя жизнь — это ожидание его шагов за дверью. Ты не можешь освободить того, кто уже мертв внутри. Джисон нахмурился, чувствуя, как его решимость превращается в тяжелый ком сочувствия. — Твой отец... он разрушает всё, к чему прикасается. Он захватил мое королевство, он бросил моих родителей в темницу. И он... — Джисон запнулся, чувствуя, как лицо обдает жаром. — Он хотел использовать меня. Хотел заставить меня выйти за тебя замуж, чтобы узаконить свою власть. Наследник наконец-то полностью открыл глаза. Муть в них на мгновение рассеялась, обнажив бездонную, всепоглощающую печаль. Он посмотрел на Джисона так, словно видел его впервые. — Семья... — он произнес это слово так, будто пробовал на вкус забытый деликатес. — У меня никогда не было семьи. Был только Хозяин. Отец ненавидел меня с самого рождения. Он хотел видеть в колыбели волка, а нашел там... — он болезненно поморщился. — Он хотел, чтобы я стал его тенью, его зеркалом. Чтобы я упивался кровью так же, как он. Но я не мог. Я ломался каждый раз, когда он пытался меня «закалить». Он заговорил отрывистыми, ломаными фразами, словно каждое слово стоило ему невероятных усилий, словно он собирал осколки разбитого зеркала своей жизни. — Он запирал меня здесь... поил этим дурманом, чтобы я не мешал его величию. Я для него — позор, который нужно спрятать за золотыми гобеленами. Если ты заберешь меня, — он вдруг вцепился в рукав Джисона с неожиданной силой, — он не расстроится. Он разъярится, потому что ты украл его собственность. Его игрушку. Чанбин, стоявший чуть поодаль, нахмурился и подошел ближе. — Нам пора уходить. Мы не можем здесь дискутировать. Если он не может идти сам — я понесу его. — Я пойду, — вдруг твердо сказал парень, пытаясь сползти с кровати. Его ноги подкосились, но он удержался за стойку балдахина. — Если есть хоть шанс... что я больше не увижу его лица... я пойду даже в ад. Джисон посмотрел на него и понял: этот план стал гораздо сложнее. Теперь это было не просто похищение рычага давления. Это было спасение еще одной души из лап Сумина. — Феликс, помоги ему одеться, — скомандовал Джисон. — Чанбин, проверь коридор. Мы забираем его. И если Сумин думает, что он просто потерял «игрушку», то он скоро узнает, что его игрушка заговорила. Они начали спешно собираться. В воздухе башни всё еще висел запах тлена и вина, но теперь сквозь него пробивался свежий ветер из открытого окна. Джисон знал: впереди самая опасная часть пути, но глядя на несчастного принца, он чувствовал, что поступает правильно. Справедливость — это не только месть, но и милосердие к тем, кто пострадал от того же зла. — Он выдает меня за тебя, потому что ты… другой, — голос Джисона дрогнул, но он заставил себя продолжить, глядя прямо в измученное лицо парня. — Он хочет использовать мой статус и мою кровь, чтобы окончательно сломить тебя. Чтобы у тебя не осталось ничего своего, даже права на собственную судьбу. Он хочет, чтобы ты был его послушным рабом, вечно обязанным ему за этот фальшивый брак. Сын Сумина горько, почти бесшумно рассмеялся. Этот звук был страшнее любого крика — сухой, надтреснутый смех человека, который давно забыл, что такое радость. — Раб… Я всегда был его рабом, Хан. С того самого момента, как научился различать тяжесть его шагов в коридоре. Он никогда не любил меня. Только требовал. Требовал жестокости, которой во мне нет. Требовал силы, которую он сам же из меня и выпивал день за днем, превращая мою жизнь в этот... Даже моё имя.. Похоже на его.. Сунмин и Сынмин. Разница одна буква ...— он обвел мутным взглядом пустые бутылки на полу, — в этот бесконечный туман. Парень замолчал, его пальцы судорожно сжали край расшитого шелком одеяла. Он снова поднял взгляд на Джисона, и в этот раз в его глазах не было бреда — только кристально чистая, выстраданная честность. — Ты… ты совсем не похож на него. В твоих глазах есть то, чего он боится больше всего. Живое пламя. — Прости… за всё, что сделал мой отец, — прошептал Сынмин, и его голос сорвался. — За твой дом. За твою семью. За то, что я просто существовал, пока он разрушал твой мир. Джисон почувствовал, как по его телу прошла волна странного, леденящего шока, смешанного с острой, пронзительной жалостью. Тот, кого он ненавидел заочно, кого считал воплощением порока, оказался таким же узником Сумина, как и он сам. Только Джисону удалось бежать, а Сынмин гнил заживо в этой роскошной башне. — Мы пришли, чтобы свергнуть его, Сынмин, — Джисон наклонился ближе, его голос стал жестким, как закаленная сталь. — Но нам нужна твоя помощь. Ты — ключ. Ты знаешь этот замок, ты знаешь, где он хранит свои самые важные секреты. Где его слабые места? Где он прячет моих родителей на самом деле? Сынмин замер. В его глазах, на мгновение, вспыхнул и начал разгораться настоящий, осознанный огонь. Это была искра разума, пробившаяся сквозь пелену дурмана. — Секреты… Он держит их в кабинете, за картой западных провинций. Там тайник. А твои родители… — он судорожно вздохнул. — Он перевел их в монастырь Святой Анны на северной скале. Там старые кельи превращены в карцер. Он считает, что там их никто не найдет. Сынмин попытался встать, и хотя его ноги дрожали, в его движениях появилась воля. — Хорошо. Я помогу. Я ненавижу его больше всего на свете. Если моя жизнь может стать тем камнем, который обрушит его трон, я готов. Джисон кивнул Чанбину, который уже приготовил темную накидку, чтобы скрыть Сынмина. Он понял: они нашли не просто заложника, а самое опасное оружие против Сумина — его собственную кровь, обратившуюся против него. Сынмин знал изнанку этой тирании, все её грязные лазейки и потайные страхи. Джисон выпрямился, и в его взгляде застыла новая, холодная и острая решимость. Раньше им двигала только жажда вернуть свое и спасти близких. Теперь к ней добавилось нечто большее — осознание того, что Сумин должен быть уничтожен не только как захватчик, но и как монстр, который пожирает собственных детей. — Уходим, — скомандовал Джисон отряду. — Нам нужно добраться до лагеря Минхо до рассвета. Эта игра больше не шла по правилам Сумина. Джисон перехватил инициативу, и теперь он был готов разыграть партию, к которой тиран не был готов. Он больше не был жертвой. Он был игроком. — Держись за меня, Сынмин, — сказал Джисон, помогая ему сделать первый шаг к выходу. — Сегодня ты действительно станешь свободным. План, выкованный в лагере Минхо, рассыпался и переродился прямо здесь, в душных, пропитанных запахом дурмана покоях Дальней башни. Вместо того чтобы просто тащить за собой ценный заложник — безвольный груз для политического торга, — они теперь уводили человека, который мог стать ключом к полному краху Сумина. Джисон чувствовал, как внутри него всё скручивается в тугой узел от странной, почти сюрреалистичной иронии. Он шел по потайным ходам своего родного замка, ведя за руку того самого парня, за которого его собирались выдать замуж. Человек, которого он должен был ненавидеть как символ своего унижения, теперь опирался на плечо Феликса, едва переставляя ноги. Судьба не просто смеялась над Джисоном — она разыгрывала с ним злую, многослойную шутку. Феликс, обычно яркий и жизнерадостный, сейчас был воплощением тихой сосредоточенности. Он придерживал Сынмина под руку, фактически неся на себе половину его веса. Несмотря на бледность и вялость движений, Сынмин отчаянно цеплялся за остатки сознания. Его разум, привыкший прятаться в тумане винного дурмана, сейчас прояснялся под действием адреналина и страха. Он то и дело наклонялся к уху Джисона, обдавая его горячим, сбивчивым дыханием и шепотом выдавая секреты, которые копил годами. — Западная башня... — прохрипел Сынмин, заходясь в тихом кашле, который он пытался заглушить рукавом. — В самом подвале, за кладкой в три кирпича... там всё его золото. Он копит его, чтобы расплатиться с наемниками с Востока, когда те придут на подмогу. Если лишить его этого... наемники просто уйдут. А еще... там есть лаз. Он ведет к восточным воротам, прямо сквозь толщу фундамента. Снаружи его не увидеть, его закрывает старая плющевая завеса. Джисон жадно впитывал каждое слово. Это были не просто сведения — это были карты победы. Он кивком головы подтверждал, что услышал, и передавал информацию знаками бойцам Минхо. Они двигались сквозь узкие технические коридоры, где стены были настолько близко, что плечи задевали холодный камень. Воздух здесь был спертым, пахнущим столетней пылью и плесенью. Бойцы Минхо скользили впереди и позади основной группы, превратившись в безмолвные тени, сливающиеся с мраком. Чанбин шел в авангарде; его лицо, освещаемое лишь редкими отблесками факелов из вентиляционных щелей, казалось высеченным из камня. Его топор был наготове, а взгляд непрестанно сканировал каждый поворот и каждую нишу. Сынмин внезапно остановился, тяжело дыша. — Постойте... — он судорожно схватился за плечо Джисона. — Там, за следующим поворотом... слуховая шахта. Если патруль в главном коридоре будет говорить — мы услышим. Это их точка сбора. Они замерли, слившись со стенами. Через несколько секунд из узкого отверстия наверху действительно донеслись грубые голоса и лязг доспехов. Солдаты Сумина обсуждали смену караула, даже не подозревая, что прямо под их ногами, в кишках замка, движется их погибель. Джисон посмотрел на Сынмина. Тот дрожал, но его глаза, очистившиеся от мути, горели лихорадочным, мстительным огнем. В этот момент Джисон окончательно понял: он не ошибся. Сынмин был не просто заложником. Он был живой картой слабых мест Сумина. И если они выберутся отсюда живыми, тиран узнает, что самое опасное оружие он вырастил в собственной спальне. — Мы почти у выхода, — прошептал Джисон, когда они достигли развилки у нижних уровней. — Еще немного, Сынмин. Потерпи. В лагере Минхо тебя приведут в чувство. — Мне не нужно в чувство, — горько ответил парень, выпрямляясь. — Мне нужно увидеть, как его стены рухнут. Веди, принц. Мой отец скоро поймет, что тишина в моей башне стоит слишком дорого. Ночная тишина, которая была их единственным щитом, разлетелась вдребезги. Резкий, пронзительный крик часового на стене полоснул по ушам, словно лезвие: — Тревога! Нарушители у западного лаза! К оружию! Сумин, этот старый лис, всё же перехитрил