Сын шерифа

R
Завершён
324
1
автор
JingKOT бета
Фэндом:
Размер:
127 страниц, 51 200 слов, 38 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
324 Нравится 71 Отзывы 127 В сборник

Часть 17

Настройки
После обеда участок постепенно начал стихать. Кофе остыл, Пэрриша отвлекли текучкой, а гора бумаг на столе шерифа наконец превратилась в аккуратную стопку. Дин сидел на стуле у стены, молча наблюдая за отцом. Он изучал этот серьезный голос, короткие, рубленые фразы и привычную усталость в плечах. Перед ним был человек, который привык держать на себе весь город, даже если этот город не подозревал о цене такого спокойствия. Когда разговор закончился, шериф поднял взгляд от трубки. — Скучно? — Я видел места и скучнее, — отозвался Дин. — Это какие же? — Например, школу. Шериф коротко фыркнул, пряча тень улыбки. — Я застрял здесь еще часа на два, не меньше. — Я заметил. — Посидишь здесь или подбросить? Дин медленно поднялся, разминая затекшие мышцы. — Пройдусь. — Домой? — Наверное, — Дин ответил уклончиво, уже прикидывая маршрут. Шериф секунду смотрел на него — внимательно, пытаясь уловить хоть малейший признак того «старого» Стайлза, который вечно попадал в переплеты. — Не ввязывайся ни во что, парень. Дин слегка усмехнулся, поправляя лямку рюкзака: — Сегодня я уже выполнил дневную норму по неприятностям. Шериф только покачал головой: — Именно это меня и пугает больше всего. — Увидимся дома. — Стайлз! Дин обернулся уже в дверях. — Да? — Не вздумай начинать никаких новых расследований. Слышишь? Дин картинно поднял руки ладонями вперед. — Я сегодня — образец дисциплины и законопослушности. Пэрриш, проходящий мимо с кипой папок, тихо засмеялся. Шериф лишь тяжело вздохнул, провожая сына взглядом, в котором мешались любовь с нарастающим подозрением. Дин вышел из кабинета под аккомпанемент тихого смеха Пэрриша и обреченного вздоха отца. В коридоре участка было прохладно, а от запаха старой бумаги и дешевого освежителя воздух казался густым. Он шел к выходу. Каждое его движение было скупым, точным — походка человека, привыкшего, что за спиной может оказаться не только стена. — Эй, Стилински! Дин притормозил у поста дежурного. Пэрриш догнал его, прислонившись к косяку двери. — «Образец дисциплины», значит? — помощник шерифа задорно прищурился. — Я стараюсь соответствовать ожиданиям общества, — отозвался Дин, не сбавляя шага. — Слушай, — Пэрриш понизил голос, — если ты действительно решишь прогуляться в сторону того сектора леса, который ты отмечал на карте... будь осторожнее. Дин медленно повернул голову. — Почему? — Там вчера нашли разодранного оленя. Слишком чисто сработано для койота. Дин на секунду замер. В глазах промелькнул знакомый охотничий азарт, который он тут же спрятал за маской подростковой скуки. — Олени — неосторожные существа. — Возможно, — Пэрриш кивнул. — Просто держи ухо востро. Дин вышел на крыльцо участка. Солнце уже клонилось к закату, окрашивая улицы Бейкон-Хиллс в оранжевый цвет. Ему нравились эти люди. И именно поэтому он не собирался ехать домой. Отец хотел тишины, Скотт хотел ответов, а Дин... Дин хотел знать, кто или что решило превратить этот уютный городок в свои охотничьи угодья. Улица встретила его колючим вечерним воздухом. Небо наливалось тяжелой синевой — город плавно перетекал в сонный ночной ритм. Редкий шум шин по асфальту, далекий лай собаки — Бейкон-Хиллз казался декорацией к мирной жизни, которой здесь больше не пахло. Дин шел, засунув руки в карманы куртки, и методично перебирал детали. Скотт, аномальная регенерация, вспышки ярости... и хмурый парень из