Резонанс: Ведьма и Волк

Горячая работа
NC-17
В процессе
27
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 102 страницы, 28 908 слов, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
27 Нравится 22 Отзывы 9 В сборник

Глава 3. Прикосновение

Настройки
Примечания:
      — Ненене, ни за что! Даже не заставляй.       Голос Вики, с преувеличенным ужасом, утонул в гулкой тишине, царившей у чёрного пролома в склоне холма. Воздух из глубины был тяжёлым, влажным и неслышно гудел, будто само место дышало.       Солас, уже стоявший на первой ступени, ведущей во тьму, обернулся. Он поднял посох и на его навершии вспыхнул холодный голубоватый свет, вырывая из темноты первые ступени и каменные стены, покрытые древней резьбой.       — Ты предполагала, что руины тысячелетней давности будут аккуратно стоять на поверхности, убранные и готовые для осмотра? — в его ровном голосе прозвучала лёгкая колкость. — Цивилизации, как правило, хоронят свои ошибки. И свои тайны. Внизу есть то, что мне нужно.       — То есть это не просто руины. Это яма. Тысячелетняя могильная яма. Превосходно, — выдавила она, скрестив руки, чтобы эльф не заметил, как дрожат руки. Гул в ушах нарастал, смешиваясь с далёким шорохом воды и тихим, пугающим скрипом камня где-то в темноте. — И там точно нет колоний летучих мышей-мутантов? Или духов, которые очень обижены на живых?       Мужчина вздохнул с едва уловимым движением плеч.       — Если бы здесь обитало что-то настолько банальное, это было бы куда менее интересно. Твой страх питается образами из детских сказок. Здесь же всё куда скучнее и, следовательно, безопаснее. Но если твоё воображение рисует столь яркие картины, ты можешь остаться и наслаждаться ими на поверхности. Только учти: чёрные волки в этих холмах выходят на охоту именно с заходом солнца. А их чутьё на одиноких, беззащитных людей… исключительно.       Последнее слово повисло в воздухе, холодное и неумолимое. Лес, холмы, полная неизвестность и он, уходящий в темноту без неё.       «Вот ведь редкостный засранец», — пронеслось в голове девушки. Страх перед одиночеством в густом лесу оказался конкретнее и острее абстрактного ужаса подземелья. С громким, драматическим вздохом она сделала шаг вперёд.       — Ладно! Но знай: если я там сверну шею, расшибусь в лепёшку или стану жертвой древнего проклятия, я завещаю тебе одно. Я стану самым навязчивым духом в истории Тедаса. Я буду бубнить тебе в ухо, когда ты будешь пытаться сосредоточиться. Буду сдвигать свитки в твоей палатке. Буду материализовываться, чтобы спрятать твои носки. Нашептывать глупые песенки в твои самые важные медитации. Это не угроза, Солас. Это священная клятва мести.       Эльф продолжал спуск и его ответ донёсся снизу, приглушённый каменным горлом тоннеля:       — Утешительно осознавать, что твой пыл переживёт твою же бренную оболочку. Теперь, если театральный монолог завершён, можешь спускаться. И постарайся не разбудить то, что спит крепким сном.       Лестница была коварно узкой, ступени — скользкими от вечной сырости. Вика шла, прижимаясь ладонями к ледяной, шершавой поверхности стен, чувствуя, как каждый вдох густого, пыльного воздуха даётся с усилием. Свет магии Соласа плясал впереди, превращая обычные тени в зловещие, извивающиеся фигуры. Краем глаза ей померещилось, что резной орнамент на стене, просто абстракция при прямом свете, на секунду сложился в скорбное, закрытое лицо.       — Чудесно, — бормотала девушка, чтобы заглушить нарастающий звон в собственной голове. — Дизайн интерьера в стиле «забвение и сырость». Ты точно уверен, что это храм, а не, скажем, очень пессимистично оформленная кладовая?       — Это было место сосредоточения воли и знания, — раздался его голос снизу, где свет остановился, разливаясь в более широком пространстве. — А твои комментарии, похоже, оживляют лишь местную фауну.       В внезапно наступившей тишине послышалось отчётливое, множественное шуршание. Что-то блестящее и быстрое метнулось по стене в луче света, исчезнув в трещине.       Визг застрял у Вики в горле, превратившись в странный, хриплый звук.       — Жуки. Я передумала насчёт духов. Духи, возможно, были бы вежливее.       — Они безвредны, — голос Соласа донёсся уже из расширения. — Их интересует только прах зачарования на камнях. Они куда разумнее используют это место, чем мы с твоими страхами. Спускайся. Пришли.       Последние шаги девушка сделала почти бегом, вывалившись из узкого тоннеля в низкий просторный подземный зал. Свет, поднятый эльфом на посохе, рассеялся, слабо освещая округлые своды и стены с причудливой, почти стёртой резьбой. Воздух здесь не просто стоял — он вибрировал. Тихим, едва уловимым гулом, который отзывался где-то в основании черепа.       Солас стоял в центре, его глаза были закрыты, лицо обращено к темноте потолка. Он был словно частью этого места, неподвижным и древним. Затем медленно открыл глаза.       — Оно здесь, — размышлял вслух эльф. — И теперь…настала очередь самого любопытного вопроса.       Солас повернулся к ней, и его взгляд, лишённый всего, кроме чистого, ненасытного любопытства, упал на неё.       — Так что же, Виктория? Что ты здесь ощущаешь?       — Ощущаю, что сейчас помру от страха, — сухо выдохнула она, чувствуя, как ком в горле мешает сделать полный вдох.       — Мгновенная смерть от испуга требует исключительной концентрации на предмете ужаса, — произнёс Солас. Его голос потерял оттенок раздражения, став почти что инструктивным. — Твоё сознание цепляется за тень. Отпусти её, и ты увидишь, что отбрасывает её свет.       — Ладно, ладно, поняла, — проворчала она, сбрасывая рюкзак. Пальцы ныли от напряжения. — Не у всех есть дар отключать инстинкты щелчком пальцев. Дай секунду.       Вика сделала несколько шагов вперёд, в место, где бледный луч с поверхности, пробившись сквозь какую-то щель в куполе, падал на каменный пол, смешиваясь с призрачным свечением его магии. Встав в этот гибридный свет, она закрыла глаза. Счёт в уме — четыре, задержка, семь, выдох — был лишь каркасом. Наполнить его спокойствием приходилось вручную, расталкивая тяжёлую, вязкую трясину паники. Она сосредоточилась на физическом: на холодной твердости камня под тонкими подошвами сапог, на запахе пыли и влаги, на собственном сердцебиении, которое медленно, нехотя, сбавляло бешеный ритм. Дрожь в коленях не утихла, но превратилась в неприятное ощущение, которое можно было игнорировать. И по мере того, как отступал шум её собственной тревоги, на первый план стало выходить другое.       Сначала это был просто фоновый гул. Низкочастотное давление где-то на стыке слуха и осязания. Затем — ощущение плотности. Воздух в зале казался густым, насыщенным, будто его молекулы были тяжелее, чем следовало. Дышать стало чуть труднее, из-за этого едва уловимого противодействия. Но самое поразительное было не в этом. А в том, как это всё на неё воздействовало. Вернее, не воздействовало.       Мощное, беззвучное давление, эта сгущённость реальности, она ощущала его вокруг. Чёткую границу, где её собственное тело заканчивалось и начиналось это иное состояние пространства. Оно не проникало внутрь. Оно упиралось в невидимую оболочку, огибая её контуры. Её кожа под одеждой не покрылась мурашками, волосы на затылке не встали дыбом от статики. Всё было спокойно. Она была словно пузырёк воздуха, заброшенный в густой сироп. Сироп давил со всех сторон, но внутрь не просачивался.       Минуты тишины, пока она прислушивалась к этому странному состоянию, прервал голос Соласа.       — Ты не связана местными представлениями о магии. Что скажешь?       Вика медленно открыла глаза. В её взгляде, обращённом в пространство зала, читалась сосредоточенная ясность.       — Это… похоже на поле. Очень мощное. Как если бы само пространство здесь было натянуто. Или уплотнено. — Она сделала паузу, переводя внутренние ощущения в слова. — Но я… я не в нём. Я его чувствую, но оно обходит меня стороной. Буквально. Есть чёткая граница. Всё, что снаружи — это то самое давление, густота. Всё, что внутри — это просто я. Оно не входит. Не смешивается. Я как инородное тело, которое эта среда не может распознать.       Она посмотрела прямо на эльфа и в её голубых глазах горел чистый интерес к открывшейся аномалии, которая была ею самой.       — Это и есть эхо? Та самая сила, которая не отсюда? Она везде. Но я для неё… невидима?        