Божья коровка: дочь клоуна и летучей мыши

Перевод
R
Завершён
6
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Вселенная:
DC
Размер:
204 страницы, 92 776 слов, 18 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
6 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник

Часть 4. Экскурсии для класса

Настройки
Маринетт стояла перед зеркалом в ванной комнате своего пентхауса. «Какую прическу, по-вашему, мне следует выбрать?» — спросила Маринетт у Тикки и Каалки. «Может, тебе стоит попробовать высокие косички?» — игриво предложила Тикки. «А может, мне стоит надеть футболку с надписью „Привет, я дочь Харли Квинн“?» — парировала Маринетт, но всё же собрала волосы в высокие косички, просто чтобы посмотреть, как она будет выглядеть. Она действительно была похожа на свою мать в молодости, когда та была Харли Квинн. К счастью, сохранилось не так много фотографий её матери без клоунского грима тех лет. «Да уж, этого не будет», — добавила Маринетт и отпустила волосы. «Тогда тебе, наверное, тоже не стоит носить свои обычные низкие косички», — предложила Тикки. — «Дюк и Стефани, вероятно, были слишком молоды, чтобы хорошо помнить Харли Квинн. Но это может быть не так в случае с Брюсом Уэйном, который несколько раз лично встречался с твоей матерью». «Хорошо», — сказала Маринетт, растягивая слово и обдумывая слова Тикки. — «Думаешь, мне удастся обойтись без маски?» «Нет», — синхронно и безэмоционально ответили Тикки и Каалки.  «А как насчет конского хвоста?» — предложила Каалки. «Это фишка Хлои. Я не хочу доставлять ей удовольствие, думая, что я, возможно, копирую её», — Маринетт отмахнулась от этого предположения. «Даже если ты носишь низкий хвостик?» — спросила Каалки. «Возможно», — ответила Маринетт. «А как насчет французской косы?» — предложила Тикки. «Это сработает. Давайте так и сделаем», — ответила Маринетт. — «Вы двое не могли бы мне помочь?» «Конечно», — улыбнулась Тикки. «Конечно», — кивнул Каалки. Крошечные богини синхронно и быстро заплетали французские косы в волосы своих обладательниц. «Отлично, спасибо», — улыбнулась Маринетт, когда они закончили. Она вышла из ванной и подошла к шкафу, куда положила всю принесенную с собой одежду. Она взяла большую черную куртку и надела ее поверх мягкой серой облегающей футболки. Куртка с капюшоном доходила до середины бедер, и она закатала рукава, чтобы они не закрывали руки. Свой образ она дополнила узкими синими джинсами и черными кроссовками. Довольная своим внешним видом, она схватила чудесное талисман лошади, бумажник и телефон. Она положила талисман и бумажник во внутренние карманы куртки, а телефон — в правый передний карман. «Хорошо, пошли», — сказала Маринетт, и Тикки и Каалки залетели в ещё одни внутренние карманы, которые она пришила к куртке.  Когда Маринетт спустилась в лифт в вестибюль, она достала телефон, чтобы написать матери. Она не успела закончить сообщение, как двери лифта открылись, и в него вошла ее мать, переодетая в женскую одежду, держа в руках черную дорожную сумку. «О, я как раз собиралась тебе написать», — сказала Маринетт, убирая телефон. «Ну, думаю, теперь тебе это не нужно. Хорошо выспался?» — спросил Харли. «Да, а ты?» — ответила Маринетт. «Я прекрасно выспался, Тыковка», — ответил Харли. «Итак, как ты собираешься проследовать за мной в штаб-квартиру WE?» — с любопытством спросила Маринетт. «Нет», — ответил Харли. «Хотя я мог бы использовать Trixx, чтобы, вероятно, пройти мимо вестибюля, дальше я бы не продвинулся, поскольку у них слишком хорошая система безопасности, а у меня нет связей, чтобы получить технологии для её обхода. Поэтому я буду на крыше через дорогу». Маринетт уже собиралась спросить, что находится в дорожной сумке, но лифт, подъехав к вестибюлю, издал звуковой сигнал.  «Прости, Тыковка. Люблю тебя», — быстро прошептала Харли. «Я тоже тебя люблю», — прошептала Маринетт, пропуская мать вперед. Харли продолжила выходить из отеля, а Маринетт направилась туда, где её уже ждали некоторые из одноклассников.  К несчастью для Маринетт, Лила, Алья и Аликс уже были в холле. «Не могу поверить своим глазам, Маринетт», — встретила её Алья, бросив на неё гневный взгляд. «Аля, ещё даже 8:30 утра нет», — вздохнула Маринетт.  Когда выражение лица Алии не изменилось, Маринетт закатила глаза. «Ладно, скажи мне на милость, что я натворила на этот раз?» «Ты присвоила себе заслугу победы в конкурсе, которую присвоила себе Лила», — ответила Аля. Маринетт проигнорировала Алью и посмотрела на Лилу. «Правда? Из всего, о чём ты могла солгать, ты выбрала именно это? То единственное, по чему у меня есть все документы. Разочарование».  Лила нахмурилась, явно не желая, чтобы её называли разочаровывающей. Однако, прежде чем лгунья успела что-либо сказать, Алья встала перед Маринетт, заслонив ей обзор на Лилу. «Эй, не игнорируй меня и оставь её в покое. Как долго ты сможешь это терпеть? Лила написала эссе для конкурса, но отдала его тебе, потому что была слишком занята своей благотворительной деятельностью. А ты сдал его под своим именем и присвоил себе все заслуги». «Хорошо, допустим, я действительно сделала то, в чем себя обвиняю. Что ты собираешься с этим делать?» — парировала Маринетт. — «Рассказать кому-нибудь в Wayne Enterprises? Они, наверное, просто отправят нас всех домой пораньше, так что мы проделали бы весь этот путь только для того, чтобы развернуться и вернуться домой. Может быть, рассказать мадам Бюстье, но что она сделает? Заставит меня сидеть взаперти в номере отеля всю поездку? Разве не странно будет, что я, как победительница конкурса, не присутствую ни на одном из мероприятий? Это только заинтригует людей в WE и вернет нас к моему первому вопросу. Так что я снова спрошу: что ты собираешься с этим делать?» Рот Али двигался так, словно она пыталась что-то сказать, но, казалось, она перепроверяла каждое слово, поэтому ничего не выходило.  Аликс восприняла словесную перепалку Алии как знак того, что пора сделать шаг вперед.  «Я позабочусь о том, чтобы с тобой произошел несчастный случай. В конце концов, Готэм — опасный город; аварии случаются постоянно», — сказала Аликс, похрустывая пальцами. Маринетт бросила на Аликс взгляд, очень похожий на печально известный взгляд одного известного летающего млекопитающего-мстителя. «И помни, Аликс, это улица с двусторонним движением». Аликс отшатнулась от его пристального взгляда. Даже Аля немного откинулась назад просто из-за того, как близко она находилась к темноволосой девушке. «Что-то здесь происходит?» — спросила Хлоя, подходя к группе, за которой следовали Сабрина и мадам Бюстье, шедшая в нескольких шагах позади нее. Маринетт отвела взгляд и повернулась к Хлое. «Ничего примечательного», — ответила она, небрежно пожав плечами. Взгляд Хлои прищурился. Она несколько секунд оглядывала четырех девушек перед собой, а затем сказала: «Ладно, как хочешь. Мне еще рано об этом беспокоиться». Маринетт бросила на Аликс, Алью и Лилу косой взгляд, после чего отошла в сторону вместе с Хлоей. Мадемуазель Бюстье огляделась, пересчитывая своих учеников. «Похоже, нам всё ещё не хватает Адриена, Нино и Натаниэля. Кто-нибудь знает, прибудут ли они в ближайшее время? Если мы не поторопимся, то опоздаем». «Ну, мы не можем уйти, пока не приедет наш сопровождающий», — сказала Ким.  «Ты имеешь в виду меня?» — спросила Стефани, стоя за его спиной. Ким завизжала, как маленькая девочка, и подпрыгнула на фут в воздух. « Когда ты сюда приехал? » — задыхаясь, спросил Ким по-французски, схватившись за бешено бьющееся сердце. «Примерно за минуту до того, как ваш учитель вошел в вестибюль», — ответила Стефани по-английски, немного попереведя слова Ким. Она взглянула в сторону Маринетт. Она пропустила большую часть разговора Маринетт с другими девушками, а её французский был лишь на начальном уровне, поэтому она не могла достаточно хорошо читать по губам, чтобы понять, что говорилось. Она поняла, что произошла перепалка, но не знала, кто её начал. Она также поняла, что Маринетт выиграла эту перепалку и что её взгляд мог соперничать с взглядом Брюса.  «Итак, все здесь?» — спросила Стефани по-английски. «Нам по-прежнему не хватает трех наших студентов», — ответила мадам Бюстье по-английски. «Нет, мы здесь!» — крикнул Нино по-английски, когда он, Адриен и Натаниэль вбежали в вестибюль из лифтов. «Извини, мы проспали», — добавил Адриан. «Одна ночь вдали от папы — и ты уже ленишься», — поддразнила Аля. «Эй, я вообще-то проснулся первым», — оправдывался Адриен, а затем указал на Натаниэля, — «Он, как ни странно, спит очень крепко». Натаниэль покраснел и опустил взгляд на пол. «Ничего плохого в том, чтобы немного поспать, чувак», — сказал Нино, обнимая Натаниэля за шею и прижимая его к себе одной рукой. «Значит, все остальные?» — спросила Стефани.  «Да, это были последние студенты, которых мы ждали», — ответила мадемуазель Бюстье. «Отлично, автобус стоит прямо перед входом, пошли», — Стефани кивнула головой в сторону главного входа. Стефани вывела учеников французского класса из отеля и посадила их в автобус. Поездка до компании Wayne Enterprises была короткой. Когда автобус подъехал к WE, он остановился у входа, где их ждал мужчина лет двадцати с небольшим с черными волосами и голубыми глазами, держа в руке кофейную кружку. Двери автобуса открылись, и ученики французского класса вышли из автобуса. Стефани тоже вышла и подошла, чтобы встать рядом с мужчиной. «Здравствуйте, меня зовут Тим ​​Дрейк, я со-генеральный директор компании WE. Добро пожаловать в Готэм. Надеюсь, ваш перелет прошел комфортно, и вы все хорошо выспались», — представился Тим. «Я также хотел бы поздравить г-жу Моро с победой в конкурсе эссе», — продолжил Тим, глядя прямо на Маринетт. «Вы написали превосходное эссе, и мне очень понравилось его читать». Аля и Аликс цокнули языками. Взгляды Стефани и Тима на мгновение метнулись к ним, но они ничего не сказали. Маринетт сделала вид, что ничего не слышала, и сказала: «Ух ты, я и не думала, что это ты будешь читать мое эссе». Тим тихонько усмехнулся. «Я не читала все эссе, представленные на конкурс, а только те, которые были номинированы в качестве финалистов конкурсной комиссией». «Думаю, это было бы очень логично», — ответила Маринетт. Тим отпил глоток из кружки, а затем обратился ко всему классу: «Итак, давайте начнём экскурсию по Wayne Enterprises?» Получив несколько одобрительных отзывов от учеников, он жестом пригласил их следовать за ним и направился к входу в WE. «Компания Wayne Enterprises была основана в XVIII веке братьями, судьей Соломоном Уэйном и Джошуа Уэйном. В те времена это был всего лишь торговый дом, место, где люди собирались и обсуждали дела. Сын Соломона, Алан Уэйн, официально преобразовал компанию в корпорацию в XIX веке, основав Wayne Shipping, Wayne Chemicals и Wayne Manufacturing. Со временем компания диверсифицировала свою деятельность во многих различных областях. Внук Алана, Патрик Уэйн, руководил компанией на протяжении обеих мировых войн и Великой депрессии. Жена Патрика, Лора, также настаивала на том, чтобы компания стала экологически ответственной, и я с гордостью могу сказать, что с тех пор мы неуклонно следуем этим принципам. Wayne Enterprises также создала и поддерживает множество благотворительных организаций, занимающихся помощью нуждающимся, ликвидацией последствий стихийных бедствий, развитием медицины, искусством и образованием, и многим другим», — объяснил Тим, провожая класс в здание, не подозревая, что за ними наблюдают. На крыше здания через дорогу, в нескольких корпусах от Харли, используя силу Трикс, Харли создала одностороннюю иллюзию, которая удлинила перегородку, в которой находилась дверь для доступа на крышу, на несколько футов. Дополнительные футы от иллюзии были незаметны издалека. Крыша не демонстрировала признаков частого использования, поэтому маловероятно, что кто-то поднимется туда. Если бы кто-то и поднялся, он бы не заметил, что перегородка длиннее, чем должна быть. В небольшом пространстве, созданном иллюзией, Харли сидела в шезлонге с биноклем. Трикс сидела у нее на плече и ела печенье. Рядом с ней лежала открытая черная дорожная сумка, наполненная закусками, примерно 50 000 долларов наличными, винтовкой M16 и пистолетом 1911 года.  Деньги и оружие были из одного из старых тайников Харли, о котором, как она была уверена, Джокер не знал, и который почему-то не находили уже 16 лет. Она забрала тайник прошлой ночью вместе с Трикс, убедившись, что Маринетт уже уснула. Когда Тим, Стефани и французский класс скрылись в здании WE, Харли опустила бинокль и отложила его в сторону. Она задумалась, стоило ли ей раскрыть тайну отца Маринетт, учитывая, что ей предстояло войти в штаб-квартиру его компании и неизбежно встретиться с ним. Она также подумала, стоило ли ей рассказать Брюсу о существовании Маринетт много лет назад. Она не рассказала ему из страха, что с Маринетт что-то случится, и она окажется одной из его Робинов или Бэтгёрл. Однако Брюс продолжал усыновлять детей и делать их своими помощниками/товарищами по команде, и никто из них не умер, по крайней мере, насколько ей было известно. На самом деле, единственный из них, кто умер, каким-то образом вернулся к жизни. К тому же, Маринетт в итоге стала волшебным супергероем.  