***
Бальный зал сиял сотнями свечей. Хрустальные люстры отражали свет, создавая причудливую игру бликов на мраморном полу. В центре зала уже собрались гости — аристократы вампирского общества, верные подданные его родителей, четы Уильямс. Юджин вошёл, и разговоры стихли. Все повернулись к нему. — Дорогие друзья, — юный глава клана Уильямс склонил голову в вежливом поклоне. — Благодарю, что откликнулись на моё приглашение в эту неспокойную ночь. Графиня Эстер, древняя вампирша с глазами цвета застывшей лавы, улыбнулась, обнажая идеально белые клыки: — Мы всегда готовы поддержать дом Уильямс, юный Юджин. Тем более в преддверии полнолуния, когда эти… звери, — она произнесла последнее слово с явным презрением, — становятся особенно наглыми… Вторгаясь в чужие владения. Юджин улыбнулся в ответ — холодно, но учтиво: — Именно поэтому я и собрал вас сегодня. Чтобы напомнить: мы — стражи равновесия. И пока мы остаёмся едины, граждане Лондона в безопасности. Он хлопнул в ладоши. Слуги в ливреях распахнули двери, и в зал внесли подносы с хрустальными бокалами, наполненными тёмно-алой жидкостью. Человеческая кровь — редкое и дорогое лакомство для вампиров, знак особого уважения к гостям. Музыка заиграла — мягкий вальс Шопена. Юджин подал руку графине Эстер, и они закружились в танце. Остальные пары последовали их примеру. Вампиры двигались с нечеловеческой грацией — плавно, почти невесомо, словно тени. Их движения были отточены веками традиций. Юджин улыбался и кивал, поддерживал беседы, но мысли его были далеко — там, в городе, где Эмили сейчас, возможно, пытается понять, как работает медальон. — Вы сегодня рассеянны, Юджин, — заметила графиня, чуть склонив голову. — Что-то тревожит вас? — Всего лишь забота о безопасности города, — уклончиво ответил он. — В эту ночь границы между мирами истончаются. Нужно быть начеку. — О, не волнуйтесь, — улыбнулась Эстер. — Пока мы здесь, ничто не угрожает порядку. Юджин кивнул, но в душе не разделял её уверенности. Он чувствовал: что—то назревает. И медальон, покинувший его в самый неподходящий момент, был лишь первым знаком. Когда часы пробили полночь, Юджин изящно завершил танец и объявил: — Друзья мои, благодарю за чудесный вечер. Но долг зовёт. Позвольте мне откланяться — нужно проверить посты охраны. Гости понимающе закивали. Граф Морган, старый соратник его отца, произнёс: — Разумеется, Юджин. Мы позаботимся о том, чтобы вечер продолжился в достойной атмосфере. Юджин поклонился и направился к выходу. У самой двери Джозеф тихо подошёл к нему и прошептал: — Мой лорд, я проверил все посты. — Докладывай, — мрачным тоном велел тот, мгновенно изменившись в лице. — Да, мой лорд, — немедленно отозвался дворецкий. — На западной границе замечено подозрительное движение. Вервольфы ведут себя беспокойно. Юджин едва заметно напрягся: — Спасибо, Джозеф. Подними тревогу, но без паники. Я разберусь. Он вышел на балкон, вдохнул холодный ночной воздух и на минуту закрыл глаза. Завтра он встретится с Эмили. Завтра она начнёт учиться пользоваться силой медальона. А сегодня… Сегодня ему нужно убедиться, что город защищён и граждане в безопасности. Внизу, во дворе, уже собирались его верные соратники — такие же юные, как он сам, вампиры, разделяющие его миссию. Юджин расправил плечи. Время развлечений закончилось. Настало время действовать. Юджин спустился во двор резиденции. Его соратники — шестеро юных вампиров в тёмных одеждах — юноши и девушки — уже выстроились полукругом. Среди них были те, кому он доверял больше всего: высокий и молчаливый Генри Моррисон, остроглазый Оливер Мартинсен, энергичная Каролина Гилмор, не уступающая ей в энергичности Жасмин Мукерджи и также двое близнецов Дамиан и Фабиан Уоррены. — Джозеф доложил о подозрительной активности на западной границе, — без предисловий начал Юджин. — Шавки собираются. Нужно проверить периметр и расставить дозоры у всех переходов между мирами. Генри, возьми близнецов и просканируй старый тоннель у кладбища. Оливер, проверь парк у реки — там в прошлый раз были следы. Остальные со мной — идём к западной стене. Друзья молча склонили головы и мгновенно растворились в ночи. Юджин остался один. Он поднял голову к небу — луна, почти полная, заливала всё призрачным светом. Где-то там, в городе, Эмили сейчас, возможно, пытается понять, как работает медальон. «Завтра до захода солнца, — мысленно повторил он её вопрос. — Медальон покажет дорогу». Он улыбнулся. Да, покажет. Древний артефакт был связан с его родом, с его энергией. Когда Эмили будет готова, он позовёт её — тихо, едва уловимо, но она услышит.***
