Сквозь время к звёздам

NC-17
Завершён
89
Размер:
50 страниц, 22 602 слова, 10 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
89 Нравится 30 Отзывы 44 В сборник

Рим 400 год (II)

Настройки
      Утро наступило на удивление быстро. Когда охрана спустилась в подземелья и, облив из ведра Дракоса, уволокла того вверх по лестнице, Гарри не видел его лица, но эти белоснежные волосы были ему так знакомы — это не мог быть никто, кроме Малфоя. Поттер снова попытался выломать железные прутья. Стража лишь посмеялась ему в лицо и пообещала вскоре вернуться за ним самим. Поттер застыл в ожидании, он хотел, чтобы этот миг скорее настал.       Как только ключ в замке его камеры повернулся, а дверь распахнулась, перед Гарри предстал тот самый дозорный, что вчера с таким удовольствием избивал его соседа по камере. Поттер бросился вперёд, вспарывая щёку ублюдка керамическим осколком. Охранник заорал, складываясь пополам и закрывая лицо руками, а его напарник попытался оттолкнуть взбесившегося заключённого. Но Гарри не мог успокоиться, нанося всё новые и новые удары, раня открытые участки кожи. На шум прибежало ещё несколько стражей, утягивая вглубь камеры разъярённого Поттера.

***

      Суд Гарри не запомнил, все его мысли были сосредоточены на случайном незнакомце. Дракоса так и не привели обратно в камеру, значит, была велика вероятность того, что его отвезли в Колизей. Поэтому Поттер был совсем не против уехать туда же, в надежде на то, что там они встретятся.       Гарри стоял перед претором, но почти не видел его лица. «Где он сейчас?» — Лихорадочно думал Поттер. — «Уже на арене?»       Судья, тучный мужчина с залысинами и двойным подбородком, лениво листал свиток с обвинениями.       — Итак, — проговорил он, — сбежавший раб, не знающий языка, называющий себя Гарри. Признаёшь вину?       — Я не раб, — автоматически ответил Поттер. — Просто потерялся.       Претор поднял брови и хмыкнул:       — Да-да, а потом крадёте хлеб, бьёте стражу и устраиваете беспорядки в тюрьме.       Он постучал пальцами по столу, разглядывая Гарри с нескрываемым презрением.       — Приговор — бои в Колизее. Если выживешь в первых трёх схватках, сможешь просить о помиловании.       Его вывели из зала суда и передали в руки сурового надсмотрщика с татуировкой волка на предплечье.       — Новое мясо? — Спросил тот, улыбаясь. — Ведите в третью камеру. Вроде крепкий, первый бой устроим сегодня.       — Сегодня? — Переспросил Гарри, стараясь говорить ровно. — Но я ведь не обучен.       Надсмотрщик расхохотался, откинув голову назад:       — А кто здесь был обучен, когда его впервые вывели на песок? Жизнь — лучший учитель. Или ты думаешь, зрители хотят видеть скучные тренировки? Им нужны кровь и крики!       Двое стражников грубо схватили Гарри за руки и поволокли по каменным коридорам. Мимо проносились двери камер, слышались стоны, лязг цепей, чьи-то проклятия. Поттера привели в небольшое помещение с земляным полом — похоже, это была одна из тренировочных комнат прямо под Колизеем.       — Раздевайся до пояса, — приказал охранник. — Посмотрим, из чего ты сделан.       Гарри молча стянул тунику. Страж обошёл вокруг него, ощупывая мышцы плеч и рук, постучал костяшками пальцев по рёбрам.       — Слишком худой, — пробормотал он. — Но. Впрочем, это не важно. Главное — ловкость.       Он кивнул одному из стражников:       — Дай ему деревянный меч. И выпусти Марка. Пусть покажет новичку, что его ждёт.       В дальнем углу открылась дверь, и оттуда появился высокий мускулистый мужчина лет тридцати. В его глазах читалась усталость, но движения были плавными и точными.       — Опять новичок? — Хрипло спросил он. — Сколько их уже здесь сгнило…       — Не болтай, — оборвал его охранник. — Покажи ему пару приёмов. Через час выводим на арену против Гая.       Марк бросил на Гарри короткий взгляд, в котором не было злобы — только горькое понимание.       — Значит, так, — тихо сказал он, беря деревянный меч. — Слушай внимательно. Первый бой — самый опасный. Противник будет сильнее и опытнее. Но у тебя есть преимущество: он не знает, на что ты способен.       Мужчина показал несколько простых движений:       — Уклонение влево, шаг назад, удар снизу вверх. Если он атакует, уйди с линии удара и бей в бок. И главное — не стой на месте.       Гарри кивал, запоминая каждое слово. В голове крутились мысли о Дракосе: «Где он сейчас?»       — Время вышло, — прервал их страж. — На арену!       Гарри дали настоящий меч — короткий, ржавый, с зазубренным лезвием, и вывели через тёмный туннель. Овальная арена, залитая солнцем. Вокруг — тысячи лиц, крики, свист, смех. Воздух дрожал от напряжения.       Напротив стоял его противник — огромный мужчина с татуировкой быка на груди. Гай. Он ухмылялся.       — Давай, малыш, — прорычал он. — Позабавь публику!       Охранник поднял руку:       — Начинайте!       Гай ринулся вперёд с неожиданной для своей комплекции скоростью. Гарри едва успел отпрыгнуть в сторону. Меч противника просвистел в сантиметре от его плеча.       «Уклонение влево, шаг назад…» — вспомнил он слова Марка.       