***
Молли нервно ходила возле старшего сына. — Ты сделал всё, как я говорила? — Да, — закивал парень. — Хорошо. Альбус заверил, что всё сработает как надо. И уже сегодня мы спасём бедную девочку. Вы будете прекрасной парой. — Мам, а может не нужно так торопиться? А если Флёр расстроится, что я уложу её в постель против её воли? — Глупости. Вы будете законными супругами, поэтому здесь нет принуждения. И ты сам говорил, что вы друг другу нравитесь. Ты у меня такой красавец. Любая девушка будет рада такому мужу. — Но… — Ты сам знаешь, что родители смогут надавить на девочку и заберут её, заставив выйти замуж. А если она уже будет замужем, а ещё и в положении, то больше никто не сможет принудить её. Не волнуйся, всё у вас будет хорошо. У нас же с Артуром всё получилось. И я ни капли не жалею, что рано вышла замуж и родила тебя, — голос полон теплоты. — И вообще, я уже давно хочу понянчить внуков. Чарли только драконы интересуют. Перси весь в учёбе. Надежда только на тебя. — Но мне всё равно как-то совестно так поступать с Флёр. — А ей не совестно было влюблять тебя в себя? Использовала на тебе свою магию. Альбус рассказывал, как вейлы способны влюблять мужчин. И вообще, относись к этому как к спасению принцессы от злого колдуна. Ты для Флёр героем будешь.***
Сириус сокрушался. От Рема не было известий две недели. Страх овладел Блэком. Он боялся, что друг оказался в ловушке. Мужчина говорил, что план Дамблдора — дерьмо. Оборотни не примут его в свою стаю. Он слишком другой для них. Но его добрый Рем стоял на своём. Был уверен, что сможет договориться и поможет всему Ордену. Сириус понимал, что собирается искать иголку в куче сена, но поступить иначе просто не мог. Он уже потерял Джеймса, Лили, Гарри и теперь Ремуса. — Кричер, мерзкий домовик, иди сюда немедленно. Домовик появился с хлопком и, как обычно, начал говорить гадости о нелюбимом хозяине. — Заткнись, — прикрикнул на него Блэк. — Свяжись с Нарциссой. Я знаю, что ты можешь это сделать. Скажи, что мне нужно встретиться с Люциусом. Если откажет, скажи, что я готов на любую плату за одну услугу. Домовик исчез, а Сириус остался ждать. Хорошо, что сейчас в доме никого не было. Малышня в школе. Артур на работе. А Молли с Биллом куда-то так вовремя отправились. Кричер появился через десять минут. — Мистер Малфой ждёт вас у себя. Камин открыт. Сириусу не пришлось повторять дважды. Он метнулся к камину. Горсть пепла, и вот изумрудное пламя уносит его.***
Блэк кубарем вывалился из камина, запутавшись в собственных ногах. Выругавшись, он вскочил и начал торопливо отряхивать одежду. Нарцисса внимательно смотрела на кузена. На её лице виднелось лишь презрение. — Я помню о своём бывшем роде. И помню, что у меня долг перед Блэками. Дядя позволил мне выйти за Малфоя, а не Лестрейнджа, как было договорено, — проговорила женщина. — Сегодня я отдаю тебе долг как последнему кровному наследнику дяди. — Я, Сириус Орион Блэк, признаю твой долг отданным. — У Люциуса гость. И лучше тебе быть очень вежливым с этим человеком. Не знаю, что тебе понадобилось от моего мужа, но уверена, что ты это найдёшь. Женщина подвела его к одной из многочисленных дверей. Стук. Дверь открывается, давая обзор на дорого обставленный кабинет. В одном из кресел сидел Малфой, а второе занимал незнакомец. Оба смотрели на него выжидающе. Сириус почувствовал толчок в спину. Рука пихнула его внутрь, и дверь позади с щелчком закрылась. — Мистер Блэк, вот это встреча, — ядовито пропел Малфой. — Моя супруга сказала, что у тебя ко мне какое-то срочное дело. Я весь внимание. — Я ищу Сивого. Я знаю, у тебя есть связь с ним, — выпалил Сириус. — С чего ты решил, что я знаю, где этот оборотень? — насмешка в каждом слове. Незнакомец молчал. Он попивал янтарную жидкость со своего бокала и делал вид, что его совершенно не заботит происходящее. Этот мужчина кого-то напоминал Сириусу, но тот не мог понять, кого. — Мы оба знаем, что ты наврал аврорам о том, что был под Империо. Ты добровольно присоединился к Тёмному лорду и до сих пор служишь ему. Оборотни тоже служат твоему господину. Вы на одной стороне, а значит, у тебя просто не может не быть связи с вожаком оборотней, — на одном дыхании выдал Сириус. — И мне плевать на это. Я ищу Ремуса. Помоги связаться с Сивым, и я отплачу. Всё веселье ушло с лица Малфоя. Он перевёл взгляд на незнакомого мужчину. — С чего вы решили, мистер Блэк, что Сивый знает, куда подевался ваш друг? — спросил мужчина. — Ремус у оборотней. Дамблдор отправил его туда. — Разве ваш друг вам не говорил, что оборотни не любят чужаков? А особенно чужаков, которые имеют хозяев. — У Ремуса нет хозяина, — возразил Сириус. — Ну так вы же сами сказали, что Дамблдор отправил его к стае. Видимо, Альбус Дамблдор имеет власть над Ремусом Люпином. Или я ошибаюсь? — Ремус просто благодарен директору за возможность преподавать в Хогвартсе. — Какое благородство, — хмыкнул мужчина. — Или это идиотизм. Сириус проигнорировал слова мага. — Так мне помогут найти Сивого? — А что за это вы готовы дать мне? — акцент на последнем слове. — У меня есть деньги. — Нет, деньги меня не интересуют. — Тогда что? Скажите, я это найду. Том сделал вид, что задумался. — Меня устроят все книги из вашей библиотеки. Блэки веками собирали редкие экземпляры. Полагаю, это достойная плата за вашего друга. К тому же я слышал, что Молли Уизли и так выбрасывает на помойку книги, считая их опасными. Глаза Сириуса сощурились. Откуда этот человек может знать такие подробности? Наверное, этот мерзкий воришка Наземникус сообщил. Сириус дал себе слово: как найдёт Рема, выгонит этого проходимца и закроет ему доступ. — Хорошо, — после минуты колебаний соглашается он. — Договор. — Гонт поднялся на ноги и протянул Сириусу руку. Тот пожал её, и оба запястья обхватило белое сияние, которое тут же погасло. Магический договор совершился. — Люциус, проводи мистера Блэка к Сивому. Пусть они пообщаются, раз оба так жаждут. Я бы и сам вас проводил, мистер Блэк, но у меня появилось срочное дело. Когда Люциус с Сириусом ушли, Том поспешил к аппарационной площадке. У Флёр какие-то неприятности — об этом свидетельствовали сигнальные чары.***
Альбус прижимал к себе чёрную руку. Рядом курлыкал феникс и недовольно шипел Северус. — Я сделал всё что мог, — сокрушался Снейп. — Проклятие оказалось сильнее. Зачем вы вообще надели этот перстень? — Любопытство, мой мальчик, — усталый голос. — Я просто не смог отказать себе в возможности воспользоваться шансом. — И как? Рады, что за малейшую возможность расплатились жизнью? Дамблдор, в лучшем случае у вас есть месяцев восемь, а то и всего пять. — Я увидел то, что всем сердцем желал. Теперь моя душа спокойна. — Позвольте узнать, что же это такое? — голос полон желчи. — Мы оба ошибались. Я воевал с призраком. Том, мой бедный мальчик… Он наделал столько ошибок. И я тоже, — казалось, что директор говорит сам с собой. — Прости меня, Адриана, Гарри, Джеймс, Лили… Я считал, что поступаю правильно. Но теперь понимаю, что заблуждался. — Директор с вами всё нормально? — Снейп был взволнован. Было такое ощущение, что Дамблдор собрался сейчас умирать. — Да. Со мной всё хорошо. Северус, свяжись с Минервой. Скажи, что завтра всем нужно собраться на Гриммо. — Вы едва ходить можете, какие дела? Вам неделю нужно лежать в постели. — У меня нет этой недели, — отмахнулся Альбус. — Я допустил ошибки, и их нужно исправлять. Я воевал не с тем. Северус, помоги мне добраться до стола. Я должен написать письмо. — О Мерлин, Альбус, не ведите себя как неразумный ребёнок. Ваше письмо подождёт до завтра. — Нет. Томас Гонт не может ждать до завтра. — Вы опять об этом американце. Ваш интерес к этому человеку выглядит подозрительно. Амелия Боунс даже возмущалась касаемо такого ажиотажа. — Том всегда имел талант очаровывать людей. Им восхищались. Даже враги восхищались им, хоть и боялись. — Неужели он… — Ш-ш-ш. — Альбус приложил палец к губам. — Даже у стен есть уши, мальчик мой.