Харли тяжело вздохнул. «Всё в порядке?» — спросил Трикс. «Да, просто размышляю о прошлом. Думаю, стоило ли мне поступить иначе», — ответил Харли. «А ты бы согласился?» — спросил Трикс. «Что бы я сделал?» «Вы бы поступили иначе?» — уточнила Трикс. — Не знаю, — ответила Харли, — я много о чём жалею за время, проведённое в Готэме. Я причинила боль многим людям, даже убила. Но если бы это означало, что Маринетт не родилась бы, то я бы, наверное, ничего не изменила. Не знаю, делает ли это меня плохим человеком или нет, но я не могу представить свою жизнь без неё. «Ну, я не знаю насчет того, хороший ты человек или плохой. Это не совсем моя сфера ответственности. Но очевидно, как сильно ты любишь Маринетт. Могу с абсолютной уверенностью сказать, что она любит тебя так же сильно и гордится тем, что ты ее мать», — ответила Трикс.  Харли мягко улыбнулся и почесал голову: «Спасибо, Трикс, мне нужно было это услышать». "Без проблем." Тим провел экскурсию по заводу Wayne Enterprises, а Стефани останавливала его, когда он слишком долго говорил на одну тему. Тем не менее, ему удавалось поддерживать интерес класса, даже когда он объяснял менее захватывающие проекты. Когда наступило время обеда, туристическая группа отправилась в фуд-корт, расположенный в торговом центре WE. Вдоль стен фуд-корта располагались различные рестораны, в том числе Big Belly Burger, Taco Wiz, Planet Krypton и даже Bat Burger. «Это фуд-корт. Здесь представлен широкий выбор ресторанов. Все они оплачены, чтобы наши сотрудники могли приходить сюда и питаться бесплатно, что сегодня справедливо и для вас», — сказал Тим. «Где сотрудники?» — спросил Макс, заметив, что, кроме людей за прилавками, во дворе фуд-корта никого не было. «Мы ввели часовой запрет на посещение фуд-корта на время вашего пребывания здесь, чтобы поддерживать спокойную атмосферу. В обеденное время здесь бывает довольно многолюдно. Тем временем они могут заказать еду и получить ее с доставкой на рабочее место», — ответил Тим. Макс понимающе кивнул. «А теперь идите поешьте. Вы точно не прогадаете, выбрав любой из здешних ресторанов», — сказал Тим, сделав широкий жест руками, словно освобождая их. Ученики французского класса разошлись, чтобы осмотреть разные рестораны. «Что-нибудь тебе понравилось, Хлоя?» — спросила Маринетт.  «Не совсем», — сказала Хлоя, и ее лицо исказилось в презрительной усмешке, когда она все чаще читала названия ресторанов. — «Но, полагаю, вы хотите пойти в Bat Burger?» «Почему ты так думаешь?» — спросила Маринетт. «Пожалуйста, ресторан быстрого питания, названный в честь героев этого города, — это определенно то место, куда бы вы пошли поесть», — ответила Хлоя. — Нужно ли мне упоминать об одном красно-черном наряде, который ты попросила меня починить? — парировала Маринетт. Хлоя покраснела до ярко-красного цвета.  «Это нарушение конфиденциальности отношений между швеей и клиентом», — прошипела она. «Во-первых, такого не бывает. Во-вторых, все знают, что я шила для тебя одежду. И наконец, красно-черный наряд — это несколько комплектов одежды в твоем гардеробе, а не только один», — ответила Маринетт, пересчитывая пальцы. «Хорошо, тогда можем пойти в Bat Burger», — нахмурилась Хлоя. «Отлично, я покупаю», — усмехнулась Маринетт. «Это бесплатно, Моро», — парировала Хлоя. «Поэтому я и покупаю», — ответила Маринетт. Хлоя закатила глаза. Две девочки встали в очередь за «Бэтбургером», где также поели многие их одноклассники. Маринетт заказала «Бэтбургер», порцию картофеля фри в стиле Джокера, Dr. Quinn (Dr. Pepper) и Harleen Prez-Zel. Хлоя заказала салат «Айви», картофель фри без приправы «Джокер» и воду.  Две девушки сели за стол подальше от остального класса. Маринетт достала телефон и сфотографировала свою еду. «Что ты сейчас делаешь?» — спросила Хлоя. «Что?» — ответила Маринетт, отправляя фотографию его матери вместе с названиями блюд, которые она готовит. «Вы не из тех, кто фотографирует еду, которую не пек», — сказала Хлоя. «О, я просто подумала, что моей маме понравятся каламбурные названия блюд», — ответила Маринетт. «Маменькина дочка», — сказала Хлоя. «Я не могу этого отрицать», — признала Маринетт. Хлоя закатила глаза и спросила: «Так, я полагаю, вы знаете отсылку к доктору Куинн и Харлин?» Маринетт поняла, что Хлоя таким образом хочет спросить, о чём идёт речь, поэтому ответила: «Это отсылки к одному и тому же человеку. Харли Куинн, она же доктор Харлин Квинзел. Она была партнёром Джокера несколько лет и неоднократно объединялась с Ядовитым Плющом и Женщиной-кошкой. Она даже сыграла особую роль в смерти второго Робина, помогая в его похищении». «Она кажется очень важной персоной. Почему о ней не упомянули в полученном нами пакете с информацией о Разбойниках?» — спросила Хлоя. «Потому что её не видели уже 16 лет», — раздался женский голос позади них. Маринетт и Хлоя чуть не подскочили на своих местах. Они обернулись, чтобы найти источник голоса, и увидели Брюса Уэйна и его жену Селину. Глаза Маринетт расширились. Маринетт узнала Селину как Женщину-кошку по нескольким старым фотографиям, которые хранились у её матери. Она также смутно помнила, как мать рассказывала ей, что её старая подруга Селина вышла замуж несколько лет назад, и Маринетт была удивлена, узнав, что это был Брюс Уэйн. Однако тайная личность Женщины-кошки, Селина Кайл, была известна общественности, поэтому ей пришлось использовать фальшивую личность, чтобы выйти замуж за Брюса. Маринетт знала об этом, но поддельное удостоверение личности Селины принадлежало затворнице-арт-дилеру, избегавшей внимания публики. Поэтому она не ожидала увидеть Селину в Готэме. Тем не менее, из всех людей в Готэме Селина была третьей, а возможно, и четвёртой, кто знал Харли лучше всех. Маринетт нужно было быть предельно осторожной с ней, если она хотела сохранить в тайне, что она дочь Харли. «Прости, я не хотела подкрадываться к тебе незаметно», — Селина виновато улыбнулась.  «Всё в порядке», — пробормотала Маринетт.  «Что ж, не хочу показаться слишком самодовольным, но сомневаюсь, что мне действительно нужно представляться. Поэтому позвольте представить мою очень милую и очень красивую жену, Селину», — сказал Брюс, указывая на свою жену. «Да, давай больше не будем раздувать твое самомнение. У тебя и так голова достаточно большая, дорогая», — улыбнулась Селина и протянула руку Маринетт. «Очень приятно познакомиться, Маринетт. Поздравляю с победой в конкурсе». «Спасибо», — сказала Маринетт, пожимая ей руку. «Да, поздравляю», — сказал Брюс, протягивая руку. Пока Маринетт пожимала ему руку, Селина посмотрела на Хлою. «А кто ты?» «Хлоя Буржуа. Рада помочь», — ответила Хлоя, пожимая руку Селине, а затем Брюсу. «Должен признаться, я немного удивлен, что вы знаете, кто такая Харли Куинн? Как сказала Селина, ее не видели уже 16 лет», — спросил Брюс. «О, э-э, она упоминается как бывшая напарница Джокера на вики-странице», — нервно ответила Маринетт. «У Джокера есть страница в Википедии?» — Брюс поднял бровь. «Думаю, большинство злодеев Готэма так считают», — ответила Маринетт.  «Ты действительно так удивлен? Ты тоже получил такой», — сказала Селина Брюсу. «Справедливое замечание», — ответил Брюс. «А ты что делала, читая википедию о Джокере?» — спросила Хлоя. «Мы в школьной поездке в Готэм. Я подумала, что было бы разумно изучить информацию о некоторых наиболее опасных злодеях, с которыми мы можем столкнуться», — ответила Маринетт. — Туше, — пробормотала Хлоя. «С Джокером точно лучше не сталкиваться. Надеюсь, ваш класс не будет вовлечен ни в какие инциденты с ним или с другими Разбойниками», — сказал Брюс. «Скрестим пальцы», — сказала Маринетт, показывая скрещенные пальцы. «Так почему же Арлекина не видели уже 16 лет?» — спросила Хлоя. «Харли Квинн», — поправила Маринетт. «Да ладно», — Хлоя закатила глаза. «Никто не знает», — сказала Селина с оттенком грусти. — «Ходили слухи, что незадолго до её исчезновения у неё и Джокера произошла ссора. Поэтому некоторые считают, что Джокер убил её и выбросил тело где-нибудь, где его никто не найдёт. Другие же полагают, что ей надоел Джокер, и она уехала из Готэма, чтобы начать новую жизнь где-нибудь в другом месте. В любом случае, её никто не видел и не слышал о ней уже 16 лет». «Как ты думаешь, что случилось?» — спросила Маринетт, прежде чем успела себя остановить. «Думаю, она уехала из Готэма, чтобы начать новую жизнь», — сказала Селина с легкой улыбкой на губах. «Джокер — из тех мужчин, которые хвастались бы тем, что убили ее, если бы действительно это сделали, а поскольку он этого не сделал, значит, она жива». «Это слишком оптимистично», — ответила Хлоя. «Иногда нужно быть оптимистом», — пожала плечами Селина. «Верно. Хотя мы, возможно, и не знаем, что в итоге случилось с мисс Куинн, я надеюсь, что если она и покинула Готэм, то воспользовалась возможностью изменить свою жизнь к лучшему и сейчас у нее все хорошо», — добавил Брюс. «Я уверена, что это так», — улыбнулась Маринетт. Брюс заметил, что остальные ученики класса смотрят на него и его жену. «Похоже, ваши одноклассники нас заметили, — прокомментировал Брюс. — Наверное, нам стоит обойти вас и угостить. Было приятно с вами пообщаться. Надеюсь, у нас будет возможность поговорить еще раз, прежде чем вы вернетесь в Париж». «Конечно, спасибо, что уделили нам время для разговора», — ответила Маринетт. «Было очень приятно», — добавила