Утро началось для Эмили как обычно — с будильника, который она несколько раз откладывала на пять минут. Но мысль о предстоящем уроке с таинственным Юджином заставила её всё—таки встать. Она умылась, быстро позавтракала и, прежде чем выйти из дома, проверила медальон. Тот едва заметно пульсировал — словно напоминал: «Не забудь меня». В университете Эмили старалась сосредоточиться на лекции по социологии, но мысли то и дело возвращались к вчерашнему дню. Профессор Уиткомб увлечённо рассказывал о социальных группах и механизмах взаимодействия, а Эмили машинально записывала тезисы в тетрадь. Однако взгляд то и дело скользил к окну. — Эми, ты сегодня какая-то рассеянная, — шепнула ей Кейт, соседка по парте и её подружка, с которой та познакомилась на вступительной практике. — Всё в порядке? Эмили вздрогнула и улыбнулась: — Да, просто… Много всего в голове, — после чего состроила усталую рожицу. Кейт понимающе кивнула: — Экзамены, дедлайны, личная жизнь? Понимаю. У меня тоже завал, — последнее предложение она произнесла с недовольным выражением лица. Эмили кивнула, но промолчала. «Личная жизнь» — это мягко сказано. Вчера она узнала, что мир полон сверхъестественного, а сегодня ей предстоит учиться управлять древней магией. Профессор Уиткомб тем временем перешёл к теме социальных ролей и ожиданий: — Человек в обществе играет множество ролей: студент, друг, сын или дочь, работник… И каждая роль накладывает определённые обязательства. Мисс Джонс невольно задумалась: а какую роль теперь играет она? Студентка днём, ученица вампира вечером? Кто она на самом деле? Спустя десять минут лекция закончилась, профессор дал всем домашнее задание, и студенты начали собираться. Эмили сложила тетради и учебники в рюкзак, проверила мобильник — никаких сообщений, аккумулятор пока ещё держит заряд, шкала показывает шестьдесят процентов от девяноста. Затем девушка коснулась медальона под свитером. Тот отозвался лёгким теплом. — Увидимся завтра! — махнула ей Кейт. — Да, пока! — откликнулась Эмили и направилась к выходу. На улице было прохладно, дул лёгкий осенний ветер. Эмили застегнула куртку, поправила шапку-бини и остановилась на мгновение, прислушиваясь к себе. Медальон начал пульсировать чуть сильнее, а перед внутренним взором вспыхнула карта города — не обычная, а какая-то иная: улицы подсвечивались разными цветами, некоторые перекрёстки мерцали ярче других, а в центре, далеко за пределами её района, пульсировала ярко-синяя точка. Эмили глубоко вздохнула. Это и есть путь. Она пошла по указанному пути, стараясь не выделяться среди прохожих. Но мир вокруг казался другим: звуки стали чётче, запахи — насыщеннее. Она уловила аромат свежей выпечки из пекарни на углу, от чего у неё засосало под ложечкой, и услышала, как где-то далеко переговариваются рабочие на стройке. Также девушка почувствовала едва заметный запах дождя, хотя небо было ясным. «Это медальон, — поняла Эмили. — Он обостряет чувства». По дороге она заметила, что некоторые тени в переулках кажутся слишком густыми, а в окнах старых домов мелькают странные отблески. Она невольно ускорила шаг. — Спокойно, — прошептала она себе. — Просто иди по маршруту. Чем ближе Эмили подходила к центру города, тем ярче становилась синяя точка в её сознании. Кроме аромата выпечки и голосов строителей она слышала, как где—то вдалеке лает собака, как в кафе на противоположном углу звенит колокольчик над дверью, как в старом доме поблизости скрипят половицы. Медальон вёл её через тихие улочки, мимо заброшенных складов, вдоль железной дороги. Наконец, Эмили остановилась перед массивными коваными воротами. За ними виднелась аллея высоких елей, а дальше — очертания старинного особняка. «Резиденция Уильямс», — прочитала она на табличке. В тот же миг ворота медленно открылись сами собой.