Поттер повторил движение, но Гай оказался быстрее — резкий разворот, и рукоять меча ударила Гарри в висок. Мир на мгновение потемнел. Толпа взревела от восторга.       «Вставай!» — Приказал он себе. — «Или умрёшь здесь!»       Теперь Гарри действовал осторожнее, следуя советам Марка: уклонение, шаг, короткий выпад. Гай начал терять терпение — он атаковал всё яростнее, но Поттер больше не стоял на месте.       Внезапно Гарри заметил слабое место: после каждого мощного удара противник на долю секунды терял равновесие. Он дождался очередного замаха, резко ушёл в сторону и ударил снизу вверх — не сильно, но точно — в незащищённое предплечье.       Гай зарычал от боли, меч дрогнул в его руке. Толпа ахнула.       — Ещё! — Крикнул кто-то из зрителей.       Гарри не стал ждать. Он бросился вперёд, толкнул противника плечом в грудь и, пока тот терял равновесие, выбил меч из его руки.       Тишина. Тысячи глаз смотрели на него. Гарри стоял, тяжело дыша, сжимая в руке ржавый клинок, а перед ним — поверженный Гай, стоящий на коленях.       Надсмотрщик, явно удивлённый, поднял руку:       — Победитель — Гарри!       Толпа взорвалась овациями. Кто-то бросил на песок яблоко, кто-то — кусок хлеба.       Но Гарри не радовался. Он оглядел трибуны и арену, ища глазами знакомый силуэт. «Дракос, где ты?» — Мысленно позвал он.       — Неплохо для первого раза, — тихо сказал подошедший к нему Марк. — Но запомни, следующий бой будет сложнее.       Поттер кивнул. Ему нужно не просто сражаться, он должен найти Дракоса — и они выберутся отсюда вместе, как Гарри и обещал.

***

      Гарри проводили обратно в подземные туннели Колизея. Ноги дрожали от напряжения, в виске пульсировала боль, но он старался держаться прямо.       Марк шёл рядом, бросая на Поттера оценивающие взгляды.       — Ты удивил меня, — наконец произнёс он. — Большинство новичков падают после первого же удара. А ты не только устоял, но и победил.       — Мне помогли твои советы, — честно ответил Гарри. — Без них я бы не справился.       — Советы — это хорошо, — усмехнулся Марк. — Но запомни, публика любит зрелища. В следующий раз противник будет хитрее и опаснее. Они не дадут тебе так легко победить дважды.       — Отдыхай, победитель, — насмешливо бросил надсмотрщик, остановившись у камеры. — Завтра будет новый день и новые бои.       Дверь захлопнулась. Гарри опустился на солому, пытаясь отдышаться. В голове снова всплыли слова: «Дракос, где ты?»       Он огляделся. Камера была тесной, с зарешёченным окном под потолком, через которое пробивался тусклый луч света.       «Нужно действовать», — подумал Гарри. — «Если Дракос здесь, я должен его найти. Но как?»       Внезапно за стеной послышались голоса. Поттер прислонился к каменной кладке, пытаясь разобрать слова.       — …новый гладиатор, победил Гая, представляешь? — Говорил кто-то.       — Да ну? — Отозвался второй голос. — Гай — крепкий малый. Интересно, что за зверь такой.       — Говорят, молодой, светловолосый, зовут Гарри. Поттер замер. Светловолосый? Он не был светловолосым. Но… Дракос! Они говорили о Дракосе! Значит, тот тоже был здесь и тоже дрался с этим Гаем!       Он бросился к двери и начал стучать:       — Эй! Послушайте! Где тот светловолосый парень? Где Дракос?       Голоса затихли.       — А тебе что до него? — Раздался голос из соседней камеры.       — Я его знаю! — Воскликнул Гарри. — Мы были вместе в тюрьме. Где он сейчас?       Последовала пауза.       — В пятой казарме, за северным туннелем, — продолжил тот же голос, — но туда просто так не попасть.       — Спасибо! — Гарри прижался лбом к холодной решётке. Наконец-то хоть какая-то зацепка.       Завтра после боя он обязательно попробует пробраться к Дракосу. Поттер закрыл глаза и мысленно прокручивал возможные сценарии, как подготовиться к бою со вторым гладиатором и как обойти охрану на пути к блондину.

***

      Гарри под конвоем вывели на арену. Публика выкрикивала одобрительные возгласы, свистела и топала ногами — зрелище только начиналось. Его поставили у края песчаной площадки, и он невольно зажмурился от яркого солнечного света после полутьмы подземелий.       «Нужно сосредоточиться», — мысленно приказал себе Гарри. — «Один бой. Сначала выжить здесь, потом искать Дракоса».       Надсмотрщик громко объявил:       — Сегодня перед вами выступит юный воин, одолевший могучего Гая! Встречайте — Гарри!       Толпа взревела. Из противоположного туннеля появился его новый противник — высокий, стройный мужчина со шлемом на голове и мечом в руке.       Гарри сжал свой клинок крепче. Оружие было всё тем же — ржавое, с зазубренным лезвием, но теперь он знал, как им пользоваться.       Судья поднял руку:       — Начинайте!       Оппонент не ринулся вперёд, как Гай. Он медленно пошёл по кругу, держа меч перед собой, выжидая. Гарри тоже начал двигаться, стараясь не поворачиваться спиной к краю арены.       «Уклонение, шаг назад, выпад», — повторял он про себя. — «И следить за мечом. Когда он его поднимет — откроется бок».       Гладиатор сделал пробный выпад — Гарри отпрыгнул, одновременно нанося ответный удар. Лезвие скользнуло по мечу, высекая искры.       Ещё круг. Ещё один выпад. Пот стекал по лицу Поттера, солнце слепило глаза. Противник начинал наступать — быстрые удары, ложные замахи, попытки обойти сбоку. Гарри отступал, уворачивался, парировал, как мог.       «Он меня изматывает», — понял Поттер. — «Хочет, чтобы я ошибся от усталости».       В какой-то момент соперник резко рванул вперёд, ударил кулаком в плечо и замахнулся мечом. Гарри едва успел отклониться — лезвие оцарапало его руку выше локтя. Кровь потекла по предплечью, капая на песок.       Толпа взвыла от восторга.       «Вставай!» — приказал себе Гарри. — «Вставай и бей!»       Он перекатился, уходя от следующего удара, вскочил на ноги и бросился вперёд — не отступая, а навстречу противнику. Гладиатор не ожидал такой резкости и замешкался на долю секунды. Этого хватило: Поттер поднырнул под руку противника, толкнул того плечом в грудь и ударил рукоятью меча в висок.       Соперник пошатнулся, выронил оружие и упал на спину, пытаясь подняться. Гарри навис над ним, когда кисть пронзила резкая боль. Он машинально потёр запястье, но боль не проходила. Тогда Поттер перевёл взгляд ниже и замер, широко раскрыв глаза.       На его руке, чуть выше линии пульса, мерцала тонкая красная нить. Она не была похожа на обычную, а светилась изнутри мягким, почти призрачным светом, будто в ней текла сама жизнь. Нить словно проросла из кожи, став частью его самого. Поттер проследил за ней — та тянулась прямо к запястью лежащего на земле гладиатора. Не медля ни секунды, Гарри быстро опустился на колени перед своим противником и осторожно стащил с него шлем. Перед ним был его Драко.       — Дракос? — Прошептал Поттер. Платиновые волосы были испачканы в пыли и крови, на скуле и виске синели следы, оставшиеся от встречи с охраной в тюрьме, но это точно был Драко. Удивлённые серебряные глаза смотрели на него.       — Гарри?       — Я нашёл тебя… Теперь мы сможем сбежать…       Гарри даже не заметил, как вокруг смолкли все голоса и на арене повисла тишина — непривычная, почти пугающая. Затем раздался недовольный голос:       — Убей его!       Поттер обернулся, осматривая народ на трибунах.       — Убей его! — Снова раздался голос, на этот раз громче и жёстче. — Закончи бой!       — Убей! Убей! Убей! — Подхватила призыв толпа.       Люди вскакивали с мест, размахивали руками, топали ногами. Воздух наполнился гулом, от которого закладывало уши.       Дракос приподнялся на локтях, не отрывая взгляда от Гарри. Стража у края арены напряглась, надсмотрщики переглядывались, явно не зная, как реагировать на такую ситуацию. Судья встал со своего места, хмуро глядя на них, и стукнул жезлом о помост:       — По правилам Колизея, если народ требует, чтобы на арене остался только один гладиатор — то бой должен завершиться смертью одного из участников! Или вы оба умрёте здесь и сейчас!       — Я не буду его убивать, — выкрикнул Дракос, вставая рядом с Гарри. Красная нить между их запястьями вспыхнула ярче.       — Будь по-вашему, — прохрипел судья, делая взмах рукой.       В тот же миг воздух разрезал пронзительный свист. Поттер даже не успел ничего осознать, просто перевёл взгляд на свою руку, наблюдая, как алая нить, идущая от Дракоса к нему, тускнеет и рассыпается. Гарри поднял глаза и увидел торчащую из груди блондина стрелу, буквально прошившую его насквозь. Тело Дракоса начало медленно оседать, и если бы не реакция Поттера, который его поймал, парень бы уже лежал в грязной пыли.       Толпа ликовала и аплодировала, они наконец получили то, зачем сегодня пришли, но Гарри не видел ничего, кроме парня в своих руках.       — Дракос… — Голос Поттера сорвался, превращаясь в хриплый шёпот. — Нет, этого не должно было произойти… Я должен был тебя спасти. Прости меня. Прости, прости… Не умирай. Прошу тебя, не оставляй меня одного.       Дракос с трудом приоткрыл глаза. Губы дрогнули в слабой улыбке.       — Гарри… — Выдохнул он едва слышно, так тихо, что Поттер склонился ниже, почти касаясь ухом губ. — Ты обещал… не жертвовать собой ради меня…       Гарри сжал его руку, чувствуя, как ускользает последнее тепло.       — Я не готов без тебя, — прошептал он. — Не уходи. Мы же только нашли друг друга. Мы должны были выбраться… вместе.       — Ты… красивый, Гарри, — голос Дракоса становился всё тише, слова тонули в прерывистом дыхании. — Может быть… в следующей жизни… я снова тебя встречу… и мы…       Голос затих на полуслове, а рука, которую Гарри держал в своей, безвольно обмякла. По арене разнёсся дикий, отчаянный крик — нечеловеческий вопль боли, вырвавшийся из самой глубины души Поттера. Колизей замер. На мгновение воцарилась мёртвая тишина, нарушаемая лишь тяжёлым дыханием Гарри.       Из его глаз хлынули слёзы — горячие, бессильные, горькие. Они катились по щекам, падали на голую, неподвижную грудь Дракоса, смешивались с каплями крови на песке. Гарри прижал его к себе крепче, словно надеялся таким образом вернуть того к жизни.       — Нет… — Прошептал он, качая головой. — Нет, нет, нет… Этого не может быть. Я поклялся…       Поттер обвёл трибуны невидящим взглядом, когда заметил перед собой Ориона, склонившего перед ним одно колено и приглашая сесть к себе на спину. Гарри попытался поднять тело Дракоса с земли, но фестрал только заржал и покачал головой. Нетвёрдой походкой Поттер приблизился к Ориону, перекидывая через него ногу и взбираясь коню на спину. Мгновение — и Гарри уже летел сквозь облака, оставляя землю далеко позади.
89 Нравится 30 Отзывы 44 В сборник
Отзывы (2)