их. Возможно, он оставил в покоях сына незаметную ловушку — магическую нить или спящего соглядатая, — но теперь это не имело значения. Замок мгновенно превратился в развороченный муравейник. Окна вспыхивали одно за другим, во дворе заметались факелы, отбрасывая на стены длинные, уродливые тени. Раздался заливистый лай псов и тяжелый топот сотен подкованных сапог. — Проклятье! — прорычал Чанбин, выхватывая топор и закрывая собой сжавшегося Сынмина. — Они перекрывают выходы! Сердце Джисона совершило кульбит и застряло где-то в горле. Свобода была на расстоянии вытянутой руки — всего лишь один рывок через внутренний двор к плющевой завесе. Но кольцо стражи сжималось слишком быстро. — Вперед! Не останавливаться! — крикнул Джисон, толкая Сынмина в спину. Они рванулись из тени коридора в хаос двора. Воздух наполнился звоном стали и криками. Солдаты Сумина, закованные в черную броню, вырастали из темноты, как демоны. Один из бойцов Минхо, шедший впереди, внезапно дернулся и упал — оперенная стрела глубоко ушла ему в горло. — Феликс, Чанбин! — голос Джисона сорвался на хрип. — Хватайте Сынмина и бегите к лазу! Я задержу их! — Джисон, нет! — вскрикнул Феликс, но времени на споры не было. Джисон не думал о последствиях. В этот миг в нём не осталось ни капли того изящного принца, который когда-то боялся крови. Перед ним была цель. Он увидел на земле меч павшего гвардейца и, не раздумывая, подхватил его. Рукоять была тяжелой и липкой от чужой крови, баланс — непривычным, но ярость придала ему сил, о которых он и не подозревал. Он бросился в сторону, наперерез отряду стражников, отвлекая их внимание от Феликса и раненого Сынмина. — Эй, псы Сумина! Я здесь! — закричал он, размахивая мечом. Один из солдат, огромный детина в шлеме с забралом, приметил его и двинулся вперед, занося палаш. Джисон, действуя на чистом адреналине, сделал неуклюжий, отчаянный выпад. Сталь лязгнула о сталь. Он не умел фехтовать, но его движения были продиктованы инстинктом выживания. Удар пришелся по касательной, заставив солдата пошатнуться и отступить. На секунду Джисону показалось, что он справится. Что они все выберутся. Но мир внезапно взорвался ослепительной вспышкой боли. Удар пришел сзади, под лопатку. Холодная сталь вошла глубоко, пронзая плоть и, казалось, само легкое. Горячая, густая волна боли затопила тело, выбивая из легких весь воздух. Джисон выдохнул — коротко, со свистом — и почувствовал, как ноги превращаются в вату. Он упал на колени, и меч со звоном выпал из его ослабших пальцев, ударившись о камни мостовой. Перед глазами всё поплыло, факелы превратились в размытые золотые пятна. — Джисон! — этот крик Феликса, полный первобытного ужаса и отчаяния, был последним, что он услышал четко, прежде чем тьма начала затягивать его в свой холодный водоворот. Мир вокруг Джисона превратился в калейдоскоп из боли, металлического звона и багровых вспышек факелов. Он чувствовал, как жизнь толчками уходит из него, пропитывая рубашку горячей, липкой влагой, но сознание, подстегиваемое отчаянием, отказывалось гаснуть. Чанбин, увидев падение своего принца, издал звук, который не был похож на человеческий — это был утробный, яростный рев раненого зверя. В этот миг он перестал быть просто воином; он превратился в стихию разрушения. Его топор описывал смертоносные круги, перемалывая доспехи и кости любого, кто осмеливался приблизиться. Феликс, чей облик обычно ассоциировался с солнечным светом, теперь был бледен, как сама смерть. С окровавленными кинжалами в руках он кружил вокруг Сынмина, не давая страже ни единого шанса схватить пленника, пока Чанбин прокладывал путь. Они прорвались. Сынмин, едва держась на ногах и задыхаясь от кашля, в последний момент указал на неприметную каменную нишу за статуей горгульи. Его слова, едва слышный шепот, стали их спасением. Потайной механизм сработал, и узкий лаз выплюнул их наружу — за пределы массивных стен, прямо под Восточными воротами. Там, снаружи, ночь была другой. Она больше не принадлежала Сумину. Вдали, на холмах, вспыхнули сотни, тысячи огней. Земля вздрогнула от низкого, нарастающего гула — топота тысяч копыт. Это не было просто подкрепление. Это была стена из стали и ярости, которую вели за собой Короли Севера. Джисон уже не мог идти сам. Его руки безвольно свисали, а голова лежала на плече Чанбина, который подхватил его и нес, словно драгоценный, но бесконечно хрупкий груз. Спина горела так, будто в нее вшили кусок раскаленного угля. Мир перед глазами Джисона плыл и двоился. — Джисон, не смей! — голос Феликса срывался на истеричный крик, в котором сквозили слезы. — Слышишь? Только не закрывай глаза! Мы вышли! Мы на свободе! Они выбрались на открытую местность, залитую светом факелов подошедшей армии. Войска Минхо и Хёнджина уже разворачивались в боевой порядок, готовые обрушиться на замок. Чанбин бережно опустил Джисона на землю, когда они достигли передовых отрядов. Джисон попытался сделать шаг сам, его ноги — непослушные, ватные — подкосились в ту же секунду. Он упал вперед, прямо в дорожную пыль, выставив перед собой дрожащие руки. Прямо перед ним, взметнув фонтан земли, резко остановился огромный вороной конь. Джисон поднял голову, борясь с наплывающей темнотой. В свете факелов он увидел Минхо. Тот восседал в седле, закованный в черную броню, и его лицо, обычно такое непроницаемое и холодное, сейчас было искажено гримасой чистого, первобытного ужаса. — Джисон... — это было единственное, что сорвалось с губ короля. Минхо не просто спрыгнул — он буквально слетел с коня, не дожидаясь, пока тот полностью остановится. Доспехи тяжело звякнули, когда он упал на колени рядом с Джисоном, подхватывая его голову и прижимая к себе. Его руки, привыкшие к мечу, теперь отчаянно и бережно ощупывали спину Джисона, натыкаясь на пропитанную кровью ткань. — Нет, нет, нет... — шептал Минхо, и в этом шепоте было столько боли, сколько Джисон не слышал никогда. — Только не ты. Смотри на меня! Джисон, смотри на меня! Джисон попытался улыбнуться, но с его губ сорвался лишь слабый стон. Он видел, как за спиной Минхо Хёнджин уже спрыгивал с коня, отдавая приказы лекарям и с изумлением глядя на изможденного Сынмина, которого поддерживал Чанбин. Но для Минхо в этот момент существовала только эта окровавленная фигура на его руках. — Мы... мы нашли его, — прохрипел Джисон, цепляясь пальцами за холодную кирасу Минхо. — Мы привели... сына. — К черту сына! — выкрикнул Минхо, прижимая лоб к его лбу, и Джисон почувствовал, как на его щеку упала горячая капля, которая не была его кровью. — Слышишь? К черту всё это, если ты сейчас умрешь! Чонин! Сюда! Быстрее! Джисон почувствовал, как сильные руки Минхо сжимают его, словно пытаясь передать свою жизнь, свою силу. Темнота подступала совсем близко, но голос Минхо, зовущий его по имени с такой отчаянной любовью, стал последним, что удерживало его на краю бездны. Хаос битвы у стен замка внезапно отошел на второй план, когда два мира — отчаянно бегущие тени и мощная стальная лавина — наконец столкнулись в одной точке. Хёнджин, чьи доспехи обычно сверкали в свете солнца, сейчас казался темным карающим мечом. Едва завидев знакомую фигуру, он спрыгнул с коня еще до того, как тот успел затормозить, и бросился к Феликсу. Его руки, привыкшие к эфесу рапиры, теперь лихорадочно и нежно ощупывали плечи и лицо друга. — Феликс! — голос Хёнджина, обычно мелодичный и ироничный, сейчас звенел от неподдельного, колючего страха. — О боги, ты весь в крови... Ты ранен? Где болит? Он жадно всматривался в бледное, испачканное сажей лицо Феликса, убеждаясь, что порезы на его руках — лишь поверхностные царапины, а не смертельные раны. Увидев, что тот дышит и стоит на ногах, Хёнджин на мгновение прикрыл глаза, выдохнув с таким облегчением, будто у него из груди вырвали стрелу. В это время Чонин, маленький лекарь с глазами, полными недетской решимости, уже продирался сквозь строй солдат к Чанбину. Тот стоял, тяжело дыша, его доспехи были изрублены, а лицо залито потом, но он всё еще, как незыблемая скала, прижимал к себе полубессознательного Сынмина. — Чанбин, опусти его! Покажись мне! — Чонин бесцеремонно начал осматривать воина, на ходу вскрывая сумку с бинтами. — Всё хорошо? Ты ранен в плечо? — Я в порядке, мелочь, — прохрипел Чанбин, хотя его пошатывало от потери крови и усталости. — Займись парнем. Это сын Сумина... он наш билет к победе. Джисон слышал эти голоса как будто из-под толщи воды. Сознание то всплывало к поверхности, обжигая его вспышками боли в спине, то снова тонуло в милосердной серой дымке. Но одно ощущение было четким и несомненным: тепло рук Минхо. Это прикосновение, неожиданно нежное и надежное, успокаивало его больше любого эликсира Чонина. Ему хотелось сказать, что всё получилось, что Сынмин с ними, но из пересохшего горла вырывался лишь тихий, надтреснутый стон. — Унести его! Живо! — голос Минхо прогремел над полем, в нем слышалась сталь, но за этой сталью скрывалась такая бездна отчаяния, которую не смог бы скрыть ни один щит. — К лекарю! К штабному шатру! Немедленно! Минхо не доверил Джисона никому. Он сам, осторожно и в то же время невероятно крепко, поднял принца на руки. Тело Джисона казалось ему пугающе легким, почти невесомым, словно жизнь уже начала покидать эту оболочку. Минхо чувствовал, как горячая кровь просачивается сквозь его перчатки, пачкая доспехи, но он лишь сильнее прижал Джисона к своей груди, словно пытаясь поделиться с ним собственным сердцебиением. В этот момент, среди грохота готовящейся к штурму армии, король Севера окончательно осознал: этот хрупкий парень, который только что бросился в пасть льву ради своей семьи, стал для него дороже всех корон и всех земель, за которые они сражались. Феликс, всё еще дрожащий от пережитого ужаса, смотрел вслед Минхо, который уносил Джисона прочь от проклятых стен замка. Хёнджин, заметив этот потерянный взгляд, решительно шагнул к Феликсу и крепко прижал его к себе, укрывая своим плащом. — Ты молодец, Ликс... Ты сотворил чудо, — Хёнджин уткнулся подбородком в его макушку, даря то самое тепло и защиту, в которых Феликс так отчаянно нуждался. — Слышишь? Ты справился. Мы все здесь. Теперь всё будет хорошо. С Джисоном тоже...

⚔ღ†

Темнота отступала неохотно, словно густой туман, который медленно рассеивается под первыми лучами солнца. Когда Джисон наконец открыл глаза, мир перестал вращаться в безумном танце боли. Он лежал на той же мягкой кровати в знакомом домике, пахнущем сушеными травами Чонина и воском свечей. Боль в спине превратилась из раскаленного клейма в глухое, тянущее нытье — знак того, что лекарь приложил всё своё мастерство. В комнате было тихо, но он не был один. Рядом, в тяжелом деревянном кресле, сидел Минхо. Король склонился над массивной книгой в кожаном переплете, но его плечи были опущены, а под глазами залегли глубокие тени усталости. Он выглядел как человек, который не смыкал глаз несколько суток. Услышав шорох простыней, Минхо мгновенно поднял голову. Книга захлопнулась с негромким стуком. — Очнулся, — спокойно произнес он, но в глубине его темных глаз промелькнула искра такого острого облегчения, что Джисону стало неловко. Однако голос Минхо тут же стал суровым. — Ты мог погибнуть там, на том дворе. Скажи мне, Джисон, зачем ты полез в самую гущу? Зачем решил поиграть в героя и отвлечь стражу на себя? Джисон попытался приподняться на локтях, шипя от резкого укола в лопатке. — Мне нужно было... дать им время. Нужно было спасти Сынмина. И Феликса. Если бы я этого не сделал, мы бы все там остались. Минхо медленно покачал головй, и в его взгляде смешались упрек и странная, горькая нежность. — Твоя жизнь ценнее, чем один удачный маневр или один бой, — он подался вперед, и его голос стал ниже. — Ты должен был беречь себя. Для своего народа. Для... нас. Ты — сердце этого восстания, Джисон. Если сердце остановится, всё остальное потеряет смысл. Джисон почувствовал, как к щекам приливает жар. Его отчитывали, как провинившегося ребенка, но в этих словах не было холодной злости короля. Это была озабоченность человека, который чуть не потерял нечто незаменимое. Это чувство было непривычным, пугающим, но удивительно приятным — знать, что твоя жизнь важна кому-то не только из-за короны. — Как Сынмин? — Джисон решил сменить тему, чтобы скрыть смущение. — Он выжил? — Он пришел в себя, — ответил Минхо, и его лицо мгновенно посуровело, превращаясь в маску расчетливого стратега. — Чонин выхаживает его в соседнем шатре. Сынмин заговорил, Джисон. Он рассказал нам столько, что у Чанбина побелели костяшки пальцев, пока он слушал. Глаза Минхо потемнели, в них отразилось пламя единственной свечи. — Твой враг... Сумин... он не просто тиран, жаждущий земель. Он безумец, потерявший связь с реальностью. Сынмин признался, что его отец годами проводил эксперименты в подвалах твоего замка. Древняя магия, запрещенные ритуалы крови... Сумин ищет не просто победы. Он одержим идеей бессмертия и абсолютной власти, которая поставит его выше богов. Слова Минхо падали в тишину комнаты, словно тяжелые могильные плиты. Джисон почувствовал, как по его позвоночнику пополз липкий, парализующий холод. Бессмертие... Магия крови... Это больше не было похоже на политические интриги, к которым он привык во дворце. Это было нечто первобытное, гнилое и бесконечно злое. — И что он... что именно он сделал? — прошептал Джисон, и его собственный голос показался ему чужим, надтреснутым. Минхо на мгновение отвел взгляд, и его желваки заходили под кожей. — Он превратил свою жизнь в алхимическую лабораторию. Сынмин рассказал... — Минхо сглотнул, словно слова давались ему с трудом. — Сумин не щадил никого. Свою жену, своих дочерей, братьев... Он использовал их всех как подопытных в своих попытках обмануть смерть. Ритуалы требовали родной крови. Сынмин — единственный, кто выжил после тех «процедур». Остальные... кто-то сгорел заживо изнутри, кто-то сошел с ума и забился в конвульсиях, не выдержав притока темной силы. Джисон непроизвольно содрогнулся, его затрясло в мелкой лихорадке. Он вспомнил своего отца — строгого, иногда холодного, но всегда справедливого и бесконечно любящего свою семью. На фоне Сумина его отец казался святым, воплощением света. Мысль о том, что человек может сотворить такое со своими детьми, не укладывалась в голове. — Но брак... — Джисон сцепил пальцы, впиваясь ногтями в ладони, чтобы унять дрожь. — Зачем ему был нужен я? Если он так ценит свою кровь, зачем впускать в род чужака? Минхо посмотрел на него в упор, и в его глазах вспыхнул опасный, почти хищный огонь. Он протянул руку и на мгновение коснулся пальцев Джисона, словно пытаясь заземлить его, удержать в реальности. — В этом и заключается самая изощренная часть его безумия, — голос Минхо стал тихим, вибрирующим от подавляемой ярости. — Сынмин рассказал о древнем проклятии, которое Сумин сам же и навлек на свой род этими экспериментами. Его кровь стала... ядовитой. Черной. Она дает силу, но медленно убивает носителя. Ему был нужен «фильтр». Наследник, рожденный от союза его проклятой крови и чистой, светлой династии. Чистая энергия твоего рода должна была стать противовесом, очистить наследника, сделав его идеальным сосудом для духа самого Сумина. Джисон почувствовал, как к горлу подкатила тошнота. Он не просто был игрушкой в политической игре. Его не просто хотели унизить, выдав замуж за сломленного принца. Он был инструментом. Потенциальным жертвоприношением. Его тело, его душа должны были послужить инкубатором для очищения проклятой крови тирана. — Значит, я... я был для него просто «очистителем»? — выдохнул Джисон, чувствуя, как его охватывает ледяной ужас. — Ты был для него шансом на вечность, — отрезал Минхо, и его хватка на руке Джисона усилилась. — Он выбрал тебя из-за чистоты твоей ауры, из-за того света, который ты носишь в себе. Он хотел поглотить этот свет, растворить его в своей тьме. Минхо резко поднялся, и его фигура в полумраке комнаты показалась огромной и несокрушимой. — Но он просчитался в одном, Джисон. Он думал, что ты — легкая добыча. Он не знал, что за этот «свет» я готов буду выжечь его королевство дотла. И теперь, когда мы знаем его истинные мотивы, у него нет шансов. Мы не просто вернем твой дом. Мы выкорчуем эту заразу с корнем. Джисон смотрел на Минхо и впервые видел в нём не только союзного короля, но и защитника, вставшего между ним и сверхъестественным кошмаром. Ужас постепенно сменялся другой силой — холодной, ясной решимостью. Если Сумин хотел использовать его свет, что ж... Джисон позаботится о том, чтобы этот свет ослепил тирана и сжег всё, что ему дорого. Дверь тихо скрипнула, и в комнату, залитую неверным светом догорающей свечи, вошел Феликс. Его плечи были обмотаны свежими бинтами, проступающими сквозь чистую рубаху, а лицо казалось непривычно серым от изнеможения, но едва он увидел открытые глаза друга, как его взгляд мгновенно прояснился. — Джисони… ты проснулся! — выдохнул он, едва сдерживая всхлип, и в два шага преодолел расстояние до кровати. Он опустился на колени рядом, осторожно, словно боясь сломать, накрывая ладонь Джисона своей. Его пальцы всё еще подрагивали — отголосок того ужаса, который он пережил, видя Джисона в луже крови на замковом дворе. Следом за ним, бесшумно и тяжело, как грозовая туча, вошел Чанбин. На его скуле темнел глубокий порез, а рука была перевязана, но стоял он ровно, как скала. Он поймал взгляд Джисона и едва заметно, но уважительно склонил голову. — Мы справились, принц, — произнес Чанбин, и в его обычно суровом, наждачном голосе прозвучало нечто новое — признание равного. — Сынмин в безопасности. Мы вырвали из рук Сумина его главный козырь. — Да, — подтвердил Минхо, поднимаясь с кресла. Его доспехи негромко звякнули, и тень короля накрыла комнату. — Теперь у нас есть всё: карты, распорядок стражи, знание о его… ритуалах. Мы не дадим этому безумцу ни минуты на передышку. Атакуем завтра на рассвете. Наша цель — главный замок. Пока он не опомнился от пропажи сына, мы обрушим на него всю мощь Севера. Джисон почувствовал, как внутри него, вопреки слабости и тянущей боли в спине, начинает разгораться холодное, чистое пламя. — Я буду с вами, — сказал он. Его голос был тихим, но в нём не было ни капли сомнения. Он попытался опереться на локоть, игнорируя вспышку боли. — Я должен быть там. Я должен увидеть, как рухнет его трон. Я должен первым войти в те кельи, где он запер моих родителей. Минхо подошел ближе и мягко, но непреклонно положил руку на плечо Джисона, заставляя его остаться на подушках. В его глазах, обычно холодных, как ледники, сейчас плескалось нечто обжигающее — смесь глубокого беспокойства и той самой преданности, которую короли редко дарят кому-либо. — Ты будешь рядом с нами, Джисон, — произнес Минхо, и каждое его слово звучало как нерушимая клятва. — Но ты не пойдешь в авангарде. Ты слишком ценен для этой победы. Ты — не просто боец. Ты — символ. Символ надежды для каждого солдата, который пойдет за нами завтра. Если они увидят своего принца живым и непокоренным, Сумину не помогут никакие ритуалы. Его армия разбежится, едва завидев твой штандарт. Джисон медленно выдохнул и кивнул. Он понимал: Минхо прав. Его присутствие на поле боя — это манифест жизни против смерти, которую сеял Сумин. — Хорошо, — прошептал он, чувствуя, как Феликс крепче сжимает его руку. — На рассвете. Весь остаток ночи в лагере царило лихорадочное оживление. Слышался приглушенный звон мечей, которые точили воины, фырканье коней и негромкие команды офицеров. Воздух был пропитан предчувствием великого и страшного финала. Джисон лежал, глядя в потолок, и слушал дыхание своих друзей. Завтрашний день должен был решить всё: будет ли его семья свободна, очистится ли его дом от скверны, и что ждет его самого рядом с человеком, который сейчас сидел в углу комнаты, не сводя с него бдительного взгляда.

⚔ღ†

Ночь перед решающим сражением была густой и тяжелой, словно само время замедлило свой бег, давая воинам последний шанс вдохнуть мирный воздух. Деревня превратилась в огромную, мерцающую огнями кузницу: повсюду горели костры, отражаясь в начищенной стали доспехов. Воздух был пропитан запахом оружейного масла, едкого дыма и того особого, металлического предвкушения, которое бывает только перед большой кровью. Джисон не мог заставить себя вернуться в душную комнату. Он сидел на пороге, подставив лицо прохладному ночному ветру. Рана под лопаткой отозвалась тупой, пульсирующей болью, когда он пошевелился, но это было лишь напоминанием о том, что он жив. В его груди бурлило странное варево: ледяной страх за родителей сталкивался с обжигающей яростью на Сумина, а сверху всё это накрывало новое, незнакомое чувство ответственности за тысячи людей, которые завтра пойдут на смерть под его знаменами. Рядом, в густой тени стены, расположились его самые верные спутники. Феликс, вконец измотанный событиями последних дней, дремал, уронив голову на плечо. В неверном свете костра его лицо казалось совсем детским и беззащитным, что резко контрастировало с кинжалами, которые он даже во сне сжимал в руках. Чанбин же, напротив, был воплощением бдительности. Он сидел на траве, прислонившись спиной к косяку, и медленно, методично проводил оселком по лезвию своего тяжелого топора. Шуршание камня о металл было единственным ритмичным звуком в этой тревожной тишине. — Ты волнуешься? — негромко спросил Чанбин. Его голос, обычно напоминавший грохот обвала, сейчас звучал удивительно мягко, почти интимно. Джисон горько усмехнулся, глядя на далекие, безучастные звезды. — Больше всего на свете, Бин. За маму с папой… за народ. Но больше всего — за вас. — Он повернул голову к воину, и в его глазах блеснул отблеск далекого пламени. — Я ведь так и не поблагодарил тебя по-настоящему. За то, что ты бросил сытую службу и согласился на этот безумный побег. За то, что подставил свою голову под удар ради меня. Если завтра что-то пойдет не так... я никогда себе этого не прощу. Чанбин на мгновение замер. Он отложил оселок и посмотрел на Джисона — прямо, без тени подобострастия, как смотрят друг на друга братья по крови. — Это не был долг службы, Джисон. И это не был приказ твоего отца. Это был мой выбор. — Он провел мозолистой ладонью по лицу. — Я годами смотрел, как Сумин пускает корни в нашем дворце, как ломаются люди вокруг. Я думал, что честь умерла. Но когда ты пришел ко мне в ту ночь... напуганный, израненный, но с этим твоим упрямым взглядом... я понял: пока жив ты, не всё потеряно. Ты дал мне причину не просто служить, а сражаться за что-то настоящее. Чанбин кивнул в сторону спящего Феликса, а затем на лагерь, где в полумраке виднелась высокая фигура Минхо, отдающего последние распоряжения. — Мы здесь не потому, что ты нас попросил. Мы здесь потому, что верим: ты — тот король, которого этот край заслужил. Так что не смей винить себя. Завтра мы просто закончим то, что начали в ту ночь в конюшне. Джисон почувствовал, как к горлу подступил комок. Вся его прошлая жизнь, где он был лишь изнеженным принцем в шелках, казалась теперь бесконечно далеким сном. Настоящая жизнь началась здесь, среди этих суровых людей, запаха пота и стали. — Спасибо, — прошептал он, и это слово весило больше, чем любые золотые слитки в казне Сумина. — Поспи немного, принц, — Чанбин снова взялся за топор, и его взгляд вернулся к темным вершинам гор. — Рассвет наступит быстрее, чем нам кажется. А когда солнце взойдет, нам понадобится вся твоя сила. Чанбин, заметив приближение короля, коротко кивнул и, проявив несвойственную его суровой натуре деликатность, осторожно подхватил под руку спящего Феликса. — Пойдем, Ликс, — пробормотал он, — в доме будет теплее. Они скрылись за дверью, оставив Джисона и Минхо наедине с треском догорающего костра и бескрайним ночным небом. Минхо сел рядом. Тяжелые доспехи негромко звякнули, когда он опустил шлем на траву. В оранжевых отсветах пламени его лицо казалось вылитым из бронзы — резкие скулы, прямой нос и взгляд, который, казалось, видел на мили вперед. Но сегодня в этом взгляде не было ледяного спокойствия стратега. — Не спишь? — тихо спросил он. Его голос в ночной тишине звучал глубоко, как виолончель. — Не получается, — признался Джисон, не сводя глаз с углей. — Мысли налетают стаями, как воронье. О завтрашнем дне, о родителях… о том, кем я стану, когда всё это закончится. Минхо повернул голову. В тусклом свете его глаза казались бесконечными колодцами, полными невысказанных слов. Джисон почувствовал, как сердце предательски пропустило удар, а затем забилось быстро и неровно. Всё это время — с их первой встречи в туманном лесу до этого момента — он гнал от себя странное, пугающее притяжение к этому человеку. Оно казалось неуместным посреди войны, неправильным для принца в бегах, но сейчас, под покровом ночи, отрицать его было невозможно. — Я не мог не подойти, — произнес Минхо, и его взгляд задержался на лице Джисона, на царапине на его щеке, на его искусанных губах. — Знаю, как тебе сейчас тяжело. Но ты должен знать одну вещь. Ты справился с тем, что сломало бы многих королей. Ты не просто выжил, Джисон. Ты сохранил в себе свет там, где другие бы захлебнулись во тьме. Волна тепла, не имеющая отношения к костру, разлилась по телу Джисона. Эти слова из уст Минхо — человека, который скупился на похвалу и презирал слабость — были высшим признанием. Это не был комплимент союзнику, это было откровение. — Я просто хочу, чтобы всё это наконец закончилось, — прошептал Джисон, и его голос едва заметно дрогнул. — Чтобы мама и папа были в безопасности. Чтобы я мог проснуться и не думать о том, сколько людей погибнет из-за моей фамилии. Я просто хочу… снова жить. Минхо медленно протянул руку и положил её на плечо Джисона. Его ладонь была горячей даже сквозь ткань рубахи. Это прикосновение было властным, как подобает королю, но в нём была такая бережная нежность, что Джисон невольно потянулся навстречу этому теплу. — Ты вернешь свою жизнь, Джисон, — Минхо притянул его ближе, сокращая расстояние между ними. Теперь они сидели плечом к плечу, и Джисон чувствовал запах металла, холодного ветра и едва уловимый аромат хвои, исходящий от Минхо. — Мы вырвем твоё королевство из рук этого безумца. И я обещаю тебе: больше никто не посмеет разрушить то, что тебе дорого. Пока я дышу, я буду твоим щитом. Джисон поднял на него глаза, и в этот миг весь окружающий мир — с его лязгом стали, шепотом заговоров и удушливым запахом гари — перестал существовать. Остался только Минхо. Его лицо, обычно скрытое за непроницаемой маской сурового монарха, сейчас было открыто и беззащитно в неверных отсветах умирающего костра. В этом взгляде Джисон прочел то, чего не могли выразить никакие указы или военные союзы. — Минхо… — выдохнул Джисон, но голос его сорвался. Ему хотелось сказать так много, но слова казались слишком мелкими перед лицом наступающего рассвета. Минхо слегка сжал его плечо, и это простое движение сказало больше, чем любая клятва. — Я знаю, что это безумие, — прошептал он, и его голос, обычно твердый, как гранит, сейчас вибрировал от сдерживаемого чувства. — Сейчас не время для нежности, когда за холмом нас ждет смерть. Но я… я больше не могу носить это в себе, Джисон. Он подался чуть ближе, так что Джисон почувствовал исходящий от него жар. — Ты ворвался в мою жизнь, когда я уже привык видеть мир только в черно-белых тонах войны. Ты зацепил меня своей силой, которую сам в себе не замечаешь. Своей чистотой, которую не смог очернить даже Сумин. Твое мужество… оно заставляет мое сердце биться иначе. Я никогда не встречал никого подобного тебе. Джисон замер, боясь даже дышать. В ушах звенело. Великий король Севера, человек, перед которым склонялись целые провинции, признавался ему — изгнанному, израненному принцу без трона. Чувство, которое он так долго подавлял, наконец вырвалось наружу, обжигая изнутри. — Я… я тоже, — Джисон запнулся, чувствуя, как по щекам разливается жар. — Я чувствую то же самое, Минхо. Но это… разве это возможно? Сейчас? Между нами? — Возможно всё, Джисон, — тихо, но с непоколебимой уверенностью ответил Минхо. Его большой палец нежно, почти благоговейно очертил линию скулы Джисона, стирая следы дорожной пыли. — Когда сердце делает выбор, оно не спрашивает совета у титулов или обстоятельств. Оно просто знает. В глазах Минхо плясали отблески огня, но за ними Джисон видел нечто гораздо более глубокое и вечное. Это было восхищение, уважение и та самая любовь, которая рождается не в дворцовых залах, а в огне общих испытаний и крови. Джисон не мог и не хотел больше сопротивляться. Он подался вперед, навстречу этому теплу. Когда их губы встретились, мир окончательно затих. Это был робкий, почти невесомый поцелуй, в котором смешались вкус соли, дыма и бесконечной нежности. В этом соприкосновении было всё: страх потерять друг друга завтра и обещание выжить во что бы то ни стало сегодня. Джисон почувствовал холодный металл доспехов Минхо под своими пальцами, но его сердце впервые за долгое время ощутило настоящий покой. Этот поцелуй не был просто признанием — он стал сакральной клятвой. Клятвой не просто победить Сумина, но и вернуться из этой битвы живыми, чтобы построить мир, в котором им больше не придется прятать свои чувства в тенях. Когда они отстранились друг от друга, Джисон увидел в глазах Минхо новую, стальную решимость. Теперь они сражались не только за земли и короны. Они сражались за возможность проснуться вместе после того, как дым сражения развеется. — Мы выживем, — прошептал Минхо, прижимаясь своим лбом к его. — Я не позволю этой войне забрать тебя у меня. Джисон кивнул, чувствуя, как внутри него рождается небывалая сила. Завтрашний рассвет принесет бурю, но теперь он знал: у него есть ради чего возвращаться из самого ада. И эта любовь была самым острым клинком в его арсенале.

⚔ღ†

Рассвет прорвался сквозь предрассветную мглу не робким светом, а кроваво-красным заревом, словно само небо оплакивало грядущую битву. Армии Севера, словно единый, могучий зверь, двинулись к стенам замка Сумина. Джисон, бледный, но с несгибаемой решимостью в глазах, ехал рядом с Минхо. Его рана, перевязанная Чонином, напоминала о себе тупой, ноющей болью при каждом толчке лошади, но он стиснул зубы, игнорируя её. — Ты помнишь план? — голос Минхо был напряжен, как натянутая тетива лука. Он украдкой взглянул на Джисона, и его пальцы крепче сжали тонкую руку принца, словно передавая ему частичку своей стальной воли. — Да, — ответил Джисон, крепче сжимая в ответ. — Мы отвлекаем их основными силами. В то время как ложный штурм северных ворот будет рвать их оборону, небольшой отряд, во главе с Феликсом и Чанбином, используя тоннели, про которые нам рассказал Сынмин, должен пробраться в сокровищницу. Это их главная оружейная. Если мы уничтожим склад с припасами и оружием… это будет огромный удар. Минхо кивнул, его взгляд стал жестче. — А ты… — он бросил на Джисона предупреждающий взгляд, — ты останешься со мной. В командном пункте. Ты не полезешь в самую гущу. Обещай, Джисон. Ради всего, что нам дорого. Джисон кивнул, но в его душе зародилось беспокойство. Он знал, как Минхо волнуется за него. Но мысль о том, что его семья, его мать и отец, всё ещё могут находиться в ловушке, прямо под носом у врага, не давала ему покоя. Сидеть в тылу, когда решается судьба всего, было почти невыносимо. — Я обещаю, — тихо сказал он, понимая, что Минхо прав. Его место сейчас — здесь, рядом с королем, координируя действия, а не прокладывая себе дорогу мечом. Грохот начался внезапно, как удар молнии, и мгновенно поглотил всё. Огромные тараны с жутким треском врезались в ворота замка, сотни стрел взмыли в алое небо, словно стая хищных птиц. Солдаты Минхо, отточенные годами службы и ведомые яростной решимостью, ринулись в атаку. — За свободу! — разнесся над полем боя победный клич, заглушая всё: и стоны раненых, и лязг мечей, и страх, который, казалось, висел в воздухе. Джисон, бледный, но собранный, наблюдал за схваткой из командного пункта, расположившегося на небольшом холме. Его сердце колотилось в груди, словно пойманная птица, но взгляд был прикован к происходящему. Рядом с ним Хёнджин, чьи приказы звучали четко и уверенно, отдавал распоряжения, сверяясь с картой. Тем временем, в глубоких, темных недрах замка, Феликс и Чанбин, ведомые Сынмином, скользили по лабириннтам подземелий. Карта, наспех нарисованная в бреду, была их единственным проводником. Феликс, словно тень, просачивался сквозь самые узкие щели, а Чанбин, как несокрушимая скала, прикрывал ему спину, готовый встретить любую опасность. Их целью была сокровищница — сердце военной машины Сумина. Бои за стены разгорались с новой силой. Защитники замка, загнанные в угол, сражались с отчаянной жестокостью, но их ярость была лишена той искры, что горела в глазах воинов Минхо. Мотивация решала всё. Внезапно Джисона пронзило ледяное предчувствие. Оно было таким резким, таким всепоглощающим, что он едва не вскрикнул. Его взгляд метнулся к замку, к самой высокой башне, где, как он знал, находились темницы. — Минхо! — он резко схватил короля за руку, его пальцы впились в крепкую кожу перчатки. — Моя семья! Что, если Сумин попытается что-то сделать с ними? В разгар битвы, чтобы ослабить нас? Минхо обернулся, и в его глазах, обычно стальных, Джисон увидел проблеск такого же беспокойства, что сковал его самого. — Мы думали об этом, Джисон. Их перевели в самые глубокие, самые защищенные камеры. Сынмин сам подтвердил — это места, куда не проникнет даже самая хитрая мышь. — Но Сынмин сказал, что Сумин безумен! — голос Джисона дрожал. Холодный пот выступил на его лбу. — Он может сделать что угодно, чтобы вывести нас из равновесия! Если он убьет их сейчас, чтобы мы не смогли их спасти, чтобы лишить нас последней надежды... Я не могу просто сидеть здесь! Джисон почувствовал, как в нем поднимается волна отчаяния, заставляя его действовать. Он видел, как разворачивается битва, слышал крики и лязг металла, но всё это было далеко. Сейчас его единственной целью были мать и отец, запертые где-то внизу, в сердце ада. Он не мог позволить себе быть просто зрителем. — Чонин! Моя семья! Они в темнице! — Джисон схватил лекаря за руку, его хватка была сильной, отчаянной. — Мой отец, мать, сестры! Всех перевели в самые глубокие камеры аббатства! Ты можешь… ты можешь пробраться туда? Ты ведь шпион, ты знаешь все потайные ходы! Чонин поднял на Минхо свой обычно игривый, но сейчас смертельно серьезный взгляд. Минхо, понимая всю безвыходность ситуации, лишь коротко кивнул. — Иди, Чонин. Спаси их. Любой ценой. Я прикрою тебя. Чонин, с его обычно легкой походкой, тут же превратился в стремительную тень. Он исчез в неразберихе битвы, скользя между солдатами, словно призрак, оставляя за собой лишь звенящий в воздухе приказ короля. В этот момент земля содрогнулась от мощного, оглушительного взрыва. Столб дыма и огня взмыл над западным крылом замка. Сокровищница Сумина, наполненная оружием, провизией и, вероятно, магическими артефактами, перестала существовать. Феликс и Чанбин выполнили свою задачу. Замок охватил настоящий хаос. Солдаты Сумина, чья мотивация уже была на исходе, запаниковали. Крик «Сокровищница уничтожена!» разнесся по полю, разнося в пух и прах их боевой дух. Это был переломный момент. — Вперёд! Поведет всех! — взревел Минхо, и его голос был подобен трубе архангела. — Ничего не щадим! Внутрь! Армия Минхо, словно приливная волна, ринулась вперед, пробивая наконец ослабевшие ворота. Джисон не мог оставаться на месте. Он спрыгнул с коня, игнорируя вспышку боли в спине, которая пронзила его с головы до пят. — Я иду! — выкрикнул он, прежде чем Минхо успел среагировать. Он не стал ждать ответа, бросившись прямо в прорыв, туда, где уже кипела битва. Минхо выругался. Громко, сочно, от всей души. Но это была не злость на Джисона, а отчаяние человека, который понимал, что удержать этого упрямого принца невозможно. Он бросился за ним, его тяжелые доспехи лязгали, когда он пробивался сквозь строй собственных солдат. — Черт возьми, Джисон! Ты меня с ума сведешь! — выкрикнул Минхо, его голос был полон одновременно ярости и такой искренней, отчаянной тревоги, что Джисон, даже не оглядываясь, почувствовал её. Джисон бросился в пролом ворот, туда, где уже кипел кровавый водоворот. Боль в спине обжигала каждый нерв, но она казалась ничем по сравнению с огнем, бушующим в его груди. Каждый шаг был шагом к родителям, к возмездию. Он не слышал ни свиста стрел, ни стонов раненых — только биение собственного сердца и призыв своего долга. — Джисон! Стой немедленно! — Голос Минхо, резкий и властный, настиг его, пробиваясь сквозь грохот битвы. Джисон обернулся. Минхо, расшвыривая солдат врага направо и налево, пробивался к нему, его лицо было искажено гримасой ярости. — Что ты делаешь?! Ты обещал! Твое место не здесь, в этой кровавой кутерьме! Он протянул руку, пытаясь схватить Джисона за предплечье, но тот увернулся, продолжая двигаться вперед, словно одержимый. — Я не могу! — выкрикнул Джисон, его голос дрожал, но решимость была нерушима. — Моя семья там! Мой отец, моя мать! Я не могу сидеть и ждать, пока они, возможно, умирают! Я должен найти их! Минхо взревел от бессильной злости. Он схватил Джисона за плечо, резко развернув к себе. Его глаза горели холодным огнем. — Если с тобой что-то случится, вся эта битва потеряет смысл! Я не позволю тебе бросить свою жизнь ради необдуманного порыва! Не дожидаясь ответа, Минхо, несмотря на отчаянное сопротивление Джисона, перехватил его крепче, прижал к себе одной рукой и, развернувшись, начал пробиваться обратно через толпу, прочь от пролома. Его меч работал безжалостно, отбивая атаки, но его сила была направлена не на врага, а на то, чтобы уберечь Джисона от опасности. — Хёнджин! — прогремел голос Минхо, когда они оказались подальше от самой гущи. Он втолкнул сопротивляющегося Джисона в руки подбежавшего Хёнджина. — Отведи его в укрытие! И не смей спускать с него глаз! Если с ним что-то случится, я сдеру с тебя шкуру! Хёнджин, несмотря на свой собственный испуг за Джисона, крепко схватил принца. — Идем, Джисон! Минхо прав! Ты должен быть в безопасности! Джисон рвался из его хватки, но Хёнджин был силен. Он оттащил Джисона в относительно безопасный уголок внутреннего двора, где группа лучников прикрывала их. Минхо же, бросив на них последний гневный взгляд, развернулся и ринулся обратно в самое пекло битвы, его голос гремел, отдавая приказы. — Отпусти меня! — прошипел Джисон, когда Хёнджин прижал его к стене. — Я должен! — Нет! — Хёнджин смотрел на него с суровым беспокойством. — Твое место здесь! Ты ранен! Минхо… Минхо не простит себе, если ты погибнешь! Джисон понимал, что спорить бесполезно. Он отступил, прислонившись к стене, тяжело дыша. На несколько мгновений он притворился, что смирился. Его взгляд скользнул по двору, по охваченному боем замку. Он заметил небольшой проход, ведущий к старым служебным лестницам, которыми пользовалась прислуга. Он знал этот замок лучше, чем кто-либо. Он знал, что этот проход, если идти по нему достаточно долго, приведёт его к внутренней стороне башни, где находились темницы. Сердце колотилось в груди. Он не мог ослушаться Минхо, но не мог и оставаться в стороне. Это был его дом, его семья. Когда внимание Хёнджина было отвлечено приказом одного из офицеров, Джисон, воспользовавшись суматохой, сделал шаг в сторону. Он был не так проворен, как Феликс, но достаточно мал, чтобы незаметно скользнуть между ящиками и бочками. Через несколько секунд он исчез в узком, темном проходе, ведущем вглубь замка.

⚔ღ†

В командном пункте царил хаос. Минхо отдавал приказы, его голос, обычно властный, сейчас звучал на пределе. Он видел, как армия Сумина отчаянно сопротивляется, но чувствовал, как под натиском его войск оборона рушится. Он знал, что они побеждают, но спокойствие не приходило. Было лишь одно, что не давало ему покоя – Джисон. — Где принц? — его взгляд метнулся по Хёнджину, который только что доложил о ситуации с восточным крылом. Хёнджин напрягся. – Не знаю, только, что был тут. Я всего на секунду отвернулся. Минхо почувствовал, как ледяной холод пронзил его. Исчез? Неужели он сделал то, чего он боялся больше всего? Бросился в самое пекло, несмотря на обещание? — Черт! — Минхо выругался, и его руки сжали рукоять меча так, что побелели костяшки. — Он ушел к темницам! — крикнул один из солдат, заметивший, как Джисон ускользнул. — Я видел, как он бежал в ту сторону! Минхо даже не стал слушать. Адреналин хлынул в кровь, затмевая все другие мысли. Темницы. Там, где его семья, где Сумин, где эта безумная схватка. Где Джисон, который только что обещал ему быть в безопасности. — Хёнджин! — крикнул Минхо, уже бросаясь прочь из командного пункта. — Собери отряд! Быстро! Я иду за ним! Он бежал, разрывая строй своих же солдат, его сердце билось где-то в горле. Он видел, как проломленные ворота замка пропускают поток его воинов, как разгорается битва внутри. Но всё это было неважно. Главное — найти Джисона. Спасти его. Минхо видел, как стремительно распространяется весть о прорыве Феликса и Чанбина, о взрыве в сокровищнице, о панике врага. Все шло по плану. Почти. Но этот "почти" сводило его с ума. Он мчался по коридорам, лавируя между убитыми и ранеными. Его глаза искали. Его разум бился с нарастающей паникой. Где он? Что происходит? Джисон бежал по горящему замку. Каменные коридоры, которые когда-то были его домом, теперь представляли собой лабиринт из дыма и теней. В руке он сжимал небольшой, но острый кинжал, который успел подхватить в одной из разграбленных оружейных комнат. Вокруг кипело сражение, крики ярости и боли разносились по всему зданию, но Джисон слышал только стук собственного сердца, отдающийся в висках. Наконец, он добрался до башни темниц. Воздух здесь был тяжелым, пропитанным запахом сырости и безысходности. У самых решеток, в тусклом свете факелов, Джисон увидел своего отца. Лицо короля, когда-то гордое и царственное, теперь было изможденным и покрытым пылью, но в его глазах горел неукротимый огонь. Он стоял, широко расставив руки, словно пытаясь собой загородить единственный проход. А за ним, в глубине камеры, Джисон различил силуэты матери и сестер. Они были живы. Перед отцом Джисона стоял Сумин. Его лицо было искажено гримасой чистой, первобытной ярости, освещаемой отблесками горящих гобеленов. Его меч, длинный и хищный, был обнажен. — Ты проиграл, Сумин! — голос Джисона, несмотря на боль и отдышку, прозвучал неожиданно сильно, прорезая напряженную тишину в темнице. Он почувствовал, как в нем пробуждается та самая львиная сила, которая только что росла во время всех его испытаний. Сумин резко обернулся. Его глаза, черные и бездонные, сверкнули, как у зверя. — Джисон! Мой маленький зверек! Ты посмел вернуться из могилы? Ты посмел привести этих собак в мой дом?! Он двинулся к Джисону, его меч свистнул в воздухе, словно хищная птица. — Не трогай его! — Отец Джисона, несмотря на возраст и слабость, издал яростный клич. Он бросился на Сумина, пытаясь защитить сына, толкнул его, схватился за одежду. Это была схватка двух королей — старого, но неукротимого, и молодого, но безумного. В движениях отца Джисона чувствовалась древняя, королевская ярость, которую не могли сломить ни годы плена, ни боль. Но Сумин был слишком силен. С диким рыком он отшвырнул отца Джисона, как тряпичную куклу. Король с глухим стоном ударился о решетку и сполз по ней на пол, пытаясь отдышаться. В этот момент Джисона охватила слепая ярость. Он был не воином, но его сердце горело. Он подбежал к Сумину, сделав отчаянный, неуклюжий удар кинжалом, целясь в бок, в незащищенное место между доспехами. Сумин, застигнутый врасплох столь дерзкой атакой, отступил. Но его ответный удар был беспощаден. Меч Сумина полоснул по руке Джисона, оставляя за собой пылающую, невыносимую боль. Кинжал со звоном выпал из ослабевших, онемевших пальцев. Джисон упал на колени, его рука заливалась теплой, густой кровью. Он тяжело дышал, пытаясь преодолеть пульсирующую боль, которая заглушала все остальные звуки. Перед глазами всё поплыло. Но сквозь пелену боли он увидел их. Две фигуры, пробивающиеся сквозь бойню в коридоре темниц. Минхо и Хёнджин. Их глаза горели, их мечи сверкали. Они бежали к нему. Он не был один. - Джисон! — прорвалось сквозь грохот битвы, хриплым, надрывным криком. Минхо мчался к нему, словно ветер, прорубая себе дорогу через ряды врагов, его меч сверкал, отсекая все лишнее, все, что стояло между ним и принцем. Ярость, холодная и безжалостная, поглотила его. Сумин, ухмыляясь, поднял свой окровавленный меч, готовясь нанести последний, смертельный удар. Его глаза горели злорадным триумфом. Но тут, словно призрак, возникший из самой тьмы, появился Чонин. Его рыжие волосы, были покрыты сажей, но его движения были быстры и точны. Его кинжал блеснул, и он метнулся вперед, ударив Сумина не в жизненно важные органы, а в плечо, в сгиб локтя, туда, где скрывалась нервная точка. Удар был скорее оглушающим, чем смертельным, но достаточным, чтобы сбить Сумина с ног. Сумин взвыл, отшатнулся, его меч выпал из ослабевшей хватки. Минхо подбежал к Джисону. Он схватил его за окровавленную руку, осторожно, но крепко, помогая ему встать. — Я же говорил тебе! — его голос был хриплым от гнева и беспокойства, которое теперь сменилось облегчением. Он быстро осмотрел рану Джисона, его взгляд был полон боли, словно он сам чувствовал каждый укол. — Ты меня с ума сведешь! Сумин, оскалившись, занес меч для последнего удара, но в этот миг воздух разрезал свист стали. Хёнджин, возникший словно из ниоткуда, принял удар на свой тяжелый клинок. Раздался оглушительный звон, от которого заложило уши. — Не сегодня, старик, — прорычал Хёнджин, с силой отталкивая Сумина назад. Но прежде чем тиран успел восстановить равновесие, в круг света ворвался Минхо. Его лицо было не просто гневным — оно было маской первобытной, ледяной ярости. Увидев окровавленную руку Джисона и его бледное лицо, Минхо потерял остатки своего хладнокровия. В нем проснулся зверь, которого он так долго держал на цепи. Минхо не стал фехтовать. Он резким, коротким ударом эфеса выбил меч из дрожащей руки Сумина, а затем, не давая тому опомниться, обрушил на него всю тяжесть своего гнева. Первый удар закованным в стальную латную перчатку кулаком пришелся Сумину прямо в челюсть. Раздался отчетливый хруст, и тиран отлетел к каменной стене. Минхо не остановился. Он схватил Сумина за грудки, приподнял и с силой впечатал обратно в камни. — Это за Джисона! — прошипел Минхо, нанося второй удар, от которого голова Сумина мотнулась в сторону. — Это за его дом! За каждую каплю крови, которую ты заставил его пролить! Минхо бил методично и страшно. В каждом ударе была накопленная за эти дни тревога, каждый замах был ответом на боль Джисона. Он не хотел просто убить его — он хотел, чтобы Сумин почувствовал ту же беспомощность и ужас, которые внушал другим. Тиран, еще минуту назад казавшийся всемогущим, теперь жалко хрипел, пытаясь закрыться руками от тяжелых, сокрушительных ударов короля Севера. — Минхо, хватит! — крикнул Хёнджин, видя, что его друг превращает Сумина в кровавое месиво. — Он нужен нам живым для суда! Минхо занес руку для очередного удара, его костяшки были разбиты в кровь о доспехи врага, но слова Хёнджина и тихий стон Джисона заставили его замереть. Он тяжело дышал, его глаза горели безумным огнем, но медленно, дюйм за дюймом, разум возвращался к нему. Он с брезгливостью отбросил обмякшее тело Сумина в угол камеры. — Заберите это ничтожество, — бросил он подоспевшим стражникам, даже не глядя на врага. Феликс и Чанбин, пробегая мимо, увидев Джисона, его раненую руку и рядом стоящего отца, бросились к ним. Чанбин, словно могучий дуб, подхватил под руку изможденного отца Джисона, помогая ему встать. А Феликс, едва не плача от облегчения, обнял задрожавших сестер, шепча им успокаивающие слова. Битва бушевала где-то вдалеке, но в этой маленькой темнице, в этой временной передышке, воцарился мир. Семья Джисона была спасена. Спасены были они все. Минхо повернулся к Джисону, его взгляд, обычно стальной, сейчас был полон невероятных эмоций. Беспокойство, облегчение, гордость и что-то еще, глубокое и всепоглощающее. — Джисон, — его голос дрожал, когда он снова сжал руку принца, — молодец. Но ты должен быть осторожнее. Я не переживу, если ты сделаешь что-то подобное снова. Джисон поднял на него глаза. Он видел в них не только короля, но и человека, который только что боролся за него, как за самого дорогого. Он видел восхищение, которое было сильнее любой похвалы, и то, что было гораздо глубже просто симпатии. Это была любовь, прошедшая испытание битвой и кровью. — Я знаю, — тихо ответил Джисон, и впервые за долгое время почувствовал, что действительно живет. — Но я бы сделал это снова. Ради них. Ради тебя. Минхо улыбнулся — искренне, тепло, и эта улыбка осветила его лицо ярче всех факелов в замке. Он притянул Джисона ближе, обнимая его одной рукой, стараясь не причинить боли. — А я бы сделал всё, чтобы ты был рядом, — прошептал он, прижимаясь лбом к его лбу. — Всегда. Он улыбнулся, несмотря на жгучую боль в руке и ноющую рану на спине. В этом задымленном, пропахшем сыростью коридоре темницы, среди лязга стали и криков, Джисон впервые почувствовал себя по-настоящему свободным. — Мы победили, — прошептал он, и эти слова на вкус были слаще самого дорогого вина. Он обнял Минхо, опираясь на его крепкое плечо, чувствуя холод металла его доспехов и невероятное тепло его тела. Минхо нежно прижал его к себе, зарываясь лицом в растрепанные, испачканные в пыли волосы Джисона. Битва снаружи еще не затихла окончательно — где-то в коридорах слышались звуки стычек, — но их личная битва за выживание, за достоинство и за эту странную, рожденную в огне любовь только начиналась. И Джисон знал: теперь он готов сражаться за нее до самого конца.

⚔ღ†

Дни после окончательной победы над Сумином превратились в пестрый калейдоскоп из сумбура, восстановительных работ и медленного возвращения к жизни. Сумин был закован в те самые цепи, которыми он мучил других; он ожидал суда всех королевств, которые когда-то мечтал поработить. Его армия, лишенная лидера и веры, разлетелась, как сухие листья на ветру. Сынмин, всё еще бледный и подавленный, постепенно выходил из своего дурмана под бдительным присмотром Чонина. Он часами давал показания, его тихий, дрожащий голос раскрывал такие бездны жестокости Сумина, что даже суровые гвардейцы отводили глаза. Но теперь он был свободен. Больше никто не заставлял его быть чудовищем. Замок Джисона, израненный ядрами и пожарами, всё же выстоял. Под руководством Чанбина и Хёнджина первыми были расчищены завалы, восстановлены покои и, что самое важное, — вычищены подземелья. Освобождение семьи Джисона стало моментом, который навсегда вошел в историю их рода. Когда тяжелые решетки пали, и узники вышли на залитый солнцем двор, воздух взорвался криками радости. Встреча Джисона с матерью и сестрами была омыта слезами, которые смывали горечь последних месяцев. Отец Джисона, пошатываясь от слабости, но сохраняя непоколебимое величие, подошел к сыну. Он долго смотрел в глаза Джисона, замечая в них новые тени, жесткость и мудрость, которые приходят только через потери. Он положил руку на плечо сына и произнес так, чтобы слышали все: — Ты уходил отсюда испуганным принцем, Джисон. Но вернулся ты как король, который спас свой народ. Я горжусь тобой больше, чем могу выразить. Джисон обернулся и нашел взглядом Минхо. Тот стоял чуть поодаль, не желая мешать семейному воссоединению, но его взгляд не отрывался от Джисона. В этом взгляде была гордость. Игра Сумина закончилась полным крахом. Но для Джисона и Минхо эта история только перевернула страницу, за которой открывался новый мир, построенный не на страхе, а на верности, чести и любви, которая оказалась сильнее самой темной власти. После кровавой победы, замок постепенно начал оживать, но для Минхо мир сузился до размеров одной комнаты — той, где восстанавливался Джисон. Король Севера, чьего взгляда раньше боялись целые армии, теперь лично надзирал за каждым движением лекарей. Он проверял состав мазей, допрашивал Чонина о температуре и чистоте повязок, и горе было тому, кто посмел бы войти к принцу без разрешения, было простительно только родителям и сёстрам Джисона. Его беспокойство было почти осязаемым. Теперь, когда адреналин битвы утих, Минхо накрыло осознание того, как близко он был к потере. Он часами сидел у постели Джисона, держа его за руку так крепко, словно боялся, что если отпустит, Джисон растворится в предрассветном тумане. Однажды вечером, когда золотистые лучи заходящего солнца окрасили комнату в теплые тона, Минхо вошел, неся в руках небольшой ларец, украшенный серебром. Он выглядел спокойным, но в глубине глаз всё еще таилась тень пережитого ужаса. — Как ты себя чувствуешь? — спросил Минхо. Его голос, обычно приказной и резкий, сейчас звучал тихим бархатом, будто он боялся спугнуть хрупкий покой больного. — Лучше, — ответил Джисон, и на его бледном лице расцвела слабая, но искренняя улыбка. Его здоровая рука сама собой потянулась к руке Минхо, лежащей на одеяле. — Гораздо лучше, когда ты рядом. Минхо немедленно переплел их пальцы, и Джисон почувствовал, как по его телу разливается успокаивающее тепло. Король долго молчал, всматриваясь в черты лица Джисона, словно заново запоминая каждую линию. — Я места себе не находил, Джисон, — наконец произнес Минхо, и в его голосе прорезалась непривычная дрожь. — Когда я ворвался в ту башню и увидел, как ты падаешь под ударом Сумина… В тот миг я подумал, что мое сердце просто перестанет биться. Весь мир перестал существовать. Осталась только эта пустота. Он замолчал, сглотнув тяжелый ком. Джисон почувствовал, как рука Минхо невольно сжалась. — Я знаю, — прошептал Джисон, не сводя с него глаз. — Я тоже боялся. Но там, в темноте, я слышал крики своих родителей. Я знал, что должен быть там. Ради них я готов был пройти сквозь огонь. — И ты прошел, — Минхо поднес ладонь Джисона к своим губам. Поцелуй в костяшки пальцев был долгим, нежным, почти благоговейным. — Ты был невероятно смел. Ты оказался сильнее, чем я мог себе представить, и сильнее, чем ты сам о себе думал. И я… я люблю тебя за это. Не за титул, не за земли. А за твою душу, которая сияет ярче любого солнца. Эти слова, произнесенные так открыто и честно в тишине комнаты, заставили сердце Джисона совершить безумный кувырок. Он ждал этого, надеялся на это, но услышать «люблю» от Минхо — этого сурового, закрытого воина — было подобно чуду. — Я тоже тебя люблю, Минхо, — ответил Джисон, и слезы, которые он так долго сдерживал, наконец скатились по щекам. Но это не были слезы боли или страха. Это были слезы чистого, выстраданного счастья. — Ты спас не только мое королевство. Ты спас меня. Минхо осторожно придвинулся ближе и прижался своим лбом к его. В этот момент не было королей и принцев, не было победителей и побежденных. Были только двое людей, нашедших друг друга в самом эпицентре бури. И Джисон знал: какая бы игра ни ждала их впереди, вместе они выйдут победителями из любой схватки. Минхо поставил ларец на тумбочку. — Здесь подарок для тебя. Знак нашего союза, который теперь скреплен не только договором, но и чем-то вечным. Но это подождет. Сейчас важно только то, что ты дышишь, и ты здесь, со мной. Джисон закрыл глаза, наслаждаясь близостью любимого человека. Война закончилась. Начиналась их жизнь. Пока Минхо и Джисон находили утешение и зарождающуюся любовь среди руин замка, другие тоже искали свои пути к исцелению и новой жизни. Хёнджин, обычно более сдержанный в проявлении эмоций, чем Минхо, тоже не оставался в стороне. Его обеспокоенность за Феликса была такой же сильной, хоть и проявлялась иначе. Он постоянно находил предлоги, чтобы проверить, как тот себя чувствует. То принесет ему какой-нибудь забавный безделушку, блестящий амулет или старинную монету — лишь бы вызвать на лице Феликса его заразительную улыбку. Однажды, когда Феликс, несмотря на остаточную слабость, с энтузиазмом помогал разбирать завалы в саду, где когда-то цвели розы, а теперь остались лишь обломки и пепел, Хёнджин подошел к нему. — Тебе стоит отдохнуть, Феликс, — сказал он, голос был мягким, но настойчивым. — Ты ведь еще не до конца восстановился. Да и… принц Джисон нуждается в тебе. — Хёнджин почесал свой затылок. Феликс, отряхнув руки от земли, рассмеялся, его смех был легким и чистым, как ручей. — Я в порядке, Хёнджин. Правда. А Джисон, теперь под опекой твоего брата. Минхо его не отпустит. Всё хорошо. Хёнджин продолжал смотреть на него, и его взгляд был полон той нежности, которую он так старательно прятал. Феликс, несмотря на пережитые ужасы, оставался таким же живым, таким же ярким. Его волосы развивались на ветру, а глаза, обычно полные веселья, сейчас светились добротой и теплом. — Ты не просто слуга, Феликс, — Хёнджин сделал шаг вперед, приближаясь, и его голос стал тише, интимнее. — Ты мне больше чем просто друг. И я волновался за тебя так сильно, что чуть не потерял сознание, когда увидел тебя раненым. — Он запнулся, его щеки покрылись легким румянцем. — Я люблю твой смех. И твою твою бесконечную доброту. Феликс замер, его обычно оживленное лицо застыло. Его глаза, наполненные изумлением, расширились. Он никогда не думал, что сам Хёнджин, один из могущественных королей, обратит на него такое внимание. И уж тем более, не ожидал услышать от него слова, которые звучали, как самая прекрасная мелодия. — Хёнджин… — прошептал Феликс, его сердце забилось с такой силой, что казалось, оно готово выпрыгнуть из груди. — Я тоже. Я так счастлив, что ты рядом. И твой смех тоже очень красивый. — Он улыбнулся, и в этой улыбке было столько искренности, столько новой, хрупкой надежды, что Хёнджину показалось, будто солнце пробилось сквозь тучи. Хёнджин ответил на его улыбку, и в этот момент они оба почувствовали, как между ними что-то неуловимо изменилось. Это было что-то новое, хрупкое, как первый весенний цветок, и очень важное, словно зарождающееся обещание. Он протянул руку и нежно, почти трепетно, погладил Феликса по волосам, задержавшись на мгновение, словно боясь спугнуть это вновь обретенное чудо. Отношения Чанбина и Чонина развивались по совершенно иному сценарию — более грубому, шумному и прямолинейному, но от того не менее глубокому. Чонин, с его неиссякаемым озорством и острым языком, кажется, поставил себе цель: довести сурового воина до белого каления или... до улыбки. — Мой рыцарь печального образа, ты что, опять нахмурился так, будто съел лимон вместе с кожурой? — Чонин возникал перед Чанбином всякий раз, когда тот возвращался с дежурства, пропахший сталью и усталостью. — Тебе что, мало крови на поле боя, хочешь еще кого-нибудь до смерти напугать своим видом? Чанбин, который раньше на такие слова ответил бы коротким рыком или многообещающим взглядом на эфес меча, теперь лишь тяжело, натужно вздыхал. Но он не уходил. Напротив, он ловил себя на мысли, что в конце долгого дня ждет этих едких комментариев больше, чем горячего ужина. Этот мелкий лекарь был единственным, кто не трепетал перед его мощью, и это подкупало. Однажды, когда солнце нещадно палило над тренировочным двором, Чанбин до изнеможения отрабатывал удары на деревянном манекене. Чонин подошел к нему, держа в руках запотевшую кожаную флягу. — На, держи, герой войны. Пей, пока не лопнул от собственной суровости, — Чонин протянул воду, небрежно прислонившись к столбу. Чанбин выхватил флягу и выпил ее залпом, чувствуя, как ледяная влага возвращает его к жизни. — Спасибо, — буркнул он. Слово прозвучало непривычно, словно застряло в горле, прежде чем вылететь. Чонин удивленно приподнял бровь и присел рядом на поваленное бревно. — А знаешь, ты ведь молодец, Бинни. Ты настоящий герой. И очень сильный. Но главное... ты добрый. Хотя и прячешь это под тремя слоями стали. Чанбин хмыкнул, вытирая пот со лба. — Нести чушь — твое призвание, мелкий. Лечил бы лучше раненых. — Может и призвание, — Чонин внезапно перестал улыбаться, и его голос стал серьезным, почти тихим. — Но я говорю правду. Я... я места себе не находил, когда ты был в замке. Когда ты рубился там, во дворе. — В его глазах пропал привычный озорной блеск, сменившись чем-то тревожным и честным. — Я очень не хотел, чтобы с тобой что-то случилось. Чанбин замер, глядя на Чонина. В его взгляде не было привычной насмешки, только искренняя, ничем не прикрытая забота. Чанбин почувствовал, как внутри, где-то за ребрами, что-то болезненно и одновременно сладко сжалось. — Я... я тоже, — пробормотал воин, отводя взгляд, и его голос прозвучал непривычно глухо. — Волновался за тебя, когда ты пошел в те чертовы темницы. Ты рисковал головой ради моего народа... На лице Чонина снова появилась улыбка, но на этот раз — мягкая и теплая. — Ну, кто-то же должен спасать таких зануд, как ты. К тому же... ты мне нравишься, Чанбин. На самом деле. Без шуток. Чанбин, окончательно смутившись, уставился на свои мозолистые ладони. Он не привык к признаниям, не привык, что его ценят за что-то, кроме его топора. Но слова Чонина согревали его лучше любого костра в зимнем лесу. Он протянул свою огромную руку и неловко, почти неуклюже, погладил Чонина по рыжим волосам, растрепав их еще сильнее. — Ты тоже мне нравишься, мелкий черт, — выдохнул он. Все они — Минхо и Джисон, Хёнджин и Феликс, Чанбин и Чонин — находили друг в друге то, чего их лишила война: тепло, надежду и смысл. Среди обгоревших камней и руин старого мира они закладывали фундамент нового. И этот мир строился не на границах и указах, а на биении сердец, которые наконец-то нашли свой дом. Солнце медленно садилось за горизонт, окрашивая замок в золотистые тона. Война закончилась. Начиналась жизнь. И в этой новой жизни каждый из них знал: что бы ни случилось дальше, они больше никогда не будут одиноки.
40 Нравится 1 Отзывы 19 В сборник