Часть 5. Встреча сирен в саду
16 марта 2026 г., 21:58
На следующее утро Маринетт спустилась на лифте в лобби отеля. Ученики французского класса направлялись в сады Готэма, а затем на экскурсию в музей Готэма. Маринетт знала, что сады Готэма — это, по сути, огромная оранжерея, и там будет гораздо теплее, чем обычно бывает в Готэме. Поэтому Маринетт решила оставить свою прическу с французской косой и надеть темно-зеленую легкую куртку, темно-розовую майку с узором из плюща, поднимающимся от нижнего края почти до верхнего, и свободные джинсы. У нее также была черная сумочка, в которой лежали Тикки, Каалки, чудесное талисман лошади, телефон и кошелек.
Маринетт вошла в вестибюль и замерла, когда на нее тут же упал взгляд. Это был взгляд Селины, которая сидела в кресле в расположенной неподалеку зоне отдыха. На Селине были большие солнцезащитные очки, черная кожаная куртка, облегающая черная футболка и черные джинсы.
Хотя из-за солнцезащитных очков Селины было практически невозможно точно определить, куда она смотрит, ощущение Маринетт, что на нее смотрят, подтвердилось, когда Селина улыбнулась и помахала ей рукой. Маринетт ответила на жест сдержанной улыбкой и неловким взмахом руки.
Затем Маринетт отвела взгляд и, скованно, подошла к остальным ученикам на другой стороне вестибюля. Всё это время она мысленно проклинала себя за неловкость. Она сильно сомневалась, что Селина оказалась там случайно. Дюк уже был с её классом, разговаривая с Адрианом и Нино, а Селина не казалась человеком, который добровольно стал бы сопровождать группу подростков. Был шанс, что она сделала бы это ради Брюса, но она сомневалась, что он вообще попросил бы её об этом. Поэтому, скорее всего, Селина была там по другим причинам, и Маринетт опасалась, по каким именно.
Маринетт достала телефон и написала сообщение матери.
У нас могут возникнуть проблемы. Селина в холле отеля. Думаю, она меня раскусила. – М
Уверена, всё в порядке, Тыковка. Постарайся расслабиться, и, возможно, постарайся избегать разговоров обо мне и держись от неё на расстоянии. – Х
Я постараюсь. Но что мы будем делать, если она пойдёт с нами в сады? – М
Придерживайтесь плана, и при необходимости мы будем импровизировать. – Х
Хорошо – М
Маринетт засунула телефон обратно в сумочку.
«Всё в порядке?» — спросила Хлоя.
«Да, всё в порядке», — ответила Маринетт со слегка нервной улыбкой. Она всё ещё чувствовала на себе взгляд Селины.
«Хорошо», — Хлоя подняла бровь. Она чувствовала, что Маринетт что-то беспокоит, но решила не настаивать.
Несколько минут спустя, в другой части Готэма, Харли вышла из такси перед садом Готэма. Она расплатилась с водителем и направилась внутрь. Ранее Айви написала ей сообщение с просьбой приехать в сад пораньше. Она не сказала, зачем, просто отметила, что это важно.
Когда Харли вошла в здание, Айви уже ждала её у входной двери.
«Айви!» — воскликнула Харли и, прыгнув на Айви, обняла её.
«Привет, Харли», — улыбнулась Айви и обняла его в ответ.
Когда они расстались, Айви сказала: «Рада тебя снова видеть, хотя этот наряд выглядит нелепо. Ты гораздо лучше выглядишь блондинкой».
Харли закатила глаза и игриво хлопнула Айви по руке. «Заткнись, весь смысл этого наряда в том, чтобы не привлекать к себе внимания. Так о чём же ты хотела поговорить, что было так важно?»
Выражение лица Айви внезапно стало серьёзным. «Давай поговорим в моей лаборатории».
«Хорошо», — нахмурился Харли.
Айви была не единственной сотрудницей в садах Готэма; еще двое сотрудников управляли сувенирным магазином в передней части оранжереи. Айви также жила в садах Готэма и имела отдельные жилые помещения и лабораторию в задней части оранжереи. Дверь в них была скрыта за несколькими растениями. У нее также был небольшой кабинет в передней части оранжереи, где она занималась административной работой. Однако, если Айви хотела поговорить в своей лаборатории, а не в кабинете, это должно было быть что-то важное, особенно учитывая, что у сотрудницы утренней смены был выходной.
Харли последовала за Айви в заднюю часть оранжереи. Когда они дошли до определенного места, растения на стене начали двигаться и отступать, открывая дверь с табличкой «Только для уполномоченного персонала». Айви открыла дверь, показав свою лабораторию, и они вошли внутрь. Когда она закрыла дверь за ними, растения снова разрослись и скрыли ее.
«Можете смело снимать парик и контактные линзы», — сказала Айви, садясь на табурет со спинкой и используя лозы, чтобы придвинуть похожий табурет поближе.
«Ты уверена, что это безопасно? Маринетт написала мне, что Селина сегодня будет сопровождать её класс», — спросила Харли, садясь на стул. — «К тому же, у меня нет футляра для контактных линз».
«Я попросила тебя прийти пораньше из-за Селины», — ответила Айви, потянувшись за чистой чашкой Петри, в то время как лиана принесла ей бутылочку с физиологическим раствором. «Селина знает, что Маринетт — твоя дочь, а Брюс — её отец».
«Что?!» — Харли вскочила на ноги. — «Как она узнала? Ты ей сказала? Брюс в курсе?»
«Ого, ого, Харли, успокойся. Я всё объясню», — ответила Айви, защищаясь. «Брюс не знает. После того, как Селина познакомилась с Маринетт, она посмотрела старую фотографию, где мы втроём, и поняла, как вы похожи. Поэтому она немного покопалась и нашла твою фотографию в правительственном документе. Затем она позвонила мне и прямо сказала, что знает о вас двоих. Я спросила её, знает ли Брюс. Она ответила «нет» и спросила почему. Я сказала ей, что всё сложно, что ты не хочешь, чтобы Брюс знал о Маринетт, и что ей следует сначала поговорить с тобой. Думаю, она восприняла это как намёк на то, что Брюс — её отец. Поэтому она прямо спросила меня, так ли это, и, думаю, моё молчание ответило на вопрос. Но в итоге я всё-таки подтвердила это устно».
«Как она отреагировала?»
«Конечно, я была в шоке. Она спросила, знают ли Брюс или Маринетт. Я сказала ей, что ты никогда не говорила Брюсу о своей беременности и что Маринетт знала, что ее отец — Бэтмен, но не знала, кто такой Бэтмен. Я объяснила, почему Маринетт не знает, что Брюс — Бэтмен. Затем я спросила, собирается ли она рассказать Брюсу. Она рассердилась, но согласилась дать тебе 24 часа, чтобы позвонить ей, прежде чем сообщать Брюсу», — ответила Айви.
«Всего 24 часа?! С какого времени начался этот крайний срок?» — воскликнул Харли.
«Примерно в 8:30», — ответила Айви.
«И ты не догадался позвонить и сразу же мне сказать?» — спросил Харли.
«Да, но я не видела в этом особого смысла, так как собиралась увидеться с тобой сегодня», — ответила Айви.
«Ну, мне бы хотелось иметь больше времени на подготовку, — ответила Харли, затем посмотрела на часы, — потому что Селина и Маринетт уже должны ехать сюда на автобусе. Так что, думаю, 24-часовой срок значительно сократился».
«Прости, может, мне стоило позвонить тебе вчера вечером и предупредить, но телефонный разговор показался неуместным. И вообще, ты вообще можешь спланировать этот разговор? Или, лучше сказать, сколько раз ты уже прокручивал его в голове?» — спросила Айви.
Харли нахмурилась. Айви была права, по крайней мере, в том, что бесчисленное количество раз прокручивала этот разговор в голове, особенно когда была беременна Маринетт. Она не спала ночами, думая о том, как пройдет разговор с Брюсом. Почти все они заканчивались плохо в той или иной степени. Даже несмотря на то, что это будет разговор с Селиной, а не с Брюсом, Харли могла предположить, что он будет примерно таким же.
«Хорошо, думаю, в этом есть доля правды», — сказала Харли, скрестив руки.
Айви выдохнула, даже не осознавая, что задерживала дыхание.
«Я позвоню своей дочери», — сказала Харли.
«Конечно, — сказала Айви, — можно я напишу Селине, что ты поговоришь с ней здесь?»
«Если она будет в автобусе с Маринетт, то, возможно, в этом не будет необходимости», — ответила Харли, нажимая кнопку вызова.
Маринетт ужасно нервничала с тех пор, как увидела Селину в холле отеля. Поэтому, услышав звонок мобильного телефона, она вздрогнула на своем месте, привлекая внимание как Хлои, сидевшей у окна рядом с ней, так и Селины, сидевшей прямо напротив.
Маринетт достала телефон из сумочки и увидела, что звонит мама. Она нервно взглянула на Селину, а затем на Хлою. Та, заметив её волнение и поняв, что это звонок от мамы, догадалась, что Маринетт, возможно, хочет уединения, чего-то подобного можно добиться в почти полном автобусе, вставила наушники и переключила внимание на город за окном.
Перед тем как ответить на звонок, Маринетт мысленно поблагодарила Хлою.
«Эй, мамочка», — прошептала Маринетт, прикрывая рот рукой, чтобы Селина не увидела её.
«Эй, Тыковка, как дела?» — спросила Харли, стараясь говорить немного бодрее.
«Да, а как же вы с тётей Айви?» — ответила Маринетт.
«У нас обеих всё хорошо. Послушай, Маринетт, я не хочу, чтобы ты слишком паниковала, но Селина знает, что ты моя дочь», — сказала Харли, а затем быстро добавила: «Но всё в порядке, тыковка, не волнуйся».
Несмотря на просьбу матери не паниковать, тело Маринетт напряглось, и она побледнела. Она слегка повернула голову, чтобы искоса взглянуть на Селину. Селина посмотрела на нее в ответ с обеспокоенным нахмуренным лицом.
«Маринетт, Селина едет с тобой в автобусе?» — спросил Харли.
«Да», — пропищала Маринетт.
«На каком месте в автобусе?»
«Напротив меня, через проход».
«Можешь передать ей телефон?» — спросил Харли.
"Что?"
«Можешь передать ей телефон, Тыковка? Все будет хорошо», — мягко сказала Харли.
«Н-хорошо», — пробормотала Маринетт.
Она повернулась лицом к Селине. Медленно протянула руку через проход, словно боясь, что пожилая женщина вот-вот откусит ей руку.
«Э-э, это моя мама. Она хочет с-поговорить с тобой», — пробормотала Маринетт.
«Хорошо», — ответила Селина, медленно забирая телефон из рук Маринетт, стараясь не напугать девушку.
Когда Селина поднесла телефон к уху, она почувствовала, как внутри нее начинает нарастать тревога.
«Здравствуйте?» — сказала она так, словно боялась отпугнуть Харли и заставить её повесить трубку.
«Привет, Селина», — ответил голос, который женщина не слышала 16 лет, и в одно мгновение волна тревоги лопнула и исчезла. Осталось немного нервозности, но это был всё тот же голос, который она помнила.
«Здравствуйте, мисс Моро», — ответила Селина с лёгкой улыбкой. В её тоне не было ни насмешки, ни дерзости, а царила спокойная и весёлая атмосфера. Вся её злость и разочарование в Харли, казалось, сейчас не имели значения, ведь она смогла воссоединиться со своей давно потерянной подругой.
«Мисс Моро, вы на меня злитесь или просто осторожничаете, чтобы никто вас не услышал?» — спросил Харли.
«Да», — просто ответила Селина.
«Хорошо, справедливо», — ответила Харли. «Я знаю, что ты разговаривала с Айви и все такое. А я сейчас в Готэме, а точнее, в лаборатории Айви».
«О, правда?» — спросила Селина, искренне удивлённая тем, что Харли оказалась в Готэме.
«Да, я хотела быть в Готэме на случай, если с моей дочерью что-нибудь случится или кто-то узнает о ней. Поэтому я использовала фальшивое удостоверение личности, чтобы проследовать за её классом в Готэм, и да, Маринетт знает, что я здесь. Это было одним из условий, чтобы разрешить ей поехать в эту поездку. В любом случае, я в лаборатории Айви, и Маринетт планировала тайком пробраться туда, чтобы пообщаться с Айви и со мной, пока класс будет в Садах. Пойдём с ней, и мы поговорим», — сказала Харли.
«Хорошо, я поняла», — ответила Селина.
«Хорошо. Думаю, тогда увидимся через несколько минут», — сказал Харли.
"Да."
«И спасибо тебе, Селина, за то, что ты дала мне возможность поговорить с тобой первой. Ты не обязана была этого делать. Я очень это ценю», — продолжил Харли.
«Пожалуйста, спасибо», — ответила Селина.
«Можешь вернуть Маринетт телефон? Я хочу с ней быстро поговорить», — сказал Харли.
«Конечно», — ответила Селина.
Она держала телефон через проход в сторону Маринетт.
«Твоя мама хотела бы с тобой поговорить», — сказала Селина.
Маринетт с неохотой выхватила телефон из ее руки. В этот момент Селина доброжелательно улыбнулась ей и сказала: «У тебя замечательная мама».
Глаза Маринетт слегка расширились, она явно не ожидала ничего подобного от старшей женщины. «О, спасибо».
Селина улыбнулась Маринетт чуть шире, пытаясь успокоить её нервы. Она ни в чём не винила девушку, связанной с сложившейся ситуацией. Наоборот, ей было её жаль. Она знала, насколько безумной может быть семья Бэтмена, и Маринетт, скорее всего, окажется втянутой во весь этот хаос не по своей вине.
Маринетт нервно улыбнулась в ответ, прежде чем отвернуться от Селины. Она поднесла телефон к уху. «Это я, мама».
«Привет, Тыковка. Итак, Селина пойдет с тобой в лабораторию Айви, и мы там хорошо поговорим обо всем, хорошо?» — сказала Харли.
«Хорошо, мама».
«Хорошо. Теперь постарайся расслабиться. Селина тебе ничего не сделает. Она хороший человек. Увидимся чуть позже», — ответила Харли.
"Хорошо."
«Люблю тебя, Тыковка».
«Люблю тебя, мама».
Харли закончила разговор и плюхнулась на свой стул.
«Ты в порядке?» — спросила Айви.
«Честно говоря, я не знаю. Селина, кажется, не была так уж расстроена по телефону, но я не думаю, что смогу помешать ей рассказать Брюсу о Маринетт, и это справедливо. Он ее муж, а Маринетт его дочь, и это очень много, чтобы скрывать от кого-то. Так что, вероятно, нам придется иметь дело со всей семьей Бэтмена. А что, если они попытаются арестовать меня или, что еще хуже, попытаются забрать у меня Маринетт?» — ответила Харли.
Айви обняла Харли.
«Всё будет хорошо, Харлес. Я не позволю им тронуть мою крестницу, а если они попытаются тебя арестовать, я помогу тебе и Мэриголд сбежать и спрятаться».
«Спасибо, Айви», — улыбнулась Харли, обнимая её в ответ.
Через несколько секунд они прервали объятия.
«Мне нужно выйти и подготовиться к встрече с классом французского. Они должны быть здесь через пару минут», — сказала Айви. «И ещё, я бы действительно сняла маскировку. Можешь положить свои контактные линзы в эту тарелку. Это просто солевой раствор, но на некоторое время всё будет в порядке».
Айви налила немного солевого раствора из бутылки, которую ей принесла ранее виноградная лоза, в чистую чашку Петри.
«Ладно, этот парик всё равно чешется», — ответила Харли, снимая с головы длинный чёрный парик и обнажая свои короткие светлые волосы.
Айви утешительно сжала плечо Харли, прежде чем покинуть лабораторию и отправиться на встречу с учениками французского класса.
Айви подождала всего минуту-две, прежде чем увидела, как автобус подъехал к садам Готэма. Она глубоко вздохнула, чтобы успокоиться. Она приняла апатичную гримасу. Она наблюдала, как французские студенты, их учительница Селина и Дюк выходят из автобуса. Айви слегка улыбнулась, увидев Маринетт, которая нервно ерзала рядом со спокойной Селиной.
«Вот так ты ведёшь себя спокойно, малышка», — пробормотала Айви.
Ученики французского класса и их сопровождающие вошли в Готэм-Гарденс, где Айви ждала их в холле.
«Это урок французского?» — спросила Айви.
«Да», — ответил Дюк.
«Итак, сколько из вас знают, кто я?» — спросила Айви у учеников французского класса.
Большинство учеников, изучающих французский язык, подняли руки; только Аликс и Ким этого не сделали.
— Почти то же самое, — пожала плечами Айви. — Так что я пропущу все эти разговоры о том, что я Ядовитая Айви, и сразу перейду к делу. У меня есть дела, поэтому я не буду проводить вам экскурсию по саду. Вы можете просто свободно гулять, я полагаю. Просто соблюдайте правила: НЕ трогайте мои растения, и да, я узнаю, если вы это сделаете. Не бегайте. Я не хочу, чтобы вы споткнулись и упали на мои растения. И наконец, не кричите. Кроме этого, НЕ трогайте мои растения, поняли?
Айви завершила свой список правил, бросив гневный взгляд на учеников французского класса. Те в ответ быстро закивали.
«Хорошо, наслаждайся садами Готэма», — сказала Айви, затем повернулась и прошла через дверь, ведущую в оранжерею садов Готэма.
«Думаю, ей не нравится, когда люди трогают ее растения», — прокомментировала Аликс, когда плющ скрылся из виду.
«Она так не считает, — ответила Селина, — и я бы настоятельно посоветовала не проверять это правило на практике. Помимо того, что плющ может с вами сделать, здесь много растений, которые очень опасны, если не смертельны, при прикосновении, и их нелегко распознать».
«Круто», — прошептала Джулека.
«Это настолько опасно?» — спросила Роуз.
«Да, это действительно кажется довольно опасным», — прокомментировала мадемуазель Бюстье.
«Это Готэм», — сказали Селина и Дюк, пожав плечами.
«Пока вы будете соблюдать правила и не трогать растения, все будет в порядке», — продолжил Дюк.
«Кроме того, у Айви есть противоядия на случай, если кто-то все-таки прикоснется к растениям, но это все равно будет очень неприятный опыт», — добавила Селина.
«Хорошо, класс, вы можете свободно гулять по саду, но я хочу, чтобы вы все соблюдали правило "напарников". Я не хочу, чтобы кто-то оставался один на случай, если что-то случится», — сказала мадам Бюстье.
Французские студенты немедленно начали разбиваться на пары по два-четыре человека.
«Эй, Хлоя, можешь идти вперед. Мне нужно в туалет, я тебя догоню», — сказала Маринетт, зная, что они с Хлоей стали постоянными партнерами по группам после того, как обе были отвергнуты одноклассниками.
«Хорошо, но если у меня будут проблемы из-за того, что у меня не было партнера, пока тебя нет, я возложу всю вину на тебя и скажу им, что ты меня бросила», — ответила Хлоя.
«Хорошо», — ответила Маринетт и направилась в ванную.
Ей действительно нужно было в туалет, поэтому, закончив, она приоткрыла дверь, чтобы проверить вестибюль. Она увидела Дюка, прислонившегося к стене и что-то делающего в телефоне. Она выскользнула из ванной и попыталась незаметно пройти мимо него.
Она прошла всего пару шагов, прежде чем Дюк спросил: «Ты же знаешь, что нужно пользоваться системой напарников?»
«Да, мне просто нужно было в туалет. Мои друзья должны ждать меня внутри», — сказала Маринетт смущенно.
Дюк поднял взгляд от телефона и посмотрел на неё.
Маринетт вздрогнула под его взглядом. Он просто смотрел ей в глаза. Это ничем не отличалось от его обычного вежливого и счастливого взгляда, но почему-то Маринетт казалось, что он смотрит на нее более глубоко.
Дюк сунул телефон в карман и оттолкнулся от стены.
«Позвольте мне проводить вас к вашим друзьям. Убедитесь, что вы доберетесь до них благополучно. В конце концов, это часть моей работы в качестве сопровождающего».
«Нет, всё в порядке. Как я уже сказала, они внутри», — сказала Маринетт, направляясь к двери в оранжерею.
Герцог повернулся, чтобы посмотреть на дверь в зимний сад, которая была стеклянной, а также на большую часть стены, окружающей эту дверь.
«Я их не вижу», — сказал Дюк.
«Они, наверное, где-то за углом», — ответила Маринетт, — «и не волнуйся, я не буду трогать растения Айви».
Герцог хотел что-то сказать, но Селина перебила его: «Оставь её в покое, герцог. Разве ты не видишь, что ты нервируешь бедняжку?»
Селина вышла из-за угла сувенирного магазина и появилась в поле зрения. Она бросила на него легкий сердитый взгляд; этого было достаточно, чтобы заставить его отступить, но при этом дать понять, что на самом деле она на него не злится.
«Хорошо, извините», — сказал Дюк, подняв руки в знак капитуляции.
«Пойдем, я провожу тебя до твоих друзей. Я все равно собираюсь приставать к Айви», — сказала Селина.
«Хорошо», — кивнула Маринетт и последовала за Селиной в оранжерею.
«Мне очень жаль его. Он просто хотел помочь», — сказала Селина после того, как дверь закрылась.
«Всё в порядке».
Селина провела Маринетт по саду, избегая групп французских студентов. Добравшись до задней части сада, они остановились у цветущих лиан. Селина убедилась, что никто не смотрит, прежде чем протянуть руку и осторожно коснуться одного из голубых цветков на лианах. Лианы отступили, открыв дверь.
Селина открыла дверь и показала лабораторию Айви, а также саму Айви и Харли без маскировки.
«Маринетт!» — воскликнула Харли, вскакивая со стула.
«Мама!» — воскликнула Маринетт и промчалась мимо Селины.
Она обняла свою мать, и Харли, к своему удивлению, смогла удержаться на ногах.
Селина не могла сдержать улыбку, глядя на обнимающихся мать и дочь. Она закрыла дверь, и вьющиеся растения снова обвили её, скрывая от глаз.
«Ты в порядке, Тыковка?» — спросила Харли, прерывая объятия.
«Да», — ответила Маринетт.
Внимание Маринетт переключилось на Айви.
«Привет, тётя Айви, я скучала по тебе», — сказала Маринетт с улыбкой, обнимая Айви.
«Я тоже по тебе скучала, Маргаритка», — сказала Айви, обнимая ее в ответ.
Когда Маринетт и Айви закончили обниматься, напряжение в комнате заметно возросло. Воссоединение Маринетт было решено, оставалось лишь обсудить самую важную проблему.
«Селина, ты отлично выглядишь», — нервно сказала Харли.
«Спасибо, Харли. Ты тоже отлично выглядишь. Приятно видеть тебя спустя 16 лет», — ответила Селина с легкой ноткой в голосе.
«Да, прошло уже много времени. Думаю, нам есть о чём поговорить», — сказал Харли.
«Я бы сказала, да», — ответила Селина.
«Почему бы нам не поговорить об этом у меня в комнате?» — предложила Айви. — «В лаборатории всего два стула, и я думаю, что вино нам бы не помешало».
«Не слишком ли рановато пить?» — спросил Харли.
«Это значит, что вина нет?» — ответила Айви.
«Я никогда этого не говорил», — ответил Харли.
Айви посмотрела на Селину.
«Я никогда не откажусь от хорошего бокала вина», — сказала Селина.
«Тогда идите сюда», — сказала Айви и провела их через боковую дверь в лаборатории, которая вела в ее личный кабинет.
Личная комната Айви представляла собой студию. В ней росли различные растения, а большая часть потолка была заменена стеклянными панелями, чтобы пропускать много естественного света. Растения росли в горшках на полу и в горшках, подвешенных к потолку.
Айви указала на диван и кресло, расставленные вокруг журнального столика.
«Присаживайтесь, я принесу вино», — сказала Айви.
Селина сидела в кресле, а Харли и Маринетт — на диване. Харли убедилась, что Маринетт села на край дивана, дальше всех от Селины.
Через минуту Айви вернулась с бутылкой красного вина и четырьмя бокалами. Она поставила бокалы на журнальный столик и начала наливать вино. Только когда она начала наполнять четвёртый бокал, кто-то что-то сказал.
«Что ты делаешь?» — растерянно спросила Маринетт.
«Конечно, я налью тебе бокал вина», — ответила Айви, хотя в бокал Маринетт она налила лишь половину того количества, что налила остальным.
«Но мне всего 15», — ответила Маринетт.
«Да, но я же та веселая тетя, которая позволяет тебе делать что-то раньше, чем положено», — парировала Айви.
Маринетт посмотрела на реакцию матери. Она увидела лишь, как мать и Селина протянули руки и взяли бокалы с вином со столика. Матери потребовалась секунда, чтобы заметить ее вопросительный взгляд.
«Давай, тыковка. Это всего лишь бокал вина, и то полбокала», — сказал Харли.
«Ты уверена?» — невинно спросила Маринетт, принимая бокал вина от Айви.
Женщины посмеялись над невинностью Маринетт.
«Да, я уверен. Это же не кокаин, не метамфетамин и не что-то подобное. Это всего лишь полбокала вина. Ты, наверное, ничего не почувствуешь, но можешь не пить, если не хочешь. Нет ничего постыдного в том, чтобы подождать», — ответил Харли.
«Да, у меня есть вода или сок, если хотите, и я уверена, что кто-нибудь из нас сможет выпить ваш стакан, чтобы он не пропал зря», — добавила Айви.
«Нет, всё в порядке. Я выпью», — ответила Маринетт и сделала большой глоток вина.
Лицо Маринетт слегка сморщилось от терпкого и сухого вкуса красного вина. Она сделала глоток и вздрогнула.
Женщины рассмеялись, увидев реакцию девушки на вино, отчего она покраснела.
«Прости, Маргаритка. Наверное, это вино немного крепковато для первого раза, хотя, может быть, в следующий раз не делай такой большой глоток», — сказала Айви сквозь смех.
«Ты в порядке, Тыковка?» — спросила Харли, когда её смех утих.
Маринетт кивнула, и Харли поцеловал её в макушку.
Айви поставила бутылку вина на журнальный столик и взяла свой бокал. Она села на свободный конец дивана, который находился между Харли и Селиной.
Харли сделала глоток вина, затем посмотрела на Селину и спросила: «Итак, с чего же нам начать?»
«Хороший вопрос, — ответила Селина, — но сначала, я думаю, нам следует рассказать Маринетт, кто на самом деле её отец».
«Что?» — спросила Маринетт.
«Она права. Наверное, лучше всего ей сейчас все рассказать. Я не представляю, как она сможет выйти из этого разговора, ничего не зная», — согласилась Айви.
«Да, ты права», — вздохнула Харли и посмотрела на Маринетт.
Она осторожно взяла бокал с вином из рук дочери и сказала: «Маринетт, как ты знаешь, Бэтмен — твой отец. А Брюс Уэйн — Бэтмен».
«Что?!» — воскликнула Маринетт, чуть не подпрыгнув на месте. Она бы уронила бокал, если бы мать не забрала его у неё. «Что ты имеешь в виду, Бэтмен — это Брюс Уэйн?»
«Именно это. Тайная личность Бэтмена — Брюс Уэйн», — ответила Харли.
«Как ты думаешь, откуда мы все знаем Брюса Уэйна?» — спросила Селина.
«Хорошо, хорошо. Подожди. Разве это не значит, что у меня теперь есть братья и сестры?» — ответила Маринетт.
«Да. Пять братьев и три сестры. Один брат — твой биологический сводный брат, а две сестры не являются законно удочерёнными, но их можно считать таковыми», — ответила Селина. — «Ой, подожди, у тебя четыре сестры. Забыла, что Кори тоже считается, ведь она замужем за Диком».
Маринетт несколько секунд смотрела на них и молчала.
«Маринетт?» — осторожно спросила Селина.
«Дайте ей минутку. Она сейчас всё осмыслит», — ответил Харли.
Маринетт застыла почти на целую минуту. Когда она снова пошевелилась, она схватила бокал и сделала большой глоток вина. Ее лицо сморщилось, и она вздрогнула, проглатывая вино.
«Я не понимаю, как это может кому-либо помочь справиться с ситуацией», — сказала Маринетт, заставив старших женщин снова расхохотиться.
«Выпив гораздо больше, чем мы сегодня тебе предложим, Тыковка», — уточнил Харли сквозь смех.
Маринетт подождала, пока смех утихнет, прежде чем спросить: «Хорошо, я познакомилась со Стефани, знаю о Кассандре, и теперь о Кори, но это только три. Я предполагаю, что четвёртая — это первая Бэтгёрл, но я не знаю, кто это».
«Да, она редко появляется на публике рядом с Брюсом, поэтому мало кто их связывает. Ее зовут Барбара Гордон. Она дочь комиссара полиции. Джокер узнал, кто она, и выстрелил в нее, из-за чего она оказалась парализована ниже пояса. Теперь она работает нашей женщиной в кресле под именем Оракул», — спросила Селина.
«Мне очень жаль это слышать», — нахмурилась Маринетт.
«Я удивлена, что ты ей не сказала», — сказала Селина Харли.
«Я не рассказывала ей ни об одной из секретных личностей членов семьи Бэтмена на случай, если она догадается», — ответила Харли. — «Ведь каждый раз, когда у Брюса появлялся новый ребенок, появлялся и новый Бэтмен. Нетрудно связать все воедино, зная хотя бы одну из их личностей».
«Да, трудно поверить, что так мало людей до сих пор не поняли, что Брюс — это Бэтмен», — добавила Айви.
«Я не знаю, что тебе сказать», — пожала плечами Селина. — «Ходили слухи, что Брюс — Бэтмен, но он постоянно их опровергает».
«Да, но настоящая проблема в том, что Джокер знает, что Брюс — Бэтмен», — сказала Харли. «Джокеру, возможно, всё равно, кто Брюс на самом деле, поэтому он вряд ли будет нападать на Брюса или его семью вне костюма. В конце концов, Джокера волнует только Бэтмен. Однако Маринетт, вероятно, станет исключением, поскольку она ещё и моя дочь. Джокер почувствовал, что я предала его, когда в последний раз рассталась с ним. Я уверена, что это чувство только усилилось, когда я уехала из Готэма, не сказав ему ни слова. Если бы он узнал, что я переспала с тем, кем он одержим, Брюсом/Бэтменом, чувство предательства, вероятно, усилилось бы в геометрической прогрессии. Неизвестно, что он сделает с Маринетт, которую он, вероятно, воспримет как воплощение этого предательства, чтобы отомстить мне, поэтому я и уехала из Готэма и не рассказала Брюсу о Маринетт. Я не хочу, чтобы случилось то же, что и с Джейсоном, или, что ещё хуже, случилось с Маринетт».
Пока она говорила, Харли подсознательно обняла дочь за талию и притянула её к себе. Маринетт попыталась успокоить мать, прижавшись к ней и положив голову ей на плечо.
Селина нахмурилась. Она знала, что Харли права, и права она была. Она бы тоже убежала, если бы на нее нацелился разъяренный Джокер, тем более если бы этим Джокером двигала месть за предательство. После замужества с Брюсом она стала воспринимать его детей как своих собственных и как младших братьев и сестер, склоняясь скорее ко второму варианту. Так что, если добавить к этому еще и ребенка, Селина удивилась, что Харли вообще позволила Маринетт приблизиться к Готэму, не говоря уже о том, чтобы самой ступить на его землю.
«Я всё это понимаю, Харли, и сочувствую тебе. Да, но всё же считаю, что Брюс заслуживает знать, что у него есть ещё один биологический ребёнок. Он до сих пор корит себя за то, что не был рядом с Дэмианом первые десять лет его жизни. Могу только представить, каким он будет, узнав, что это повторилось, но уже на 15 лет», — ответила Селина.
«Тогда не говори ему. Если он никогда не узнает, ничего страшного не случится», — ответил Харли.
«Это не значит, что я вытаскиваю одного из детей из беды и не говорю Брюсу, потому что он уже им сказал этого не делать. Это значит, что я не говорю своему МУЖУ, что у него есть ещё один ребёнок», — ответила Селина. — «Он никогда меня не простит, если узнает, что я знала и не сказала ему».
«Что будет, если ты ему расскажешь?» — спросила Харли. «Он сделает мою дочь мишенью, публично заявив о своих правах на нее? Или он будет видеться с ней только тайно, обращаясь с ней как с каким-то грязным секретом, который никогда не сможет стать частью семьи? Достаточно, чтобы кто-то увидел их вместе и опубликовал фотографию, тем самым сообщив о ней Джокеру и подвергнув ее опасности. Я не собираюсь рисковать, пока Джокер жив».
«Я не знаю, но я знаю, что Брюс хотел бы познакомиться с ней и защитить её», — ответила Селина.
«Сможет ли он защитить её? Я была там, когда Джейсон умер. Я не знаю, как он вернулся к жизни, но я знаю, что он умер. Я помогла Джокеру сделать это. Я не позволю, чтобы с моей дочерью случилось то же самое», — ответила Харли.
«Дамы!» — вмешалась Айви. — «Харли, я понимаю, что ты хочешь защитить Маринетт, и Селина, я понимаю, что ты представляешь интересы Брюса. Однако, мне кажется, вы обе кое-что забываете… чего хочет Маринетт?»
Айви указала на Маринетт, которая молча слушала их разговор.
«Что бы вы ни решили, больше всего от этого пострадает Маринетт. Может, нам стоит прислушаться к её желаниям?» — продолжила Айви.
Харли и Селина на мгновение замолчали.
«Ты права», — вздохнула Харли и посмотрела на дочь. — «Что тебе нужно, Тыковка?»
«Чего я хочу?» — спросила Маринетт, и казалось, что она задавала этот вопрос не только им, но и себе.
«Да, малыш, чего ты хочешь?» — спросила Айви.
Маринетт смотрела на свой пустой бокал, размышляя о том, чего она хочет. За эти годы она много раз мечтала встретиться со своим отцом. Однако это всегда казалось далекой мечтой, даже если она уже неосознанно встречалась с ним. Теперь, когда это стало реальностью с реальными последствиями, она не была уверена, чего именно хочет.
«Честно говоря, я не знаю, чего хочу сейчас», — начала Маринетт. — «Я много раз за эти годы думала о встрече с отцом; трудно не думать об этом. Но это всегда казалось далекой мечтой, даже если я, сама того не зная, уже с ним встретилась. Теперь же, когда это стало реальностью с реальными последствиями, я не уверена, чего хочу сейчас. Я знаю только, чего не хочу. Я знаю, что не хочу расставаться с мамой. Я знаю, что не хочу, не могу, покинуть Париж. И я знаю, что не хочу, чтобы меня пытался убить еще один безумец».
Харли обняла дочь и поцеловала её в макушку.
«Я никогда тебя не брошу, Тыковка», — прошептала она, уткнувшись лицом в волосы Маринетт.
«Что ты имеешь в виду, ещё один сумасшедший пытается тебя убить?» — спросила Айви, подняв бровь.
Моро напряглись, что не осталось незамеченным двумя другими женщинами.
Маринетт так увлеклась эмоциями и тем фактом, что разговаривала с группой женщин, знавших её тайные личности, что забыла о двух людях в комнате, которые не знали, что она — Ледибаг.
«Я… я это сказала?» — пробормотала Маринетт, заикаясь.
«Да», — ответила Айви со стоическим выражением лица.
«Ой, наверное, я оговорилась», — нервно хихикнула Маринетт, почесывая затылок.
«Так не прозвучало», — ответила Селина.
«Ты никогда раньше не упоминала, что за Маринетт охотится какой-то безумец», — сказала Айви, обращаясь к Харли.
«О, правда? Я не помню, чтобы за ней охотился какой-нибудь сумасшедший», — ответила Харли, избегая зрительного контакта.
Айви и Селина молча смотрели на мать и дочь. Что бы Харли и Маринетт ни пытались им внушить, остальные им не поверили.
Как раз когда Айви и Селина уже собирались сдаться, Маринетт не выдержала и сказала: «Хорошо, ладно, но никому не говори, включая Брюса или любого другого члена семьи Бэтмена». Она многозначительно посмотрела на Селину.
«Хорошо», — неуверенно ответила Селина.
Маринетт глубоко вздохнула и сказала: «Я Ледибаг».
Айви и Селина слегка кивнули, затем переглянулись, пытаясь понять, что имеет в виду другая. Убедившись, что ни одна из них не понимает, они снова повернулись к Маринетт, и Айви спросила: «Как жук?»
«Нет, как супергерой», — ответила Маринетт.
«Какой супергерой?» — спросила Селина.
«Один из парижских супергероев, или, если быть точнее, магических героев», — ответила Маринетт.
«В Париже есть супергерои, точнее, волшебные герои?» — спросила Селина.
«Почему ты мне не сказала?» — спросила Айви с обиженным выражением лица, хотя её вопрос был адресован скорее Харли, чем Маринетт.
«Честно говоря, это не был мой секрет, чтобы рассказывать о нем, — ответил Харли, — и мне никогда не приходило в голову рассказать тебе».
Последнюю часть фразы Харли произнесла с обеспокоенным выражением лица. Она искренне верила, что Маринетт не имеет права раскрывать свою тайную личность Ледибаг без разрешения дочери, но тот факт, что она не подумала рассказать Айви о происходящем в Париже, вызывал беспокойство. Даже если она не упомянула Маринетт конкретно, об этом определенно стоило рассказать Айви.
«Почему я не сказала?» — пробормотала Харли.
«Ты об этом не знала?» — спросила Селина у Айви.
«Нет», — покачала головой Айви.
«Всё началось после твоей последней поездки в Париж, где ты нас навестила», — объяснила Маринетт.
— Что началось? — растерянно спросила Айви. — Тебе придётся кое-что объяснить, Маргаритка.
«Ладно, всё началось примерно два года назад, когда я оттащила старика от машины, когда он пытался перейти улицу по пешеходному переходу. Этим стариком оказался Мастер Фу, предыдущий Хранитель Чудесной Шкатулки», — объяснила Маринетт.
Селина подняла маленькую ручку.
«Пожалуйста, задавайте все вопросы в конце», — сказала Маринетт, и Селина опустила руку. «В любом случае, это был своего рода тест, чтобы проверить, достойна ли я владеть чудесным талисманом Ледибаг в моих серьгах. Чудесный талисман — это магический аксессуар, который даёт своему владельцу магические силы и содержит квами, космического духа, воплощающего абстрактное понятие. Квами Ледибаг, которую зовут Тикки, олицетворяет Творение. С её помощью и чудесным талисманом Ледибаг я могу превращаться в Ледибаг». Маринетт указала на чудесный талисман Ледибаг в своих ушах.
«У меня есть герой-партнер по имени Кот Нуар, у которого есть чудесное кошачье талисман, а его квами зовут Плагг, и он олицетворяет Разрушение. Свои чудесные талисманы ему также дал Мастер Фу. Вместе мы сражаемся против Теневого Мотылька, у которого есть чудесные талисманы бабочки и павлина. Нуру — квами чудесного талисмана бабочки и олицетворяет Передачу. Теневой Мотылек использует свои силы во зло, выпуская волшебных бабочек, называемых акума, чтобы нацеливаться на людей с негативными эмоциями. Акума вселяется в предмет, который находится на человеке или который он держит в руках, превращая его в суперзлодея, пытающегося отобрать у меня и Кота чудесные талисманы божьей коровки и кота. Теневой Мотылек использует чудесный талисман павлина примерно так же, за исключением того, что Дуусу — квами этого талисмана и олицетворяет Эмоцию. Он выпускает волшебное перо, называемое амок, которое делает то же самое, что и акума, за исключением того, что оно создает монстра, которым может управлять человек, держащий одержимый предмет. Этим человеком обычно является...» «Акуматизированный человек, и мы называем созданное существо сентимонстром. Мы можем победить акуму и амока, обнаружив предметы, которыми они владеют, и разбив их, что заставит их появиться, и я смогу очистить их. После этого я смогу использовать свою способность Чудесной Ледибаг, чтобы обратить вспять весь причиненный ими ущерб», — продолжила Маринетт. — «Эм, кажется, это всё. Так что, есть вопросы?»