леса. Дерек. Охотничье чутье сработало раньше, чем мозг успел зафиксировать движение. Дин почувствовал на затылке чужой взгляд — тяжелый, оценивающий. Он замер прямо посреди тротуара. — Можешь выходить, — бросил он в пустоту. — Прятки — это не твоё. Тишина. Затем мягкий, почти бесшумный шаг. Из густой тени вековых деревьев выступил парень. Темные волосы, колючий взгляд, всё тело напружинено, как у хищника перед прыжком. Дерек. — Ты меня заметил, — скорее утвердительно, чем удивленно произнес он. — Трудно не заметить слона в посудной лавке, — отозвался Дин. — Интересно. — Не особо. Дерек сократил дистанцию, его присутствие ощущалось как статическое электричество перед грозой. — Ты друг Макколла. — А ты тот самый парень, который коллекционирует чужие ингаляторы. — Я вернул его. — Я в курсе. Дерек изучал его с нарастающим подозрением. — Говорят, ты сегодня знатно разукрасил Уиттемора. — Слухи здесь разносятся быстрее лесного пожара, — Дин чуть прищурился. — Раньше ты не лез в драки. — Люди имеют свойство меняться. Пауза затянулась. Дерек наклонил голову, словно принюхиваясь к самой атмосфере вокруг Дина. — Ты тоже это чувствуешь, верно? Что с ним творится. Дин медленно выдохнул, глядя собеседнику прямо в глаза. — Допустим. — Тогда ты понимаешь, во что он превращается. Дин сделал шаг навстречу, не отводя взгляда. — Я знаю об этом дерьме гораздо больше, чем ты можешь себе представить. На секунду воздух между ними буквально зазвенел. Два хищника — один явный, другой скрытый под чужой личиной — узнали друг друга без лишних церемоний. — Ты странный, Стилински, — прохрипел Дерек. — Вставай в очередь, это популярное мнение. — И ты меня не боишься. — Парень, я в своей жизни встречал вещи куда уродливее и злее тебя. Дерек долго молчал, переваривая услышанное. — Скажи другу, чтобы не совал нос в лес. — Уже советовал. — Он не послушает. — Знаю. Дерек развернулся, собираясь раствориться в темноте, но в последний момент притормозил. — Стайлз. Дин вопросительно вскинул бровь. — Если он потеряет контроль... — Дерек бросил через плечо тяжелый взгляд, — ты его не удержишь. Дин спокойно, почти буднично встретил этот взгляд. — Это мы еще посмотрим. Дерек исчез так же стремительно, как и появился. Дин остался на дороге один. Он посмотрел в сторону чернеющих деревьев, туда, где затаилось нечто древнее и голодное. Пазл сложился окончательно. Дерек не просто был «странным парнем» — он был в теме по самые локти. То, как он двигался. То, как он смотрел. Тот самый запах — едва уловимый, но отчетливый аромат хвои, старой крови и чего-то дикого. — Значит, у нас тут не один волчок, а целая стая, — пробормотал Дин себе под нос. Он сунул руки в карманы и двинулся к дому. В голове уже начал выстраиваться план. Если Дерек прав и Скотт действительно встал на этот путь, то первая полная луна превратит Бейкон-Хиллз в филиал ада. И Дин Винчестер собирался быть к этому готовым. Дин вспомнил взгляд Хейла — в нем не было голода убийцы. Скорее, это был взгляд загнанного зверя, который пытается защитить свою территорию. Или то, что от нее осталось. — Только Альфы мне не хватало для полного набора, — Дин сплюнул на асфальт. Теперь расклад стал понятнее. У нас есть: Скотт — напуганный щенок, который вот-вот сорвется с цепи. Дерек — хмурый бета (или омега?), который ведет свою игру. Альфа — невидимый кукловод, который устроил этот хаос. Дин Винчестер зашел в дом, и его рука привычно потянулась к воображаемому ножу на поясе. Ему нужно было проверить, что из «инструментов» есть в распоряжении Стайлза
324 Нравится 71 Отзывы 127 В сборник
Отзывы (3)