Охотник за головами.

NC-21
В процессе
2
автор
Размер:
планируется Макси, написано 264 страницы, 105 386 слов, 42 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Флешбэк. Глава 28.

Настройки
1 сентября 1991 года. Через неделю после всех драк и перепалок между Евой и Драко они наконец отправились в Хогвартс. Большой зал сиял тысячами плавающих в воздухе свечей, их мягкий свет отбивался в золотых тарелках и кубках на столах факультетов. Потолок, заколдованный так, что отражал ночное небо за окнами, сегодня был усыпан яркими звёздами. Четыре длинных стола ломились от учеников в чёрных мантиях: красный с золотом — Гриффиндор, синий с бронзой — Когтевран, жёлтый с чёрным — Пуффендуй зелёный с серебром — Слизерин. За учительским столом сидели преподаватели, среди которых особенно выделялась мрачная фигура Северуса Снейпа с его чёрными, маслянистыми волосами. Первокурсники выстроились дрожащей шеренгой у лестницы. Профессор Макгонагалл держала в руках длинный свиток и старую остроконечную шляпу. — Когда я назову ваше имя, вы сядете на табурет и я надену шляпу вам на голову, и она определит на какой факультет вас отправить — строго произнесла она, разворачивая свиток. — Ханна Аббот, — произнесла профессор Макгонагалл. Маленькая девочка с светлыми косичками подбежала, надела шляпу — и услышала: — ПУФФЕНДУЙ! Одно за другим звучали имена первокурсников в тишине Большого зала. — Сьюзен Боунс, — и шляпа крикнула: — ПУФФЕНДУЙ!
— Мэнди Броклхёрст, — КОГТЕВРАН!
— Лаванда Браун, — ГРИФФИНДОР!
— Миллисента Боулстроуд, — СЛИЗЕРИН! Наконец, раздалось ожидаемое имя. — Драко Малфой! — объявила профессор Макгонагалл. Драко расправил плечи и с важным видом направился к табурету. Его быстрый взгляд мельком остановился на Еве и Тео, словно проверяя их реакцию. Шляпа коснулась его головы, и почти сразу раздался холодный, уверенный голос: — СЛИЗЕРИН! Слизеринский стол взорвался аплодисментами. Драко с гордой осанкой направился к столу и уселся рядом с другими первокурсниками, не скрывая удовольствия. — Теодор Нотт! — объявила профессор Макгонагалл. Тео спокойно шагнул к табурету, слегка улыбнувшись сестре на ходу. Профессор водрузила шляпу на его голову. На мгновение во всём зале воцарилась тишина, а затем раздался уверенный голос: — СЛИЗЕРИН! Тео опустился на место рядом с Драко, который радостно хлопнул его по плечу, и улыбка расцвела на его лице. — Пэнси Паркинсон! — прозвучало имя, и девочка с лёгкой грацией подошла к табурету. Шляпа коснулась её головы, и вскрикнул голос: — СЛИЗЕРИН! — Гарри Поттер! — объявила Макгонагалл. Шляпа задумчиво шептала с ним на голове, словно раздумывая, а потом уверенно произнесла: — ГРИФФИНДОР! — Дин Томас! — коротко прозвучало имя, и шляпа мгновенно определила: — ГРИФФИНДОР! — Рональд Уизли! — следующее имя, и вновь послышался чёткий голос шляпы: — ГРИФФИНДОР! — Ева Нотт! — назвала имя профессор Макгонагалл. Ева сделала шаг вперёд. Внезапная тишина накрыла зал: Драко и Тео застыли за слизеринским столом, вцепившись в неё взглядами, Гарри Поттер с гриффиндорского стола наблюдал с любопытством. Профессор Снейп слегка наклонился вперёд за учительским столом. Ева села на табурет, и шляпа опустилась на голову, закрывая глаза. Внутри раздался тихий, старый голос, прямо в её голове: — Ого…— задумчиво проговорила шляпа. — Давно ко мне не приходила такая интересная девочка. Что я вижу… Храбрость, да, но не безрассудная. Ум, острый. Верность — огромная, до самопожертвования. И… хитрость. Амбиции. Целеустремлённость. Тишина в зале затянулась, ученики начали перешёптываться, но Ева оставалась неподвижной, слушая голос прямо в своей голове. — Ты могла бы пойти в Гриффиндор, — продолжала шляпа. — У тебя достаточно смелости. И в Когтевран, твой ум оценят. Пуффендуй принял бы тебя с распростёртыми объятиями за твою преданность. Но… — шляпа сделала паузу, и Ева почувствовала, как её сердце бьётся чуть быстрее, — в Слизерине ты найдёшь семью. Там те, кто поймёт твою сложную натуру. Ты умеешь быть холодной, когда нужно. Там научишься ждать. Умеешь защищать своих. И ты не прощаешь предательства. Ещё одна долгая пауза. Зал уже откровенно гудел. — Твоя мать… — тихо, почти шёпотом, произнесла шляпа только для неё. — Она была Пуффендуйкой. Но в тебе её кровь смешалась с чем‑то другим… И вдруг голос раздался громко, на весь зал: — СЛИЗЕРИН! Слизеринский стол взорвался аплодисментами. Тео вскочил и радостно помахал ей рукой. Драко хлопал с таким видом, будто это была его личная заслуга. Даже старшекурсники смотрели с интересом — такое долгое распределение случалось редко. Ева сняла шляпу и направилась к зелёному столу. По пути её взгляд встретился с Гарри Поттером; он посмотрел с лёгким удивлением, но улыбнулся, а Ева улыбнулась ему в ответ. Тео ухватил её за руку и аккуратно усадил рядом. — Я знал! — сказал он, сияя. — Знал, что ты будешь с нами! С другой стороны Драко кивнул сдержанно, почти с одобрением. — Добро пожаловать на лучший факультет, Нотт, — произнёс он тихо. — Хоть ты и невыносимая девчонка. За учительским столом Снейп наблюдал за Евой и Теодором долгим, внимательным взглядом, в котором угадывалось что-то личное — воспоминание о их матери. Ева, не удержавшись, показала Драко язык. — А ты павлин, — проговорила она с улыбкой, — но тоже на Слизерин. За слизеринским столом раздались несколько смешков. Старшекурсники с интересом наблюдали за перепалкой новичков. Драко заметно покраснел. — Ева! — возмущённо шипел он. — Мы в школе! Не позорь меня перед всеми! Тео не сдержался и расхохотался, уткнувшись в плечо соседа-первокурсника — похоже, это был Блейз Забини, парень с любопытством прищурившись, произнёс: — Ого, Малфой, а твоя подружка та ещё штучка. Долго вы вместе? — Она не подружка! — вспыхнул Драко. — Она… она соседка! И вообще, мы не вместе! С другой стороны стола Пэнси Паркинсон смотрела на Еву с едва скрываемой ревностью. — Малфой, — ехидно произнесла она, — ты позволишь этой… этой девочке так с собой разговаривать? — Пэнси, не лезь, — устало ответил Драко. — Ты не знаешь Еву. Она хуже дракона. За учительским столом Снейп наблюдал за сценой, и в уголках его губ мелькнула тень улыбки — первой за весь вечер. Гарри Поттер с гриффиндорского стола поймал взгляд Евы и тихо рассмеялся, явно вспоминая их встречу в Косом переулке. Драко толкнул её локтем. — Ну что, Нотт, — тихо, с вызовом сказал он, — готова доказывать, что ты не зря на Слизерине? Или будешь только языки показывать? В его глазах читался привычный вызов, но вместе с ним — что-то новое: принятие. Теперь они были на одном факультете. Теперь они были одной командой. Ева не растерялась и заявила - Не переживай. Я буду лучшей. Вот увидишь Драко фыркнул, но в его взгляде мелькнуло что-то похожее на уважение. — Посмотрим, Нотт. Посмотрим, — сказал он с вызовом, отворачиваясь к столу, — Это мой факультет. Тео закатил глаза и потянулся за тыквенным соком.
— Вы опять? — пробормотал он. — Мы даже ещё не начали учёбу, а вы уже… Блейз Забини с интересом наблюдал за перепалкой между ними.
— А они всегда так? — сказал он тихо себе под нос. — Это у них флирт такой или они реально ненавидят друг друга? — Никто не знает, — вздохнул Тео, не отрываясь от стакана. — Даже они сами. Уже с лет четырёх выясняют. Пэнси Паркинсон смотрела на Еву с плохо скрываемой неприязнью.
— Смотрите на неё, — шипела она подружкам. — Думает, если она с Малфоем выросла, то уже королева Слизерина. Одна из подружек, Дафна Гринграсс, более спокойно вмешалась:
— Пэнси, отстань. Она нормальная. И её брат-близнец тоже ничего. Ева посмотрела прямо на Паркинсон:
— Я не выросла с Малфоем. И вообще… смотри, с кем говоришь. Я Нотт. За слизеринским столом повисла напряжённая тишина. Пэнси Паркинсон замерла, её глаза расширились. Несколько старшекурсников обернулись, почуяв интересное. — Я… я просто… — запинаясь, начала Пэнси. — Она права, Пэнси, — тихо и с уважением произнесла Дафна Гринграсс. — Нотты, одна из древнейших семей. Чистая кровь, огромное состояние. Не лезь. Блейз Забини присвистнул и откинулся на скамье:
— Ого, Малфой, а у твоих друзей родословная как у тебя. — Я знаю, — с неожиданной гордостью ответил Драко, посмотрев на Еву с новым выражением. — Нотты всегда были рядом с Малфоями. И Ева… она особенная. Даже для Ноттов. Тео довольно улыбался, наблюдая за реакцией окружающих. — Наша мама была единственной, кто мог переспорить тётю Беллатрису, — спокойно сказал он. — А Ева пошла в неё. Так что… будь осторожнее. Панси покраснела и уткнулась в тарелку, больше не рискуя поднимать взгляд. Её подружки тоже притихли. За учительским столом профессор Снейп наблюдал за этой сценой, и в его глазах мелькнуло удовлетворение. Затем он перевёл взгляд на Еву и едва заметно кивнул — почти неуловимо, но она это увидела. Тем временем профессор Макгонагалл объявляла последние имена. Распределение подходило к концу. Директор Альбус Дамблдор поднялся со своего места, и его длинная серебристая борода мягко сверкнула в свете парящих свечей. — Добро пожаловать в Хогвартс! — звучно произнёс Дамблдор. — Перед тем как мы начнём пир, хочу сказать несколько слов. Он оглядел зал поверх очков-половинок, и в его глазах мелькнула искра веселья. — Мудрость приходит не только с книгами, но и с тем, кого вы выбираете рядом с собой. Не забывайте об этом… Он сделал короткую паузу, словно давая словам осесть. — А теперь — давайте есть! На столе в одно мгновение появились горы еды жареные цыплята, золотистый картофель, пудинги, пирожные. Драко тут же потянулся к лучшему куску, но Ева перехватила его вилкой раньше. — Эй! Это моё! — возмущённо воскликнул он. Девочка невозмутимо переложила кусок к себе в тарелку и подняла на него взгляд. Без слов было ясно: он опоздал.
2 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник