Революция в глубинах души

Перевод
NC-17
Завершён
32
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
717 страниц, 240 796 слов, 84 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
32 Нравится 0 Отзывы 20 В сборник

Глава 40

Настройки
В Лючжоу ввели комендантский час. По телевизору смотреть было нечего, и всё свободное время оставалось только для одного занятия. План Чжань Сина взять реванш снова провалился. Линь Цзинфэн сказал "ещё раз" и Чжань Синь с радостным нетерпением ждал конца этого "ещё раза". Но Линь Цзинфэн держал себя в руках с идеальным самообладанием и на деле воплотил легендарный рекорд: одна ночь, один раз, до самого рассвета. В четыре ночи Тан Ю собирал механизм за столом. Услышал за окном шум ветра, с недоумением подошёл ближе. Снаружи была кромешная темень. Тан Ю нашарил усилитель звука и надел. И в тот же момент вопль Чжань Сина оглушительно ударил в барабанные перепонки: "Маленький наставник... ты меня убьёшь!" Тан Ю: "..." Следом стоны Чжань Сина и низкий голос Линь Цзинфэна. Тан Ю покраснел до ушей. Он вылетел из комнаты и с яростью заколотил в стену соседнего номера: "Сколько времени?! Потише!" Линь Цзинфэн торопливо сказал: "О!" Смял трусы и носки в ком и заткнул ими рот Чжань Сину. Чжань Синь: "Мм-мм-мм!" Ещё немного и Линь Цзинфэн наконец кончил. Чжань Синь уже не думал ни о каком реванше: сил не было даже просто лежать лицом вниз. Линь Цзинфэн хладнокровно произнёс: "Вот поэтому нужно тренировать тело." Чжань Синь: "..." Линь Цзинфэн обнял Чжань Сина. Вдвоём они кое-как втиснулись на одну односпальную кровать и заснули. На следующий день: Тан Ю взял "Пустынного Орла" Линь Цзинфэна и меньше чем за полчаса закончил с модификацией. "Интервал между выстрелами сокращён, отдача значительно снижена. Отклонение дульного колебания (槍口震盪偏離, дословно "отклонение вибрации дула при выстреле"; технический термин, описывающий смещение ствола от первоначальной точки прицеливания в момент выстрела) скорректировано на ноль целых ноль пять сантиметра," — объяснил Тан Ю. "Я убрал одну деталь основания (底托, дословно "нижняя подпора"; элемент пистолетной рукоятки, формирующий её нижнюю часть), вес не изменился, но нужно будет привыкнуть к новому магазину в области тигриной пасти (虎口, дословно "пасть тигра"; углубление между большим и указательным пальцами на руке; в контексте огнестрельного оружия — часть рукоятки, которая ложится в эту ямку). Вот запасные патроны." Линь Цзинфэн почти никогда не видел настолько невероятной доработки. Чжань Синь слушал и ничего не понимал. Зато Линь Цзинфэн прекрасно понимал, что означает каждое из этих изменений. Он взял рукоятку. В районе тигриной пасти появилось почти гладкое защёлкивающееся кольцо. Тан Ю спросил: "У тебя два?" Линь Цзинфэн кивнул и протянул второй пистолет. "Вот здесь вытягивается колпачок для гигиенической помады. Ещё маленькая коробочка, в ней можно хранить полоски для чистки пор. Вот здесь открывается и это солнечный калькулятор. А здесь ещё карманная бритва..." Линь Цзинфэн: "..." Тан Ю: "?" Линь Цзинфэн: "Зачем ты добавил всё это?" Тан Ю: "У тебя губы немного сухие, и побриться давно пора. Я подумал, тебе может пригодиться..." Линь Цзинфэн не знал, смеяться ему или плакать и сказал: "Спасибо." "Если вернуться к делу: людей, которые могут пользоваться двумя 'Пустынными Орлами', в мире очень мало," — сказал Тан Ю. "Ты не думал пойти в спецназ?" Линь Цзинфэн покачал головой, попробовал взять по пистолету в каждую руку, встал на одну ногу, элегантно пригнулся, развернулся, потом одной рукой держал прямо, другой поперёк, быстро прошёлся по комнате, убрал оружие и спросил: "Где научился?" Тан Ю ответил: "Интерес. Хотя я проходил подготовку в специальной группе военного училища." Бросил взгляд на Чжань Сина. "Просто так не научишься." Линь Цзинфэн понял, на что тот намекает. Если Чжань Синь сможет научиться хоть немного настройке оружия у Тан Ю это станет для него серьёзной поддержкой. "Сколько это стоит," — сказал Линь Цзинфэн. "Просто так брать не буду." Тан Ю сказал: "Я сам пользуюсь этим пистолетом. Делал для себя, у меня несколько комплектов. Отдать тебе два не жалко." Линь Цзинфэн произнёс: "Тогда спасибо. Я сохраню тебе жизнь." Тан Ю фыркнул. Чжань Синь навис над столом и с любопытством покосился на короткий цилиндрик, лежавший рядом: "Это что? Ты забыл прикрепить." Тан Ю: "Это тебе в подарок. Крепится на лук. Прицельная скоба (瞄準鏡, дословно "прицельная линза"; оптический прицел, позволяющий точнее наводиться на цель)." Чжань Синь просиял: "Огромное спасибо!" и тут же прыгнул на Тан Ю. Линь Цзинфэн поймал его за воротник и откинул в сторону. Тан Ю сказал: "Крепится на полочку для стрелы (箭眼, дословно "глаз для стрелы"; полка или упор на луке, на которой лежит стрела перед выстрелом) на рукояти лука. Сейчас откалибрую... Ты левша?" Чжань Синь кивнул. Защёлкнул прицел на нужном месте. Тан Ю закончил настройку и сказал: "Просто совмести перекрестие прицела с целью и выпускай стрелу. Если рука твёрдая с точностью проблем не будет." Производство Тан Ю: многофункциональный прицел. Перекрестие прицела. Внешний корпус с регулируемым увеличением. Металлическое кольцо откидывается, внутри: штопор, кусачки для ногтей, нержавеющий клинок, открывалка для бутылок, пилочка для ногтей, фруктовая вилочка, маленькая ложечка для пикника и другие функции. Чжань Синь: "Это уже немного чересчур..." Тан Ю скромно сказал: "Ничего особенного. Однажды я конструировал механический меч, вот это был по-настоящему многофункциональный продукт." Производство Тан Ю: специальный меч для спецназа (персональная разработка для Рыжеволосого). Гладкое лезвие, разбирается на две части, можно держать по одной в каждой руке. К лезвию прилагается: складной аллюминиевый веерный щит в форме хвоста павлина (может использоваться как солнечная отражательная плита), открывалка для пивных бутылок, высокоскоростной пильный диск, тепловая резисторная нить, зажигалка, кусачки для ногтей, пилочка для ногтей, фруктовый нож, маленькая вилочка для пикника, металлический термос-ланчбокс двойного назначения, пинцет, ушная ложечка, иголка для шитья (можно использовать как зубочистку), ручная лопатка (может использоваться как веер для ловли бабочек), складная кастрюля из нержавеющей стали, увеличительное стекло (для изучения насекомых), лопатка