Хлоя. «Хорошего дня, приятного аппетита и продолжения экскурсии», — улыбнулась Селина и взяла мужа под руку. Брюс и Селина пошли поздороваться с остальными учениками французского класса. Они провели несколько минут за каждым столом, прежде чем уйти. К тому времени все уже закончили есть, поэтому Тим и Стефани собрали всех вместе и продолжили экскурсию по компании Wayne Enterprises. Вторая половина экскурсии прошла так же, как и первая, за исключением того, что Стефани забрала у Тима кружку, узнав, что это была его шестая чашка кофе за день. После экскурсии группа изучающих французский язык вернулась в свой отель, где поужинала в одном из ресторанов, а затем отправилась в свои номера на ночь. Вернувшись в свою комнату, Маринетт позвонила матери. «Привет, Тыковка, как прошла экскурсия?» — ответил Харли на звонок. «Отлично. Мы работаем над множеством интересных вещей, в том числе над этой тканью с эффектом памяти, которая может менять свою форму с гладкой на ту, которую мы запомнили, при воздействии на нее электричества», — ответила Маринетт. «О, держу пари, это привлекло ваше внимание», — улыбнулся Харли. «Да, и что в этом замечательно, так это то, что для изменения и сохранения формы требуется лишь низкое напряжение. Так что спрятать небольшой батарейный блок в одежде будет несложно», — продолжила Маринетт. «Похоже, у вас уже есть несколько вариантов дизайна с этой тканью», — ответил Харли. «Да, но, возможно, пройдет еще некоторое время, прежде чем эта ткань станет доступна широкой публике», — сказала Маринетт. «Ну, я уверена, ты сможешь убедить их дать тебе немного ткани, чтобы сшить из нее костюм для совместной работы», — ответила Харли. «Ну же, мама. Они ни за что этого не сделают». «Что? Конечно, они бы согласились. Организация WE известна тем, что поддерживает молодых художников. Ты — подающий надежды дизайнер, создававшая костюмы для Клары Найтингейл и Джаггеда Стоуна. Последний, если я правильно помню, дружит с Брюсом Уэйном. Уверена, он с удовольствием замолвит за тебя словечко. В конце концов, он считает тебя своей почетной племянницей», — парировала Харли. «Не знаю. Мне как-то неловко использовать имя дяди Джаггеда таким образом», — неуверенно сказала Маринетт. «Тыковка, я уверена, что Джаггед будет более чем рад разрешить тебе использовать его имя для продвижения твоей дизайнерской карьеры, особенно если это означает, что он получит приоритетное право на создание наряда из какой-нибудь новой ткани. Ты всегда можешь позвонить ему и спросить, если тебе все еще будет некомфортно», — ответила Харли. «Хорошо, я подумаю об этом», — вздохнула Маринетт. «Если ты ему не позвонишь, я позвоню», — ответил Харли. Маринетт застонала. «Ах, ладно. Но раз уж мы заговорили о Брюсе Уэйне... я сегодня с ним встретилась». «Правда?» — спросила Харли, изо всех сил стараясь говорить ровным голосом. Однако, похоже, какую бы дрожь ни звучала в голосе Харли, ее дочь восприняла это как любопытство. «Да, я тоже видела твою старую подругу Селину. Но, кажется, она не поняла, что я твоя дочь». «Это хорошо», — ответил Харли. «Но ведь о тебе и зашла речь в разговоре», — осторожно продолжила Маринетт. «И как это произошло?» — с любопытством спросил Харли. «Ну, они подслушали, как я объясняла Хлое, откуда взялась отсылка к моему кренделю и напитку. Они немного удивились, что я о тебе знаю, но я объяснила, что узнала о тебе со страницы Джокера в Википедии», — ответила Маринетт. «Они что-нибудь обо мне сказали?» — спросил Харли. «Они думают, что тебе надоел Джокер, и ты уехала из Готэма, чтобы начать новую жизнь, и если это так, то они надеются, что у тебя всё хорошо», — ответила Маринетт. «Да, звучит правдоподобно. Селина была хорошей подругой, а Брюс очень хочет искупления», — сказал Харли. «Не могли бы вы связаться с Селиной, пока мы здесь?» — спросила Маринетт. «Сомневаюсь. Это может породить вопросы, на которые я бы предпочёл не отвечать. По крайней мере, пока нет», — ответил Харли. "Хорошо." «Но зато завтра ты снова увидишь Айви, и, кажется, у неё для тебя сюрприз», — продолжил Харли. «Правда? Что же это?» — взволнованно спросила Маринетт. «Если я тебе скажу, то это не будет сюрпризом», — ответил Харли. «Бу!» Харли хихикнула.  «Постарайся выспаться, дорогая. Увидимся завтра». «Хорошо, мама. Люблю тебя», — ответила Маринетт. «Я тебя тоже люблю», — ответила Харли и завершила разговор. Позже той ночью, в поместье Уэйна на другом конце Готэма, Селина сидела за своим столом в личном кабинете. На столе стояла открытая маленькая деревянная шкатулка с памятными вещами. Она достала из шкатулки фотографию. На снимке были изображены юные Харли Квинн, Ядовитый Плющ и Женщина-кошка. Харли широко улыбалась, обнимая улыбающуюся Ядовитый Плющ и ухмыляющуюся Женщину-кошку. Селина с нежностью улыбнулась, глядя на фотографию; она была сделана всего за пару месяцев до исчезновения Харли. Посмотрев на фотографию несколько секунд, Селина кое-что заметила. На снимке у Харли был не слишком плотный макияж, что позволило ей хорошо рассмотреть черты лица. Она положила фотографию на стол и начала печатать на компьютере. Она открыла фотографию Маринетт из паспорта. Она показала фотографию Харли, Айви и себя рядом с фотографией Маринетт.  Взгляд Селины метался от лица Харли на старой фотографии к лицу Маринетт на экране и обратно. Она повторила этот процесс несколько раз, прежде чем нахмуриться. Она отложила фотографию и продолжила печатать. Она обнаружила, что у Маринетт нет аккаунтов в социальных сетях, или, по крайней мере, ни одного, связанного с ее именем, номером телефона или адресом электронной почты, которые она указала для конкурса. То же самое можно было сказать и о матери Маринетт, у которой было такое же имя, как у Харли. Поэтому она продолжила расследование. В конце концов Селина нашла фотографию матери Маринетт, использованную в правительственном документе. Она ахнула, и ее глаза расширились, когда она обнаружила фотографию. На экране ее компьютера предстала Харлин Квинзель в возрасте от 30 до 40 лет. Селина не могла поверить своим глазам. Спустя 16 лет она наконец нашла Харли, которая называла себя Харлин Моро, работала психиатром в Париже и имела 15-летнюю дочь по имени Маринетт.  Глаза Селины расширились еще больше, когда она вспомнила, что в свидетельстве о рождении Маринетт указана дата 9 июля, что примерно на девять месяцев позже того, как Харли бесследно исчезла. «Вот и всё!» — воскликнула Селина, вскочив со своего места, когда поняла, что Харли ушла, потому что забеременела Маринетт.  Она бросилась бежать, чтобы рассказать Брюсу, но остановилась, сделав всего несколько шагов. Она планировала сказать Брюсу, что нашла Харли, и ушла, потому что Джокер её оплодотворил, но Селина поняла, что Джокер не мог быть отцом Маринетт. Харли и Джокер расстались почти два месяца назад, когда она исчезла, и Селина знала, что их интимная жизнь была редкостью. Это привело к вопросу о том, кто отец Маринетт. Селина вернулась к своему столу и достала свидетельство о рождении Маринетт. Однако место, где должен был быть указан отец Маринетт, было пустым. Она раздраженно вздохнула. Селина знала, что может обратиться к Брюсу с имеющейся у неё информацией. Этого было более чем достаточно, чтобы он мог сделать с Харли всё, что захочет, если вообще решит что-либо предпринять. Однако вопрос об отце Маринетт всё ещё не давал ей покоя. Она ломала голову, пытаясь вспомнить, кто это мог быть или кто мог знать, кто отец Маринетт.  Одной из первых, кто пришел ей на ум, была Айви. Она была самой близкой подругой Харли и, вероятно, знала ее лучше всех. Затем Селина вспомнила, что Айви ездила в отпуск всего три раза с тех пор, как начала новую жизнь, и все три раза — в Париж, Франция. Если бы кто-то и помог Харли исчезнуть бесследно и сохранить это в тайне все эти годы, то это была бы Айви. Селина быстро схватила телефон и позвонила рыжеволосой девушке. «Привет, Селина», — ответила Айви на телефонный звонок. «Я знаю про Харли и Маринетт», — сказала Селина, сразу переходя к сути дела. В трубке воцарилась тишина. В трубке так долго царила тишина, что Селина начала подозревать, что Айви закончила разговор, а она этого не заметила. «А кто еще знает?» — напряженно спросила Айви. Селина была немного озадачена напряженным тоном Айви, но ответила: «Никто». «Никто? Даже Брюс?» — спросила Айви. «Да, никто, даже Брюс», — ответила Селина. «Хорошо», — с облегчением сказала Айви. — «Как ты узнала?» «Сегодня я встретила Маринетт во время экскурсии по WE, которую проводил её класс. Я случайно услышала, как она объясняла однокласснику отсылки к блюду «Бэтбургер» Харли. Мы немного поговорили о Харли, и меня охватила ностальгия, поэтому я достала старую фотографию, где мы втроём, чтобы посмотреть. Потом я заметила, что Маринетт и она очень похожи, поэтому я поискала информацию и нашла фотографию Харли, которую она использовала в каком-то правительственном документе», — объяснила Селина. «Как думаешь, Брюс заметил сходство между Харли и Маринетт?» — спросила Айви. «Если он и говорил мне что-то подобное, то ничего не говорил, но я так не думаю. Почему?» — ответила Селина. «Это сложно», — неуверенно сказала Айви. «В чём сложность?» — спросила Селина. «Этот разговор тебе следует провести с Харли, но я знаю, что она пока не хочет, чтобы Брюс знал о Маринетт или о ней. Я могу передать Харли твой номер, и она тебе позвонит. Но на самом деле этот разговор тебе следует провести с Харли, а не со мной», — ответила Айви. После небольшой паузы Селина спросила: «Брюс — отец Маринетт?» Селина не понимала, зачем задала этот вопрос. Это была, по сути, попытка наугад. Единственная причина, по которой ей вообще пришла в голову такая мысль, заключалась в том, что Айви, похоже, боялась, что Брюс всё узнает. Что вполне логично, ведь он Бэтмен, а Харли всё ещё разыскивается полицией Готэма.  Однако, спустя несколько секунд, так и не получив ответа от Айви, Селина почти испуганно спросила: «Айви?» Спустя ещё несколько секунд она твёрдым тоном спросила: «Памела, Брюс — отец Маринетт?» Последовала еще пара секунд тишины, прежде чем Айви ответила на вопрос, и Селина услышала, как в ее голосе появилась неловкость. "Да." Селина была рада, что уже сидит, поскольку известие о том, что у ее мужа есть ребенок от одной из ее давно потерянных подруг, обрушилось на нее как гром среди ясного неба. «Брюс знает? Маринетт знает?» — спросила Селина дрожащим голосом. «Харли никогда не говорила Брюсу, что беременна. Догадался ли Брюс об этом сам? Я не знаю. Что касается Маринетт, она знает, что ее отец — Бэтмен, но не знает, что Брюс — Бэтмен», — ответила Айви. "Почему?" «Если вы спрашиваете, почему Харли не рассказала Брюсу о Маринетт, то вам следует поговорить с Харли и услышать это непосредственно от неё. Что касается того, почему она не сказала Маринетт, что Брюс — Бэтмен, то она не хотела, чтобы Маринетт случайно раскрыла секрет Брюса в детстве. Люди посмеются над ребёнком, который скажет, что его отец — Бэтмен, но не над тем, что его отец — миллиардер Брюс Уэйн. Когда Маринетт повзрослела, она решила, что не хочет знать секретную личность Бэтмена. Я не знаю, почему она так решила. Скорее всего, Маринетт немного неуклюжа, и она не хотела рисковать случайно проболтаться. Кроме этого, я не знаю», — ответила Айви. Селина тяжело вздохнула, потирая переносицу. «Кто-нибудь ещё об этом знает?» «Нет. Только мы с тобой и Харли знаем, что Маринетт — дочь Брюса», — ответила Айви. «Селина?» — неуверенно спросила Айви после того, как Селина некоторое время молчала. «Что?» — внезапно спросила Селина, и в её голосе звучала крайняя усталость. «Ты собираешься рассказать Брюсу?» — спросила Айви. «Что я собираюсь рассказать Брюсу? Что у него есть дочь от бывшей разбойницы, о которой он ничего не знает, и которую он не видел почти 16 лет? Да, пожалуй, расскажу!» Голос Селины сначала был низким рычанием, а к концу перерос в крик. «Селина, я понимаю, что ты расстроена, но, пожалуйста, не говори Брюсу. По крайней мере, пока не поговоришь с Харли», — умоляюще сказала Айви. — «И да, я знаю, что это многого просить, но, пожалуйста, сначала выслушай Харли». «Хорошо, я подожду 24 часа, прежде чем сказать Брюсу, но на этом всё. Харли должен позвонить мне к тому времени», — сказала Селина.  «Спасибо, Селина, и она так и сделает. Я обязательно это устрою», — ответила Айви. "Хороший." После нескольких секунд неловкого молчания Айви сказала: «Я сейчас уйду, и, если это имеет значение, прошу прощения». «Я знаю, — вздохнула Селина, — ты просто пыталась быть хорошей подругой для Харли и защитить её и Маринетт. Я это уважаю». «Спасибо, Селина. Спокойной ночи.» «Спокойной ночи, Айви», — ответила Селина и завершила разговор. Она бросила телефон на стол, а затем откинулась на спинку стула. Через несколько секунд раздался стук в дверь, после чего послышался голос Альфреда: «Мисс Селина, могу я войти?» «Да, Альфред», — ответила Селина. Альфред вошёл в комнату, держа в руках чашку горячего чая. Он подошёл к Селине и поставил чашку на стол перед ней. «Похоже, тебе не помешает успокаивающая чашка ромашкового чая». «Э-э, Альфред?» — неуверенно спросила Селина. «Да, мисс Селина?» «Сколько из этого ты услышала?» — спросила Селина. «Я ничего не слышал. Хотя я подумывал попробовать французские блюда на ужин, но давайте оставим это в секрете, — ответил Альфред, приложив палец к губам, — не хочу испортить сюрприз остальным». Альфред опустил палец и, не сказав больше ни слова, вышел из комнаты.
6 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник