Гарриет Ватсон, или дело о пропавшем Фениксе

R
В процессе
7
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 63 страницы, 18 515 слов, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
7 Нравится 46 Отзывы 0 В сборник

Часть 2

Настройки
— Слышали про новое убийство? — хозяйка кондитерской, очевидно, любила насиловать мозг посетителей без всяких прелюдий. — Наверняка очередной маньяк-психопат!  Старушка достала с витрины пирожные, на которые указала Гарриет, и рылась под прилавком в поисках коробки подходящего размера.  — Мужчины, — с пафосом продолжила она, — каждый день совершают поступки, которых нам не понять!  Гарри давно собиралась подыскать другой магазинчик с пирожными, но этот был ближе к дому, как раз по пути от станции. Ради удобства можно и потерпеть пять минут нескончаемый словесный поток, разве нет?  — Голова у них устроена совершенно по-другому, так что если пытаешься понять, о чём они думают, брось эту затею, детка.  Гарриет крошила в руках овсяное печенье, любезно предложенное хозяйкой «на пробу» и мечтала сбежать отсюда поскорее.  — Вот мой бывший… Тот ещё сладкоежка был… А однажды взял и ушел к другой. Сказал: ты слишком сладкая. И как это понимать?  Не отвечая, Гарри расплатилась и забрала свою коробку, перевязанную розовой ленточкой.  Она накрыла столик в гостиной, стараясь, чтобы это не выглядело слишком празднично: просто чай и пара пирожных. Вообще-то приносить угощение полагалось гостю, но Джона никогда не заботили социальные нормы, к тому же Гарри чувствовала перед ним определённую вину. Если бы она не переехала из Лондона, брат мог бы жить у них с Кларой и спокойно проходить свою реабилитацию… Судя по всему, Джон и без неё справлялся неплохо. Когда он вошел в гостиную, почти не опираясь на трость, то первым делом задал несколько вопросов о том, как она устроилась на новом месте. Мог бы сам догадаться по неразобранным коробкам.  Несмотря на летнюю жару, рукава его рубашки закрывали запястья. Гарри обратила внимание: руки почти не тряслись. Зато у неё ходили ходуном.  Сверкающие пылинки кружились в лучах солнца и оседали на кофейном столике. Трость Джон осторожно прислонил к спинке дивана, застеленного покрывалом.  — Ты спишь здесь?  Оглядев раскиданные повсюду вещи, Гарри решила не отвечать.  — Извини, я не могла остаться в Лондоне.  Хотя слова были адресованы человеку, сидящему на диване, на него она не смотрела.  — Ничего, — Джон откашлялся, — я нашел квартиру.  — Правда? Я могу помочь с оплатой… — Нет!  Оба замолчали. Гарри опустила глаза на пустые чашки и остывающий чайник. Она зажимала трясущиеся пальцы между коленями — не могла показать слабость младшему брату. Кому угодно, только не ему.  — Не беспокойся, — покачал головой Джон. — Я снимаю не один. С соседом.  — Уже завёл подружку?  — Его зовут Шерлок. Шерлок Холмс. — Значит, дружка? — это было сказано с явной издёвкой.  Джон дёрнулся, чтобы встать, потом передумал и пожал плечами.  — Брось! Ты никогда не мог ужиться с тем, с кем не трахался.  — Он детектив, — Джон сглотнул. — Понятия не имеет, с какой стороны включается плита и как оплачивать счета за электричество… Я ему помогаю.  — Хорошо, — облегчённо выдохнула Гарри. — Шерлок так Шерлок.  — Ты общаешься с Кларой? — Джон окунул палец в кремовый цветок на пирожном и облизал, как делал в детстве.  — Чёрт! Не лезь в это! — выругалась Гарриет. Джон вздрогнул, прикусив палец. Только потом она сообразила, что брат мог понять окрик по-своему.  — Клара была частью твоей жизни почти восемь лет!  — Я оставила ей нашу машину, закрыла все долги. Что ещё ты от меня хочешь? — в гневе Гарри схватила пустую чашку и грохнула о столик. — Жалеешь, что мы не сделали тебя дядей? Дядюшка Джонни!  Ей хотелось сбросить эти дурацкие пирожные на пол и втоптать их в ковёр.  — Ты прекратила терапию? — спросил он.  — О господи! Терапия это самая бесполезная штука на свете!  Гарри поднялась, отнесла чашки в кухню, ополоснула, поставила на сушилку. Она чувствовала себя паршиво, хуже, чем в прошлый раз. Они с Джоном никогда не ладили, с самого детства. Но когда он вышел из госпиталя после ранения, бледный от мучивших его фантомных болей, похожий со своей тростью на старичка, Гарриет решила, что наконец попытается с ним помириться.  — Гарри!  Он стоял за спиной, вот дьявол.  — Не смей говорить со мной таким тоном, словно я преступница!  — Хорошо, — Джон произнес мягко, как будто разговаривал с ребенком. — Просто береги себя. И звони, если будет нужно. Спасибо за телефон.  Ещё до переезда Гарри отдала ему свой новый телефон, подарок Клары на день рождения, которым почти не успела попользоваться. Она избавлялась от любых напоминаний о бывшей жене.  Хлопнула входная дверь. Выдохнув, Гарри покачала головой. Джон три часа добирался сюда из Лондона на поезде ради пятиминутной ссоры? Его выбор. Зато теперь она снова одна.

***

Непонятные звуки с улицы заставили Гарри подойти к двери в коттедж. Именно по этой причине она спала на диване в гостиной: оттуда можно было контролировать то, что происходило на первом этаже. Иногда во сне она вскакивала и порывалась бежать. Раньше в такие моменты Клара заботливо будила её и укладывала снова в кровать.  Тонкий скулящий звук повторился, Гарри приоткрыла дверь.  Щенок лежал на крыльце, на коврике для ног. Он снова поскулил и попытался повернуться. Гарри затрясла головой, будто надеялась, что проблема сама собой развеется в воздухе. Раньше ей никогда не подбрасывали животных.  В голове возникла картинка: она берёт щенка в дом, заботится о нём, покупает ему кожаный ошейник…  Щенок был рыжим, с бурыми пятнами, истощенный, словно не ел несколько дней. Когда он попытался ползти в её сторону, Гарри заметила красные следы.  Это плохо. Если щенок ранен, он наверняка умрёт, и тогда придётся копать могилу, хоронить… привлекать внимание соседей. Гарриет огляделась по сторонам. В коттедже справа горел свет.  Она может уйти в дом, захлопнуть дверь и забыть о щенке до следующего утра, когда его окоченевший трупик распластается на крыльце… Или попросить о помощи.  Вернувшись в гостиную, Гарри сдёрнула покрывало с дивана и завернула щенка, не прикасаясь к нему.  Соседка открыла не сразу. Если бы Гарри не видела свет в окнах, она давно бы уже сдалась, но теперь продолжала упорно давить на кнопку звонка.  — У вас есть машина? Надо отвезти щенка в приют, — Гарриет не просила, а приказывала. Обычно люди пугались её тона и выполняли всё, что следовало.  — Ваша собака? — соседка склонилась над покрывалом, разглядывая высунувшуюся лопоухую мордочку.  — Если б была моя, стала бы я отвозить её в приют? — грубо спросила Гарри.  — А вы хотите?  — Чего? — Чтоб была ваша?  Гарри замерла.  — Послушайте, я всего лишь спросила, есть ли у вас машина. Щенок ранен, его надо показать врачу!  — Я могу посмотреть.  Гарриет захотелось дать дамочке оплеуху.  — Вы не врач. — Я жила там, где были собаки, — соседка протянула руку и погладила щенка между ушами.  — Вызовите такси, мой телефон остался дома, — Гарри показалось, что волосы у неё на затылке встопорщились от злости, а из горла вместо нормальных слов выходит рычание.  — Хорошо, — соседка, похоже, занервничала. — Вы так и поедете?  Гарри оглядела свою фланелевую пижаму, босые ноги — ей было плевать.  Таксист, в отличие от лондонских кэбменов, оказался неразговорчивым. Не задавая вопросов, довёз их по адресу, который соседка отыскала в интернете, взял плату и укатил.  Гарри передала свёрток на руки врачу приюта, присела в коридоре. Чтобы не замёрзнуть на кафеле, она шевелила пальцами ног. Соседка села поодаль, бросая на Гарри странные взгляды.  — Где вы нашли щенка? — врач вышла из смотровой спустя пятнадцать минут.  — Что с ним?  — Не волнуйтесь, небольшая царапина. В целом он здоров, только истощён. Правда, есть одна странность: крови на нём значительно больше, чем собака могла бы потерять и остаться при этом в живых. Так где вы его нашли?  — Мне подбросили его на крыльцо, — буркнула Гарри.  — Мы взяли кровь на анализ. Когда будет результат, сообщим. Напишите свои координаты.  Гарри прикусила изнутри губу.  — Послушайте, я не имею к щенку никакого отношения. Оставьте его в приюте и найдите хорошую семью. А я поеду домой.  — Нет, вы послушайте! — врач заметно рассердилась. — Если это жестокое обращение, придётся привлечь полицию. Им нужны будут ваши свидетельские показания!  Сдаваясь, Гарри вздохнула.
7 Нравится 46 Отзывы 0 В сборник