***
Юджин стоял у окна кабинета, наблюдая за её приближением. Он заметил, как она на миг замерла у ворот, будто собираясь с силами, а затем решительно вошла во двор. — Скарлет, — негромко произнёс он. Из тени в углу тотчас выступила молодая горничная. — Принеси чай, и что-нибудь лёгкое к нему. У нас гостья. — Смертная? — поинтересовалась та в ответ. Её господин лишь сверкнул глазами. — Как пожелаете, мой лорд. — Джозеф, — также негромко произнёс Юджин. Дворецкий появился бесшумно. — Встреть гостью у ворот. Проводи прямо сюда. — Слушаюсь, господин, — тот склонил голову и исчез. Через несколько минут дверь кабинета открылась, и вошла Эмили. Она выглядела взволнованной, но решительной. Глаза горели любопытством и лёгким страхом. Юджин улыбнулся, увидев девушку у порога кабинета. — Вижу, вы добрались без проблем. Медальон хорошо вас ведёт? Эмили коснулась подвески: — Да. Он… обострил мои чувства, — замявшись, договорила. — Я слышу и чувствую больше, чем раньше. — Это хорошо, — кивнул Юджин. — Связь установилась. Теперь вы можете чувствовать много больше в отличие от семидесяти процентов населения Земли, — заключил он, убрав руки за спину и переплетя пальцы друг с другом. Юджин чувствует себя немного неуверенно, никогда прежде не занимался обучением посторонних. — Не только дорогу ко мне, но и опасность, и присутствие других сверхъестественных существ. — А что насчёт остальных тридцати процентов из ста? — Эти тридцать процентов — люди, охотники на нежить и прочих тварей, наделённые особыми способностями, которые были даны им с рождения… Итак, прежде чем начать обучение, вам следует запомнить: с силой приходит ответственность. Вы должны научиться контролировать эти ощущения, иначе они начнут управлять вами… Давайте немного передохнём, — предложил Юджин, указав Эмили на кресло у камина. — Вы, должно быть устали. И… между прочим, я до сих пор не знаю вашего имени. — Да, извините, что сама не представилась, — Эмили нервно хихикнула и почувствовала, как на её коже проступил холодный пот неловкости. — Меня зовут Эмили Джонс. Можете звать меня просто Эмили, мистер Уильямс. — Рад, наконец-то, познакомиться с вами, Эмили. И вы также можете звать меня просто Юджином. В конце концов, мы теперь состоим в одной организации и являемся её членами. Между тем горничная Скарлет вошла в кабинет с горячим чаем на тележке и десертом из шарлотки, практически моментально доставленной из круглосуточного супермаркета. Скарлет подкатила тележку к креслу, в котором сидела Эмили, и, пожелав гостье приятного чаепития, удалилась в комнату для прислуги. Юджин подошёл к тележке и взял сервировочный ножик. — Угощайтесь, Эмили, — произнёс он, нарезая пирог на дольки. Из носика сервизного чайника поднималась тонкая струйка пара. «Видимо, чай только-только был заверен», — поняла девушка. Нарезав пиров, Юджин налил ей в чашку горячий эрл грэй. — Спасибо, — Эмили взяла чашку и поднесла её ко рту, чтобы остудить. До её обоняния донёсся аромат напитка. — Какой приятный аромат. Эрл грэй? — поинтересовалась, остужая чай. — Да, — ответил Юджин, присаживаясь в кресло напротив. Чуть остудив чай, мисс Джонс пригубила чашку и отхлебнула: — И вкус тоже приятный. Пока Эмили наслаждалась чаепитием в обществе обаятельного и привлекательного молодого владельца особняка, сам владелец размышлял над тем как ему, ещё не опытному в наставничестве вампиру, обучать новенькую. Это виделось ему малость проблематичным, но разрешимым. Эмили отложила на поднос чашку с блюдцем, на котором лежал кусок пирога. — Я закончила, — объявила она. — Большое спасибо за угощение. Тут же из тёмного угла выступила Скарлет, подошла к тележке и унесла её прочь, в кухню. — Полагаю, вы готовы приступить к настоящему обучению? Девушка выпрямилась: — Да.