Часть 16
10 апреля 2026 г., 08:44
Участок шерифа Бейкон-Хиллс встретил Дина запахом пережаренного кофе, архивной пыли и изношенного линолеума. Он устроился в кабинете отца, по-хозяйски закинув ноги на перекладину стула, и принялся изучать обстановку.
Взгляд охотника работал на автомате: стол, окно, два возможных выхода. На стене — подробная карта города.
— Маленький городок, — пробормотал он, прикидывая пути отхода.
— Эй!
Дин обернулся. В дверях стоял высокий парень в аккуратно отглаженной форме.
— А ты почему не на уроках?
— Временно отстранен, — отозвался Дин.
— По какому поводу?
— Проводил рискованный социальный эксперимент.
Помощник шерифа понимающе прищурился.
— Ты Стилински.
— Есть такой грех.
Тот коротко усмехнулся:
— Я Пэрриш.
— Дин.
Пэрриш вскинул бровь:
— Дин?
— Шучу. Стайлз.
Пэрриш покачал головой, проходя вглубь кабинета.
— Теперь мне ясно, почему твой отец выглядит так, будто не спал с прошлого века.
Он с негромким хлопком положил на стол папку с документами.
— Значит, это правда? Ты реально начистил физиономию Уиттемору?
Дин равнодушно повел плечом:
— Он проверял теорию.
— И какую же?
— Что я умею только чесать языком.
— И?
— Эксперимент закончился кровопролитием.
Пэрриш не выдержал и рассмеялся, откинувшись на дверной косяк.
— Твой отец изо всех сил делает вид, что в ярости.
— Думаешь, только делает вид?
— О да, — Пэрриш заговорщицки наклонился ближе. — На самом деле он чертовски гордится тем, что ты за себя постоял.
Дин тихо фыркнул, пряча тень улыбки.
— Я это уже прочувствовал.
Дверь кабинета распахнулась, и шериф вошел внутрь, бережно неся чашку кофе.
— Я всё слышу, — ровным голосом произнес он.
Пэрриш вскинул ладони в защитном жесте:
— Я вообще ничего не говорил.
— Ну разумеется.
Шериф перевел взгляд на сына, который всё еще подпирал перекладину стула.
— Ты уже успел допросить половину личного состава?
— Пока в моем списке только один свидетель, — парировал Дин.
— Не вздумай начинать очередное расследование.
— Я даже к папкам не притрагивался.
Пэрриш негромко вставил:
— Он стоял у карты. Изучал ландшафт.
Шериф медленно повернулся к Дину.
— Стайлз.
— Да?
— Надеюсь, ты не планируешь идеальное преступление?
— Я планирую их предотвращать.
Повисла короткая пауза. Шериф посмотрел на карту, затем на сына.
— И что же ты там высматриваешь?
Дин медленно провел пальцем по густому зеленому пятну на окраине города.
— Просто размышляю.
— О чем именно?
— Будь я хищником… — начал Дин, и в его голосе прорезалась странная, пугающая уверенность. — Я бы обосновался именно здесь.
Он отчетливо постучал костяшкой по лесному массиву.
— Достаточно близко к городу, чтобы чувствовать добычу, но достаточно далеко, чтобы не попадаться на глаза.
Пэрриш задумчиво прикусил губу:
— А ведь это… на самом деле логично.
Шериф несколько секунд сверлил сына взглядом, пытаясь разгадать эту новую перемену.
— Ты слишком много думаешь, парень.
— Это у нас семейное.
Шериф тяжело вздохнул и указал на стул:
— Садись уже.
— С чего бы?
— С того, что если ты продолжишь анализировать мой город как зону боевых действий… — он сделал глоток кофе, — мне придется выдать тебе жетон, чтобы всё это выглядело законно.
Дин коротко усмехнулся:
— Заманчивое предложение.
Пэрриш, всё еще стоящий в дверях, тихо произнес:
— Он сегодня реально сам не свой.
Шериф посмотрел на Дина, задержав дыхание, и наконец подтвердил:
— Да. Я заметил.
Но в глубине души шерифа снова шевельнулось то самое тревожное чувство. Стайлз выглядел не просто повзрослевшим. Он выглядел как человек, который досконально знает, как устроен этот опасный мир. И шерифу очень не нравился вопрос, который сам собой всплывал в голове: где и когда его сын успел этому научиться?
Дину редко по-настоящему нравились люди. За годы охоты он привык делить мир на «своих» (которых можно пересчитать по пальцам одной руки) и на «цели». Но этот аномальный городок потихоньку пробивал его броню.
Ему нравился шериф. В этом человеке была правильная порода — спокойная сила, усталые глаза и честность, которую Дин уважал превыше всего. Ему нравился этот новый «отец».
Ему, как ни странно, нравился Скотт. Этот недооборотень был до нелепости искренним, преданным и каким-то чистым несмотря на то, что внутри него просыпался зверь. Дин чувствовал странную потребность вытащить этого щенка из той ямы, в которую тот угодил.
Даже саркастичный тренер Финсток вызывал симпатию — своей прямолинейностью и полным отсутствием пафоса. Дин ценил людей, которые говорили то, что думают, даже если это был бред.
А теперь ему понравился Пэрриш.
В помощнике шерифа чувствовался стержень. В нем не было суеты, он не смотрел на Стайлза как на городского сумасшедшего, и в его глазах читался интеллект. Пэрриш был из тех, с кем можно было бы пойти в разведку, если бы Дин всё еще был тем самым Дином.
— Ладно, — тихо сказал Дин, глядя на Пэрриша. — Похоже, здесь работают нормальные люди.
Шериф хмыкнул, опускаясь в кресло.
— Рад, что ты одобряешь мой отдел. Теперь, может, ты перестанешь планировать захват леса и займешься чем-то полезным?
Дин усмехнулся.
— Полезным? Например?
Шериф кивнул на стопку бумаг, которые принес Пэрриш.
— Помоги Пэрришу разобрать архив. Раз уж ты всё равно «эволюционируешь», примени свой мозг к делу.
Пэрриш улыбнулся и протянул Дину папку.
— Поможешь? Там есть пара странных случаев, которые тебе точно «понравятся».
Дин замер, глядя на папку. Это был шанс.