Айви и Селина обменялись взглядами, после чего Айви сказала: «Думаю, мы получили несколько вопросов. Давайте начнём с того, зачем Теневому Мотыльку нужны ваши чудесные талисманы?»
«Чудесные талисманы божьей коровки и кота могущественнее остальных, и вместе они дают своему обладателю возможность исполнить любое желание», — ответила Маринетт.
«Правда? Любое желание?» — спросила Селина.
«Да, в принципе. Но во Вселенной должно быть равновесие. Так что, если ты захочешь, чтобы зеленый горошек стал красным, то вся клубника, например, станет зеленой», — ответила Маринетт.
«Хорошо, а сколько всего чудесных талисманов?» — спросила Селина.
«19. У меня их 16, у Кота тоже свои, а у Теневого Мотылька — свои две», — ответила Маринетт.
«Под "тебя" ты имеешь в виду себя, себя или того мастера Фу?» — спросила Айви.
«Я имею в виду себя. Я стала Хранительницей Чудесной Шкатулки после того, как совершила ошибку и привела Теневого Мотылька к Мастеру Фу. Чтобы защитить секреты чудесных талисманов, Мастер Фу передал мне право собственности на Чудесную Шкатулку, сделав меня Хранительницей Чудесной Шкатулки и стерев ему память обо всем, что связано с чудесами. Сейчас он наслаждается пенсией со своей бывшей возлюбленной», — ответила Маринетт.
Мать погладила ее по спине, зная, что она все еще чувствует вину за то, что случилось с мастером Фу, даже если он был счастлив с Марианной.
«Ты же говорил, что это продолжается уже около двух лет, верно? Ты пытался связаться с кем-нибудь за помощью, например, с Лигой Справедливости?» — спросила Айви.
«Я знаю, что мэр сначала пытался, но из этого ничего не вышло. Мы не знаем почему. Я точно знаю, что через некоторое время мы перестали просить о помощи, потому что боялись, что произойдет, если кто-нибудь из Лиги Справедливости или равный им по силе станет жертвой акуматизации. Я не уверена, что мы с Котом сможем выиграть эту битву. Поэтому был введен негласный запрет на въезд в Париж для всех посторонних героев и металюдей», — ответила Маринетт.
«Думаю, в этом есть какой-то смысл. Разве ты не можешь отдать остальные чудесные талисманы другим людям за помощью или использовать их сама?» — спросила Селина.
«Да», — кивнула Маринетт. — «В прошлом я раздавала чудесные талисманы своим одноклассникам и нескольким друзьям, которым доверяла. Однако одно важное событие раскрыло их личности, и с тех пор мои личные отношения с большинством из них ухудшились. В результате я перестала давать им талисманы. К счастью, они не знали моей тайной личности, поэтому им не нужно было беспокоиться о том, что Теневой Мотылёк попытается добраться до меня или узнает мою тайну. Что касается использования нескольких талисманов одновременно, да, я могу это делать и делаю это регулярно».
«И ты ей помогла?» — спросила Айви у Харли.
«Иногда, но обычно она справляется с делами Кота Нуара», — ответила Харли.
«Поэтому еще более странно, что вы ни разу об этом не упомянули», — сказала Айви.
«Да, определенно, я бы об этом упомянул», — задумался Харли.
«Интересно, не связано ли это как-то с квантовой маскировкой?» — предположила Маринетт.
«Квантовая маскировка?» — Айви подняла бровь.
«Когда мы превращаемся, возникает эффект маскировки, делающий нас неузнаваемыми, и отчасти поэтому так сложно понять, кто такой Теневой Мотылёк», — ответила Маринетт. — «Хотя этот эффект должен действовать только во время трансформации и не должен мешать нам рассказывать другим о том, что происходит в Париже».
«Может, Тикки или кто-то из остальных знал?» — предположила Харли.
«Ах да, наверное, нам уже пора было их познакомить», — сказала Маринетт.
«Тикки, Каалки, Трикс, выходите и поздоровайтесь», — сказала Маринетт.
Тикки и Каалки вылетели из сумочки Маринетт, а Трикс — из ожерелья Харли.
«Селина, тётя Айви, познакомьтесь с Тикки, Каалки и Трикс», — Маринетт, указывая на каждого квами, произносила их имена. «Квами, познакомьтесь с Селиной и моей тётей Айви».
«Здравствуйте, очень приятно познакомиться», — вежливо поклонилась Тикки.
«Приветствую, приятно познакомиться», — сказал Каалки.
«Привет», — помахал рукой Трикс.
«Привет, вы такие милые», — ответила Селина.
«Мне тоже приятно познакомиться», — ответила Айви.
«Ух ты, ты очень хорошо отреагировала на нашу встречу. Большинство людей паникуют гораздо сильнее», — сказала Трикс.
«Без обид, но это Готэм. Ты не входишь в сотню самых странных вещей, которые мы видели», — ответила Айви.
«Итак, какие концепции вы двое воплощаете?» — спросила Селина.
«Я олицетворяю миграцию и воплощаю в себе чудесную сущность лошади», — сказал Каалки.
«Для меня это иллюзия, и я живу в лисьем талисмане», — ответила Трикс.
«А где остальные? Ты же говорила, что их 16», — спросила Селина Маринетт.
«Они всё ещё в Париже. Тикки здесь, потому что я Ледибаг, и я почти никогда не снимаю свой чудесный талисман. Каалки здесь, потому что у неё есть способность создавать порталы в любое место, поэтому, если в Париже произойдёт нападение акумы, я смогу быстро вернуться. Трикс здесь, чтобы поддержать мою маму, поскольку у него есть способность создавать иллюзии», — объяснила Маринетт.
«Портал в любое место?» — с любопытством спросила Селина.
«Нет, использовать её для кражи», — Харли испепелила Селину взглядом.
Селина невинно подняла руки и отвела взгляд.
«О, что же мы воруем?» — спросил Трикс.
«Ничего страшного, не подстрекай её», — отчитала Харли, а Трикс надула губы.
«Так кто-нибудь из вас знает, почему мама не догадалась рассказать тёте Айви о том, что происходит в Париже?» — спросила Маринетт квами.
«Хм, ничего не могу придумать. Согласна, странно, что твоя мама ей ничего не сказала, и что квантовая маскировка не должна была так влиять», — ответила Тикки, а затем посмотрела на Каалки и Трикс.
«У меня нет никаких идей», — сказал Каалки.
«Понятия не имею», — добавил Трикс.
«Возможно, Вэйзз что-то знает», — сказала Тикки, а затем уточнила для Айви и Селины: «Вэйзз — квами Защиты».
«Стоит позвонить ему и узнать, не знает ли он чего-нибудь», — сказал Харли.
Маринетт дала квами телефон на случай, если ей понадобится связаться с ними, а лично она не сможет до них дозвониться.
Когда Маринетт достала телефон, чтобы позвонить квами, она посмотрела на время. «Черт, мы должны были встретиться в холле Садов пять минут назад, чтобы уйти».
Селина посмотрела на часы и сказала: «Она права. Мы уже опаздываем. Мы можем продолжить этот разговор позже».
Все вскочили со своих мест и выбежали из комнаты Айви в ее лабораторию.
Когда они продвигались по лаборатории Айви, та внезапно закричала: «Подождите! Подождите! Подождите! Я чуть не забыла!»
Они резко затормозили.
«Что случилось?» — поспешно спросил Харли.
Айви схватила Маринетт за руку и потащила её к стулу. «Сядь и сними куртку».
Маринетт растерянно посмотрела на свою приемную тетю, но послушалась, села на табурет и сняла куртку.
«Что ты делаешь?» — спросил Харли у Айви.
«Ты забываешь, что мы планировали до того, как Селина узнала, что Брюс — донор спермы Мэриголд?» — ответила Айви, быстро направляясь к небольшому холодильнику на кухонной столешнице.
Она набрала код на клавиатуре дверцы холодильника, чтобы открыть его. Затем она достала зеленую сыворотку во флаконе.
«Ах, да, сыворотка», — ответил Харли.
«Какая сыворотка?» — спросила Селина.
«Мне кажется, это и должен быть мой вопрос», — заметила Маринетт, когда Айви набирала зеленую сыворотку в шприц.
«Помнишь, как Айви дала мне сыворотку, которая сделала меня невосприимчивой к большинству ядов и токсинов, сильнее и способной дышать под водой?» — спросил Харли Маринетт.
«Да. Это сыворотка?» — спросила Маринетт, глядя на шприц в руке Айви.
«Это обновлённая версия. Яд Джокера и токсин страха с годами стали гораздо более мощными. Хотя сыворотка, которую я дала твоей маме, всё ещё должна была обеспечить тебе иммунитет к ним, я хотела убедиться в этом», — ответила Айви, подходя к Маринетт.
Айви посмотрела прямо в глаза своей крестнице. «Маринетт, послушай меня. Я знаю, что твоя мама хочет, чтобы ты приняла эту сыворотку, и я признаю, что тоже этого хочу, но я также понимаю, если тебе будет некомфортно её принимать, особенно учитывая, что это немного поспешно и стало для тебя неожиданностью. Поэтому, если ты не будешь на сто процентов уверена в её эффективности, я тебе её не дам».
«Я приму сыворотку, но спасибо, что убедились, что я не против, тётя Айви», — улыбнулась Маринетт.
«Конечно, Маргаритка», — улыбнулась Айви в ответ. «А теперь, щепотка».
Маринетт смотрела на Селину, пока Айви вводила ей сыворотку.
«Вот и всё, готово», — сказала Айви, вынимая иглу и заклеивая место укола пластырем. «Защита от яда и токсинов должна полностью проявиться через пару минут. Физические улучшения займут около часа. Поэтому обращайтесь с этим осторожно, пока не привыкнете к своей новой силе».
«Поняла», — Маринетт подняла большой палец вверх.
«Эй, нам пора идти. Дюк пишет мне, спрашивает, где я и с Маринетт ли я», — сказала Селина и показала им экран своего телефона.
«Хорошо», — Маринетт накинула куртку и обняла Айви. «Люблю тебя, тётя Айви».
«Я тоже тебя люблю, Маргаритка», — ответила Айви на объятия.
Затем Маринетт обняла свою маму.
«Люблю тебя, мама».
«Я тоже тебя люблю, Тыковка. Береги себя.»
Мать обняла её в ответ.
Маринетт прервала объятия и посмотрела на Селину.
«Я понимаю, что ты хочешь рассказать моему отцу… моему отцу… Брюсу… твоему мужу…», — Маринетт пыталась подобрать подходящее слово, чтобы назвать своего биологического отца, прежде чем сдаться и продолжить, — «о моем существовании, и я не хочу, чтобы у тебя были проблемы из-за того, что ты ему не сказала. Поэтому я не против, если ты ему расскажешь, но он должен уважать желание моей мамы держаться от меня подальше».
«Хорошо», — ответила Селина, не совсем понимая, как реагировать на слова Маринетт. «Я ему сообщу. Не могу обещать, что он не попытается тебя увидеть, но я сделаю все возможное».
«Спасибо, это всё, о чём я прошу», — ответила Маринетт.
«Это очень зрело с твоей стороны, Тыковка, но вам двоим действительно нужно поторопиться», — сказал Харли.
«Так, пошли», — сказала Селина, и они с Маринетт выбежали из лаборатории Айви.
Селина бежала впереди Маринетт, направляя её по самому прямому пути к вестибюлю отеля Gotham Garden. Приближаясь к вестибюлю, они замедлили шаг до лёгкой пробежки.
«Извините, мы опоздали. Мы задержались на разговоре с Айви», — сказала Селина, открывая дверь.
«Я думала, она сказала, что занята», — прокомментировала Аля.
«Она сказала, что ей нужно кое-что уладить, — поправила Селина, — это просто ее способ избежать проведения экскурсии. На всякий случай, если вы не заметили, она не самый общительный человек».
Пока Селина говорила, Маринетт молча подошла и встала рядом с Хлоей.
«Я думала, ты догонишь всех после того, как сходишь в туалет?» — прошептала Хлоя Маринетт.
«Выйдя из ванной, я случайно встретила миссис Уэйн, и она собиралась проводить меня к тебе, но потом мы столкнулись с Айви, разговорились и потеряли счет времени. На самом деле, с ней очень интересно общаться», — ответила Маринетт.
«Ты имеешь в виду, что тот человек, о котором только что сказала миссис Уэйн, не очень общительный?» — парировала Хлоя, подняв бровь.
«Полагаю, я оказываю на людей определенное влияние», — слабо ответила Маринетт, пожав плечами.
Бровь Хлои поднялась ещё выше. Было очевидно, что она не поверила ни единому слову из её уст.
«Моро, ты не можешь лгать, даже если от этого зависит твоя жизнь, но я не собираюсь спрашивать, что происходит, потому что знаю, что ты мне ничего не расскажешь. Поэтому я лишь прошу тебя не убить меня просто за то, что я рядом с тобой», — сказала Хлоя.
«Спасибо», — Маринетт слегка улыбнулась. «Но не волнуйтесь, я не собираюсь убивать ни вас, ни кого-либо еще. Кроме того, Буржуа, если кто-то и убьет вас, то это буду я. Я заслужила это право».
Хлоя закатила глаза: «Ты смешная, Моро. Ты слишком мягкосердечная, чтобы кого-либо убивать».
«Даже Лила?» — Маринетт подняла бровь.
«Теперь ты ведёшь себя совершенно нелепо. Ты же знаешь, что она не в счёт», — усмехнулась Хлоя.
«Верно», — хихикнула Маринетт.
Ученики французского класса направились к автобусу, стоявшему снаружи, и последовали за ними.