Часть 21
30 июня 2026 г., 06:29
Рука Сун Юцяо потянулась вверх, но другая, более тонкая и нежная рука, державшая его, была бесполезна и никак не могла его остановить.
Сун Цзянань закрыл глаза, ресницы слегка дрожали, и он почувствовал сильное сожаление. Он просто хотел выразить свою благодарность Сун Юцяо так, чтобы это понравилось Сун Юцяо, и не собирался её провоцировать. Если бы он знал, что так произойдёт, он бы побежал обратно в спальню как можно быстрее и не задержался бы там ни на секунду дольше.
Поцелуй спустился с тонких век, влага и жар смешались воедино. Деревянная столешница была ледяной, отчего руки Сун Юцяо немного согрелись, настолько, что казалось, будто он растапливает нежную белую кожу на его ладони.
Сун Юцяо игнорировал напряжение мышц, мимо которых проходил, и грубо раздвинул плотно сжатые губы, пытаясь вдохнуть немного кислорода.
Сун Цзянань был вынужден поднять голову, и каштановые волосы на его лбу упали по бокам, обнажив его светлые и красивые брови и глаза. Его густые ресницы постоянно дрожали, и казалось, что он вот-вот умрет. Внезапно он вздрогнул и подсознательно сжал глаза. Он тщетно открыл их, и его зрачки сузились.
Сун Юцяо тут же остановился и посмотрел на него с нахмуренным лицом. Его светлые зрачки были полны недовольства. Его тон был тихим и холодным: «Цзя Цзя, отпусти».
Руки Сун Цзянаня на столе обмякли, и он чуть не упал назад, но его быстро удержали. Сун Юцяо тихо вскрикнул, отступил назад и больше не мог сделать ни шагу вперед. Когда я снова поднял глаза, то встретил пару влажных глаз и лицо, раскрасневшееся, как спелый персик, из которого, если его ущипнуть, хлынет сладкий сок.
Дыхание Сун Юцяо участилось, глаза наполнились холодом, пылали безымянным гневом и словно разбились вдребезги. «Брат, я хочу на занятия».
Первый отказ можно было бы расценить как флирт, второй — как нежелание. Любой влюблённый человек понимал бы, что не стоит сдаваться, пока есть возможность. Но Сун Цзянань совершенно не хотел больше брать отгулы и пропускать занятия. Он умолял своими круглыми глазами, почти плача, и одновременно выражая своё нежелание. Это как будто на тебя вылили ведро холодной воды. Тепло в сердце Сун Юцяо мгновенно улетучилось.
Он долго смотрел в эти заплаканные глаза и наконец убедился: Сун Цзянань поцеловал его по собственной инициативе, не из любви, а чтобы дать понять, чего он хочет. Его брови снова нахмурились, он ослабил хватку, отступил на шаг назад и сел на стул. Штаны у него не были подтянуты, а поза была очень раскованной, что явно создавало впечатление хулигана. Однако это сделал Сун Юцяо, и это не только не вызывало отвращения, но и демонстрировало чувство достоинства и самообладания с оттенком дикой надменности, исходящей от абсолютного контроля вышестоящего лица. Феромоны, которые он намеренно сдерживал, полностью выплеснулись наружу и демонстрировались на его территории, наполовину из-за похоти, наполовину из-за безымянного гнева и тирании.
Жаль, что Бета понятия не имеет, влечение это или угнетение, с глазами, полными слез, и пустым взглядом.
Сун Юйцяо приподнял веки и небрежно сказал: «Цзя Цзя, помоги мне. Я отпущу тебя сегодня пораньше».
Сун Цзянань медленно опустил голову. Слезы затуманили зрение, но я все еще видел, какое это было огромное чудовище. Достаточно большое, чтобы дотянуться до горла, но все еще не может быть проглочено.
Одна только мысль об этой сцене заставила его затаить дыхание, и казалось, что он почувствовал неприятный привкус на кончике языка. Он слегка прикусил нижнюю губу, его взгляд блуждал, лицо выражало замешательство и смущение. Этот обмен очень несправедлив. Какой бы выбор он ни сделал, страдать придется ему. И, по сути, у него не было выбора.
Сун Юцяо холодно посмотрела на него, равнодушно, словно высокомерный наблюдатель. Сун Цзянань отшатнулся, сжал пальцы на столе, а затем разжал их. Наконец, он поставил ноги на пол. Затем колени опустились и с тихим звуком коснулись пола. Он хотел лечь спать пораньше, чтобы завтра вовремя прийти на занятия. В конце концов, это не первый раз, так что не стоит бояться. Но слезы все еще текли по ее щекам, а брови болезненно нахмурились. Ему пришлось прикрыться правой рукой, чтобы хоть как-то справиться.
Лицо Альфы становилось все более мрачным, его узкие глаза слегка опустились, светлые зрачки отражали снисходительную надменность и безразличие.
Дыхание у него было немного прерывистым, а вены на предплечье, обнаженные полу закатанными рукавами, вздулись. Одной рукой он небрежно поглаживал верхушку каштановых волос, а иногда скользил вниз, нежно поглаживая кончиками пальцев заживающую рану на белоснежной и хрупкой затылочной части шеи. Это след, оставленный меткой, и это также доказательство, которым он обладает. Это осознание принесло ему глубокое чувство удовлетворения. Голос у него слегка охрип, и он время от времени давал указания.
Сун Цзянань издал неприятный звук в горле, и свободной рукой схватил Сун Юцяо за ногу, чуть не разорвав ткань костюма, впиваясь ногтями в плоть. Это была невыносимая боль. Но он не забывал послушно стиснуть зубы. Так хорошо. Он ведёт себя настолько хорошо, что можно усомниться, выдержал бы он даже худшее обращение.
Сун Юцяо невольно подумал с ехидством: почему он не Омега?
Если бы он был Омегой, достаточно было бы выпустить немного феромона, чтобы соблазнить его, стать одержимым им, активно, преданно и безоговорочно предложить себя ему и добровольно соединиться с ним.
Но Сун Цзянань — всего лишь Бета, Бета, которого не трогают феромоны.
Жалкий и ненавистный Бета, который умоляет о защите, но при этом хочет держаться от него подальше.
Сун Цзянань долго кашлял и задыхался. Придя в себя, он поднял голову, показав растрёпанное лицо. Тёмные миндалевидные глаза были влажными и затуманенными, уголки глаз покраснели, кончик носа тоже был немного влажным и красным.
Он то открывал, то закрывала рот, совершенно не замечая липкой белой жидкости на губах, и робко и серьезно спросил: «Брат, можно мне теперь лечь спать?»
Сун Юцяо смотрел на него, почти не в силах сдержаться. Как сумасшедший, он схватился за затылок и хотел сделать что-то еще более возмутительное, чем прежде. Его веки слегка опустились, и выражение его глаз стало неразборчивым. Через несколько секунд напряженная рука немного расслабилась, ладонь скользнула по затылку и дошла до губ, прижимая кончики пальцев к ярко-красным губам, словно разминая нежный лепесток, стирая белые следы.
Под растерянным, а затем пристыженным взглядом Сун Цзянаня он тихо произнес слово: «Иди».
Сун Цзянань почувствовал себя так, словно его простили. В тот момент, когда он встал, у него заболели колени, и он чуть не упал.
Кто-то помог ему подняться. Он покраснел и прошептал слова благодарности.
Выражение лица Сун Юйцяо снова стало безразличным. Он небрежно вытер рот салфеткой, застегнул брюки, сел за стол, выпрямился и продолжил читать незаконченную книгу. Если бы феромоны в комнате не были такими плотными, словно застывшими, невозможно было бы заметить, что он почти потерял контроль над собой.
Сун Цзянань потер холодные руки и не смел больше оставаться в таком положении.
Вернувшись в комнату, он несколько раз прополоскал рот, нахмурившись. Он постоянно чувствовал, что привкус во рту не проходит, поэтому ему приходилось несколько раз прополоскать рот.
В прошлый раз Сун Юйцяо не дал ему поесть. На этот раз это явно было сделано намеренно. Сун Цзянань смутно чувствовал, что это потому, что Сун Юйцяо был недоволен после нескольких отказов с его стороны. Но всё уже позади, так что это не имеет значения. Он перевернулся в постели, закрыл глаза и изо всех сил старался очистить разум и хорошо выспаться, чтобы восстановить силы перед завтрашним утренним занятием.