для переворачивания (鍋鏟, "лопатка для кастрюли"), электробритва, водяной пистолет, складной стул из нержавеющей стали для похода в кино и так далее. С одним мечом под рукой ни развлечениям, ни жизни ничего не страшно. Линь Цзинфэн окончательно замолчал. Тан Ю добавил: "Не стоит слишком полагаться на прицел." Чжань Синь кивнул, показывая, что понял, и ещё раз поблагодарил Тан Ю. Линь Цзинфэн видел, что если так продолжится, Тан Ю будет оплеван с ног до головы, и сказал: "Ты подожди снаружи, мне нужно с ним поговорить." Чжань Сина выставили за дверь. Он прислонился к ней ухом. Хо Ху подошёл и тоже прислонился. Линь Цзинфэн перевернул стул спинкой вперёд, сел верхом, облокотился на спинку и небрежно произнёс: "У тебя есть старший брат. Его зовут Тан Чу." Тан Ю замер. "Я с ним больше никак не связан," — холодно сказал Тан Ю. "Выйди." Линь Цзинфэн смотрел ему в глаза, чуть приподнял брови и медленно произнёс: "Он шестнадцать лет оплачивал твою учёбу. Почему ты с ним порвал?" Тан Ю вдруг крикнул: "Это не твоё дело!" Линь Цзинфэн не отступил ни на шаг: "Моё. Твой брат влип в неприятности. Сейчас кто-то планирует тебя похитить, чтобы заставить его отдать товар. У меня есть план." Тан Ю выдохнул: "Чёрт!" Тан Ю встал. Линь Цзинфэн сказал: "Испугался? Почему никто не знает, что ты служил в Клинке Южного Китая? Стоит только это огласить и у противника не хватит смелости тронуть людей из специального отряда." Тан Ю остановился: "Организация ввела режим молчания. Ты слишком всё упрощаешь. Я окончил школу досрочно. С тех пор как вступил в Клинок Южного Китая я как будто исчез из этого мира. Даже после демобилизации нельзя никому рассказывать. А личный состав базы и вовсе не имеет права покидать её. Я сам сбежал." Линь Цзинфэн слегка кивнул: "Понятно. Если не хочешь попасть в плен, лучше всего вернуться на базу." Тан Ю: "Не хочу возвращаться." Линь Цзинфэн: "Тогда тебе придётся действовать вместе со мной." Тан Ю долго думал и спросил: "Откуда у тебя сведения? Что за план?" Линь Цзинфэн помолчал: "Тех, кто охотится на тебя, я как раз знаю. Вчера я получил сведения: их главарь собирается захватить тебя как заложника, чтобы вынудить твоего брата отдать кое-какой товар. Я хочу использовать тебя и Сяо Цзяня как приманку, поставить ловушку, собрать обе их группы в одном месте и вывести из строя обоих командиров. Тогда нам всем дальше будет спокойно без бесконечной погони." Тан Ю вспыхнул: "Ты хочешь убить людей! Нельзя! Что они тебе сделали?" Линь Цзинфэн медленно постукивал пистолетом по спинке стула: "Не обязательно убивать. Если без осложнений, можно просто вывести из строя. Одна из них моя старшая соученица, Цю Юэ. Второй Хуан Бяо, очень опасный человек, и надо же оказывается, тоже работает на моего учителя." Тан Ю: "Это люди из твоей школы? А если ты не успеешь?! Мой брат... я погибну в страшных муках!" Линь Цзинфэн сказал: "Мой ученик Сяо Цзянь пойдёт вместе с тобой. Я не могу не спасти его." Тан Ю покачал головой: "Я не сомневаюсь... но вас всего пятеро..." Линь Цзинфэн приподнял бровь: "Не вас, а нас. Именно поэтому нужна твоя помощь." Стук в дверь. Чжань Синь за дверью сказал: "Я думаю, я справлюсь. Что за план? Почему сначала не обсудил со мной?" Линь Цзинфэн знал, что Чжань Синь подслушивал. Взглянул на Тан Ю. Тот сказал: "Говори. Конкретно как." Линь Цзинфэн уселся на стол и спокойно произнёс: "Хочу покончить с ними раз и навсегда. Иначе потом не будет нормального сна." Чжань Синь за дверью вставил: "По-моему, ты и так спишь хорошо..." Линь Цзинфэн: "Замолчи!" Чжань Синь не ответил. Тан Ю спросил: "А я?" Линь Цзинфэн: "Тебе ничего не нужно делать. Просто стой на месте и двух человек сам притянешь. Хуан Бяо идёт за тобой, Цю Юэ, скорее всего, за Сяо Цзянем. Как только одна сторона захватит вас обоих, непременно известит другую." Тан Ю: "Ты хочешь через меня выманить эту Цю Юэ?" Линь Цзинфэн кивнул: "Её прозвище Ядовитая змея-плеть. Сама как ядовитая змея. Не выйдет наружу, пока не будет уверена в успехе. Но стоит ей появиться и всё пойдёт как надо." Тан Ю: "Ты уверен, что не угробишь нас?" Линь Цзинфэн немного подумал: "Ты умеешь обезвреживать взрывчатку?" Тан Ю: "Умею." Линь Цзинфэн: "Хуан Бяо до смены деятельности был специалистом по подрыву. Если будут бомбы, ты отвечаешь за все." Тан Ю: "Мне нужен помощник." Линь Цзинфэн: "У Сяо Цзяня твёрдая рука. Сяо Цзянь, заходи." Чжань Синь толкнул дверь. За ней рухнуло целое нагромождение. Линь Цзинфэн: "..." Хо Ху и Чжан Хуэй покатились по полу, вскочили и убежали. Линь Цзинфэн: "Усыпить их бдительность. Пусть недооценят. Сяо Цзянь заранее спрячет нож, которым срежет верёвки. Вы двое..." Тан Ю сказал: "Не нужно. Сяо Цзяню нужно только отвлечь их внимание. У меня при себе кое-что есть, смогу сам выбраться. Лишь бы не держали постоянно на прицеле, быстро освобожусь." Линь Цзинфэн слегка кивнул: "Полиция Лючжоу пока не обнаружила тот цех. Сейчас они ведут расследование только у выхода подземной реки там, где мы выбрались. Но Хуан Бяо наверняка знает вход в бомбоубежище." "На данный момент расположение входа знают только две группы: они и мы." "Можно почти не сомневаться: Хуан Бяо сейчас каждый день дежурит у цеха. Через несколько дней именно там и запустим ловушку," — сказал Линь Цзинфэн. "Ты тоже не хочешь, чтобы за тобой постоянно ходила тень. И не хочешь, чтобы твой брат оказался в руках врага. Верно?" Тан Ю долго думал. Наконец нехотя кивнул: "У вас ведь есть ещё один товарищ? Я слышал от Сяо Цзяня." Линь Цзинфэн сказал: "Не бери в расчёт. Возможно, он нас предал. А возможно..." Чжань Синь: "А возможно что?" Линь Цзинфэн: "А возможно, его уже убрали те люди. Вчера я позвонил в Паньцзяюань, чтобы кое-что проверить, и попросил сестру Бинь разузнать по нескольким больницам Лючжоу. Ни одна не подтвердила того, что он говорил. Больной матери у него нет. И в больницу он не приходил." Линь Цзинфэн немало труда потратил, чтобы наконец выяснить: Лань Вэн охотится за Тан Ю, а не за Чжань Синем. Подробно расспросив Чжань Сина о поведении Сун Чэньу той ночью снаружи, Линь Цзинфэн пришёл к выводу: Сун Чэньу знал, на кого направлен Лань Вэн, но хотел переориентироваться на Чжань Сина? "Он спрашивал, богатая ли у тебя семья?" — спросил Линь Цзинфэн. Чжань Синь растерянно кивнул: "Но я ничего конкретного не сказал." Линь Цзинфэн кивнул. Скорее всего, так и есть. У Сун Чэньу, вероятно, возник собственный план: похищение с целью выкупа. Тот, кто предал их, обратно уже не вернётся. Через несколько дней Ху Ян вернулся с отчётом. Они покинули город и снова поднялись в глубину Цзицзяошань. Дело было ближе к полудню. Гора, которую они видели той ночью, предстала совсем другой. На безлюдных склонах всюду раскинулась трава по пояс. Зимние деревья стояли голыми. Дул холодный ветер. Несмотря на белый день, жутковатая атмосфера никуда не делась. На склоне горы одиноко стоял разрушенный цех. Машина была на месте. Линь Цзинфэн велел всем ждать у дальнего входа в бомбоубежище. Сам с двумя пистолетами обошёл цех снаружи, убрал оружие и сказал Тан Ю: "Заходи. Управишься за полчаса." Тан Ю вошёл с ноутбуком в руках. Чжань Синь неуклюже сунулся следом. На них дунул противный запах. "Вааааа!" Линь Цзинфэн терпел этих двоих из последних сил. Тан Ю выглядел вполне нормальным парнем, но рядом с Чжань Сином окончательно превратился в нервного сумасшедшего. Линь Цзинфэн разозлился: "Что ещё?!" Тан Ю забился за Чжань Сина. Чжань Синь забился за Тан Ю. Тан Ю с видом человека, готового расплакаться, попятился ещё дальше. Чжань Синь отступил. Оба уткнулись в стену. Линь Цзинфэн влетел внутрь как ветер: "Не орите!" Чжань Синь тяжело дышал и указал на прокатный станок. Заброшенная линия — много лет назад это была U-образная конвейерная лента (U型號的回轉帶, дословно "возвратная лента U-образного типа"; тип производственного конвейера, где лента движется по замкнутой U-образной траектории). Заготовка закладывалась на входе, лента затягивала её под прокатные валки, расплющивала, пропускала через два отжимных колеса, тянула по всей длине конвейера и в конце сверло пробивало крепёжные отверстия. В лотке готовых изделий лежало окровавленное тело. Это был Сун Чэньу. Линь Цзинфэн опознал его по одежде. Зимой трупы разлагаются медленно. Половина ноги Сун Чэньу была перемолота в пыль прокатным станом. Рука и плечо переломаны. Левое плечо целиком превратилось в кашу под отжимными валками. По всему было видно убили сразу, как только бросили на конвейер. И его протащило по U-образной линии с другой стороны: обработанного как деталь, прошедшего через все немыслимые мучения. Напоследок сверло пробило в черепе шесть или семь круглых дырок. Чжань Синь, Тан Ю и Линь Цзинфэн застыли в молчании. Долго никто не говорил. Потом Чжань Синь произнёс: "Кто его убил?" Этот вопрос мгновенно привёл Линь Цзинфэна в чувство. Он скомандовал: "Ни шагу отсюда." Чжан Хуэй сидел у входа в бомбоубежище. Хо Ху с Ху Яном переговаривались. Линь Цзинфэн медленно подошёл. Чжан Хуэй поднял взгляд. Линь Цзинфэн крикнул: "Схватите Чжан Хуэя! Не дайте уйти!" Чжан Хуэй мгновенно вскочил. Линь Цзинфэн выхватил пистолет! Бах-бах, два выстрела в землю. Ху Ян отпрыгнул. Хо Ху рявкнул: "Не стреляй!" Чжан Хуэй пригнулся, прыгнул, чтобы укрыться за деревом. Линь Цзинфэн рванул наперехват. Хо Ху одной рукой стиснул лодыжку Чжан Хуэя, выдохнул с рёвом и дёрнул, опрокинул того на землю. Чжан Хуэй упал некрасиво. В ответном движении произошёл резкий взмах рукой. Пыль взвилась столбом. Хо Ху другой рукой что-то поймал в воздухе двумя пальцами, а потом наотмашь ударил Чжан Хуэя ладонью в висок. Тот коротко охнул, потерял сознание и рухнул. Между пальцами Хо Ху держал маленького причудливого жука. Поднёс к свету и разглядывал. "Что это?" — спросил Линь Цзинфэн. Хо Ху не мог разобрать: "Гу? Наверное, для побега." Линь Цзинфэн связал Чжан Хуэю руки за спиной и скрутил верёвкой. Ху Ян издали спросил: "Что случилось?" Линь Цзинфэн нахмурился, отрицательно покачал головой и сказал: "Все оставайтесь там." "Маленький наставник!" — Чжань Синь высунулся из окна. Тан Ю встал спиной к нему, поставил ноутбук на плиту и начал сканирование. Когда за спиной кто-то стоит хоть немного спокойнее. Чжань Синь смутно уже догадывался. Та ночь в бомбоубежище. Кровь на Чжан Хуэе. Внезапно пропавший Сун Чэньу. Неужели Чжан Хуэй убил его? С виду никакой вражды. Чжань Синь вдруг заметил странное: узнав о смерти Сун Чэньу, он совсем не злится. Ни капли того гнева, который охватил его в подземном дворце, когда на его глазах убили профессора Яна. Почему? "Что с ним?" — Тан Ю обернулся. Чжань Синь сказал: "Я думаю, это не Чжан Хуэй убил." Линь Цзинфэн втащил Чжан Хуэя внутрь и знаком велел молчать: "Занимайтесь своим делом." Надел перчатки с открытыми пальцами, обыскал Чжан Хуэя и в конце концов извлёк из нагрудного кармана куртки инфракрасную линзу. Тан Ю воскликнул: "Это моё!" Линь Цзинфэн передал линзу Тан Ю, потом открутил крышку бутылки минеральной воды и плеснул Чжан Хуэю в лицо. Чжан Хуэй очнулся, несколько раз сильно закашлялся и забился в угол, крупное тело скрючилось. Чжан Хуэй смотрел на Линь Цзинфэна молча. Линь Цзинфэн приставил пистолет к его подбородку. Чжан Хуэй холодно произнёс: "Не я убил. Я ничего не знаю." Линь Цзинфэн усмехнулся: "Правда? Тогда почему побежал, как только я крикнул, что тебя берут?" Чжан Хуэй молчал. Линь Цзинфэн: "Говоришь или нет? Не против отправить тебя к нему компанию составить." — С этими словами слегка потянул курок. Чжань Синь торопливо сказал: "Не стреляй!" Хо Ху высунулся в окно и позвал: "Чжань Синь! Покажу тебе кое-что интересное. Только что поймал." Тан Ю завёлся: "Не суйся сюда! Ненавижу насекомых!" Линь Цзинфэн потерял терпение: "Не мешайте, слышите?!" Маленький прозрачный жук полз туда-сюда. Чжань Синь взял его, пощупал мягкий, как мармелад. Чжан Хуэй не говорил ни слова. Тан Ю с воплями пятился. Линь Цзинфэн плюнул и сказал: "Ладно, потом." Линь Цзинфэн кое-что придумал. Подозвал Чжань Сина, зашептал на ухо: "Начинаем. Помнишь, о чём вчера говорили. Я чуть-чуть изменил. Кроме Чжан Хуэя всё по плану." Сказал и ушёл с Хо Ху и Ху Яном в бомбоубежище. Чжан Хуэй по-прежнему лежал в углу. Вдруг произнёс: "Он хочет использовать вас как приманку?" Тан Ю не отрывался от компьютера и не реагировал. Чжань Синь сел рядом с Чжан Хуэем, посмотрел на него и спросил: "Хочешь воды?" Чжан Хуэй ответил: "Дай." Чжань Синь открутил крышку и напоил его несколькими глотками: "Как умер Сун Чэньу? Почему ты всё время молчал?" Чжан Хуэй смотрел на Чжань Сина и ответил: "Я сказал: не я убил. Веришь? Этот Сун был нехорошим человеком. Он вас предал."
32 Нравится 0 Отзывы 20 В сборник