Взгляд Соласа, прежде просто наблюдавший, стал неподвижным и глубоким.       — Не невидима, — поправил он спустя время, почти шепотом. — Неприкосновенна. «Инородное тело» — точное определение.       Пальцы Соласа слегка пошевелились, будто перебирая незримые нити аргументов.       — Твоя аналогия с полем верна в своей основе, но природа этого поля уникальна. Это не просто остаточная магия. Это… структура. Застывшая мелодия, вшитая в ткань этого места. И ты… — он посмотрел на неё с обновлённым научным интересом. — находишься с ней в состоянии полной несовместимости. Как если бы смешали масло и воду. Они могут соприкасаться, но никогда не проникнут друг в друга.       Эльф на секунду замолчал, его взгляд стал отстранённым, будто он видел не зал, а сам принцип.       — Это объясняет многое. Почему разрыв закрылся. Ты не просто прошла сквозь него. Ты, по сути, вытеснила его на мгновение. Твоя природа для магии Завесы — абсолютная пассивность. В этом есть… изящная, пугающая логика.       Отвернувшись, он оставил эту мысль дозревать где-то на заднем плане сознания, пока его внимание снова привлекло пространство зала. Солас достал свиток и мерцающий кристалл, погрузившись в методичные замеры. Давящая таинственность места, теперь разобранная на составляющие его умом, рассеялась, оставив после себя лишь пустые, пыльные своды. Вика чувствовала, что важнейшая часть «эксперимента» закончилась, и плечи расслабились. Страх отступил, сменившись усталым любопытством.       Пока Солас работал, её взгляд, блуждая, наткнулся на груду камней в углу. За ней угадывался тёмный проём. Интерес толкнуло её вперёд. Стараясь не шуметь, Вика протиснулась в узкое пространство. Комната напоминала нишу, тайник или разорённую кладовую. Воздух стоял неподвижный и сухой. На каменном выступе, в слабом свете из зала, лежал предмет. Небольшой диск из потускневшего металла, с тончайшей почти стёртой чеканкой по краю, изображавшей что-то вроде спирали или застывших волн. В центре — гладкая впадина, где когда-то, вероятно, был камень.       Она взяла его. Металл был холодным и удивительно тяжёлым в ладони. Первая вещь в этом мире, которую она нашла сама.       — Виктория. — донёсся голос Соласа снаружи, без намёка на беспокойство.       — Здесь, — отозвалась она, выбираясь обратно, не выпуская находки из рук.       Эльф стоял, свернув свиток. Его взгляд скользнул по ней, затем опустился на диск.       — Нашла безделушку?       — Что-то вроде того. — Она протянула ему артефакт.       Солас взял диск, повертел его, на секунду прикрыл глаза, оценивая что-то за её пределами.       — Мёртвое железо, — он вернул диск, даже не взглянув на него. — Ни малейшего отзвука. Для практикующего мага это бесполезный хлам. — Он пожал плечами. — Но для торговца древностями в Денериме или какого-нибудь орлесианского маркиза, коллекционирующего «эльфийские диковинки» … это может стоить горсть серебряных монет. Чистый металл тоже котируется.       Вика кивнула, снова ощущая приятную тяжесть в ладони. Монеты не помешают. Возможность купить еду, сменить потрёпанную одежду, заплатить за ночлег в таверне — не прося, не чувствуя себя вечным должником.       — Пригодится, — сказала она, осторожно убирая диск в поясной мешочек.       Солас наблюдал за этим. В уголке его губ появилась слабая, одобрительная усмешка. Прагматизм он понимал и уважал куда больше, чем благочестивые порывы.       — Если осмотр коллекции завершён, — произнёс он, указывая посохом на выход, — пора двигаться. Я получил то, за чем пришёл. А ты… — его взгляд на мгновение задержался на мешочке у её пояса, — получила первый практический урок этого мира: даже в самых мёртвых местах иногда можно отыскать семя для будущего. Пусть и такое скромное. Основа всего здесь в конечном счёте.       Эльф повернулся и зашагал к выходу. Вика бросила последний взгляд на зал, где теперь не было ничего, кроме теней и пыли, и последовала за ним, чувствуя, как холодный металл диска упирается ей в бедро с каждым шагом. Маленькое, твёрдое напоминание о том, что её путь в Тедасе только начинается и он не обязательно должен целиком лежать в тени бессмертного эльфа.              

***

             Два дня пути привели их от лесного безмолвия к стенам Денерима. Гам за городскими воротами обрушился сплошной, бесформенной волной. Рёв торговцев смешивался со скрипом колёс, лаем собак и металлическим лязгом из кузницы.       Свою находку Вика попыталась продать у тощего, похожего на хорька торговца, чей лоток ютился у городской стены. Его узкие, блестящие глазки мгновенно оценили эльфийскую чеканку, но губы уже кривились в презрительной гримасе.       — Эх, старьё… Потёртое, да ещё и без самоцвета. Пять серебряных, девочка, и то из жалости, — процедил он, протягивая руку к диску.       Вика набрала воздуху, чтобы начать торг, но её опередил спокойный голос сзади.       — Шестнадцать, — произнёс Солас. Он даже не подошёл, стоял в полуобороте и разглядывал груду потрёпанных книг на соседнем прилавке. — Серебряных. Или я поинтересуюсь у капитана стражи, не хочет ли он проверить, откуда у тебя артефакты эпохи до Завоевания. Лорд Эрвинг, местный хранитель древностей, думаю, составит компанию.       Ни угрозы, ни гнева. Просто сухое изложение возможностей. Но торговец съёжился. Его взгляд забегал между бесстрастным лицом эльфа и внезапно спокойным выражением девушки.       — Шестна… Да ты с ума сошёл, остр… Десять! Моя последняя цена.       — Пятнадцать. — Солас наконец повернул к нему голову. В его глазах читалась лишь усталая необходимость закончить этот разговор. — Мой интерес к правовым тонкостям иссякает.       Торговец, скрипя зубами и бормоча проклятия, отсчитал монеты. Когда они отошли от лотка, и Вика тихо выдохнула «спасибо», Солас ответил сухо:       — Он собирался обмануть тебя с первой же фразы. Но ты и сама это поняла.       Она кивнула.       — Хорошо. Значит, будешь внимательнее в следующий раз.       Они двинулись по узкой, грязной улице, лавируя между телегами и пьяницами у дверей таверны.       — И на что потратишь первое состояние? — в голосе Соласа прозвучал едва уловимый интерес.       Вика, перебирая монеты, загибала пальцы:       — Гребень. Или шпильки, что тут вообще для волос используют. А то скоро птицы гнёзда вить начнут. Мыло, если есть. Ещё рубаху попрочнее… — Она глянула на замызганные подолы прохожих. — И… я хочу помыться. По-настоящему. В тепле, а не урывками в ледяном ручье. И хоть раз поспать на кровати.       Она посмотрела на него.       — Если ты не против… может, переночуем в городе? Я заплачу за себя, — добавила быстро.       Солас несколько мгновений молча смотрел вперёд, оценивая ритм улицы, лица прохожих, движение стражников.       — Тут есть логика. Чистота снижает риск болезней. Отдельная комната… — задумчиво произнес он, — меньше лишних глаз и вопросов. Грязный, уставший путник вызывает подозрение. Опрятный постоялец, заплативший за ночлег, просто часть пейзажа. Выбери заведение подешевле. И без шумной клиентуры.       Он согласился. Сухо, с целым ворохом холодных расчётов, но согласился. Вика сдержала улыбку, сжимая в кармане мешочек с монетами так, что металл чуть впился в ладонь. Эта маленькая, твёрдая тяжесть и его расчётливое «да» казались ей в тот момент небольшой победой. В мире, где всё было чужим, право на тёплую воду и крышу над головой, оплаченное своими деньгами, становилось первым настоящим камнем в фундаменте её новой жизни.                     

***

      

      Рынок Денерима был живым существом, дышащим паром от похлёбки, звоном меди и гулом голосов. Солас, сохраняя дистанцию в два шага, наблюдал. Для него эта суета была примитивной симфонией нужд и обмана, знакомой до тошноты за тысячелетия. Но сегодня его внимание привлекла единственная нота в этом хаосе — Виктория.       У лотка со старьём, где тощий торговец пытался оценить эльфийский диск, она замерла в позе галлы, принюхивающейся к ветру. Её плечи не ссутулились, а напряглись, как струны; взгляд, обычно рассеянный или аналитический, стал острым и неподвижным, будто она видела не предмет торга, а саму структуру жадности перед собой.       Любопытно, — отметил он, пропуская мимо ушей крики разносчика. — В мире без магии хищники носят личину торговцев. Её инстинкт, не отягощённый знанием местных цен, сработал чисто. Она учуяла ложь, как зверь чует засаду. Полезный рефлекс. Его стоит поощрить и закрепить.       Он вмешался ровно настолько, чтобы сделка состоялась, и чтобы она запомнила: его присутствие — это преимущество. Чем больше она будет полагаться на его защиту, тем проще станет управлять потоком информации.       У следующего прилавка, где сидела немолодая женщина с уложенными седыми волосами и аккуратно разложенными гребнями из кости и дерева, Вика преобразилась. Голос её стал тише, жесты — почтительными и точными. Она не копировала манеры торговки, а лишь уловила и отразила её собственное достоинство, её спокойную компетентность. Они обсуждали достоинства кипариса перед дубом, и девушка внимательно кивала.       Зеркальность, — заключил Солас, наблюдая, как она отсчитывает монеты. — Не подражание, а тонкая настройка. Она инстинктивно понимает иерархию момента: здесь нет борьбы, есть обмен. Она платит уважением так же легко, как и серебром. Гибкий и опасный ум. Такой, если направить, может открыть многие двери. Если же она решит использовать его против меня…       Мысль осталась незаконченной. Он просто отметил потенциальную угрозу и пользу в одной строке внутреннего отчёта.       Но настоящее открытие ждало эльфа у просторного, небрежно заваленного лотка с одеждой. Торговка, дородная и громкоголосая, с лицом, открытым как летнее небо, смеялась, размахивая какой-то пестрой юбкой. И Вика…растворилась. Напряжение, тень вечной настороженности, покинуло её. В уголках её глаз собрались лучики, губы сами потянулись в ответ на широкую улыбку женщины. Она позволила себе посмеяться над шуткой про осеннюю грязь, её жесты стали плавными, почти легкомысленными. А затем, небольшое движение, которое заставило Соласа едва заметно приподнять бровь. Девушка наклонилась к уху торговки, и по её лицу, обращённому к прилавку, пробежала волна смущения. Губы прошептали что-то быстрое, тайное. Женщина кивнула с всепонимающим материнским выражением и достала из-под стола свёрток простого полотна.       В этот миг холодная, аналитическая цепочка мыслей эльфа дала сбой, столкнувшись с парадоксом.       Стыд из-за белья— размышлял он. — Она знает имена забытых богов. Рассуждает о магии. Но смущается из-за примитивных потребностей. Любопытный разрыв.       Солас наблюдал, как Вика, уже с свёртком в руках, благодарит торговку тем же тёплым тоном, что получила от неё.       Голод, — слово пришло само. — Не стратегия, не мимикрия. Голод по простой, необусловленной доброте. По безопасности, которая позволяет показать уязвимость.       Он отметил это про себя, как точку приложения. Любой рычаг требует понимания, где у конструкции самое тонкое место. Теперь он знал. Он на мгновение задержал взгляд на её затылке, на русых волосах, которые она теперь могла расчесать купленным гребнем. В стандартный макет «агент —угроза — ресурс» эта сцена у лотка с одеждой вписывалась плохо. Уязвимость, которую она так старательно прячет, вышла наружу и была замечена.       Сделка оставалась в силе. Информация получена. Аномалия оказалась сложнее. И ценнее. Чем больше он поймёт её природу, тем точнее сможет предсказать её действия и тем эффективнее использовать.       В конце концов, для того и нужны союзники.              

***

             Продолжая путь по узким, мощёным улочкам Денерима, Вика не переставала вертеть головой. Шум рынка остался позади, сменившись более размеренным гулом жилых кварталов. Здесь пахло мокрой шерстью, дымом из печных труб и травами. Она уловила знакомые нотки лаванды, мяты, что-то смолистое, терпкое.       Солас, шагавший впереди чуть сбоку, обернулся, заметив её заинтересованный взгляд.       — Что-то привлекло твоё внимание?       — Там, — она кивнула на неприметную лавку, чья вывеска, изображающая пучок трав и стилизованную каплю, почти сливалась с фасадом. — Пахнет мылом. И ещё чем-то… знакомым.       — Лавка травника и парфюмера, — равнодушно заметил эльф. — Горожане, у которых есть лишняя монета, покупают здесь благовония, мази от простуды и прочие бесполезные, но приятные вещи. Твое мыло….       Вика уже не слушала его, толкнув скрипучую створку.       Внутри было немного тесно. С узких полок, заставленных керамическими горшочками, стеклянными пузырьками и деревянными коробочками, смотрели десятки этикеток с размашистыми надписями. Запах здесь был густым от смеси ароматов: резкий, с горчинкой, можжевельник; сладковатый, обволакивающий, ладан; и отчётливый, чуть приторный запах миндаля, который Вика узнала бы, где угодно.       Продавец, невысокий, с живыми, быстрыми глазами и аккуратно подстриженной бородкой, поднял голову от ступы, где растирал какие-то сухие листья. Увидев Соласа, он на секунду замер, затем перевёл взгляд на девушку и расплылся в учтивой настороженной улыбке.       — Чем могу служить? У нас есть отличные мази от ломоты в суставах, настойка от кашля, проверенная самим лекарем из Высокого квартала, а для дам… — он сделал изящный жест в сторону полки с маленькими глиняными флаконами.       — Мыло, — перебила Вика, всё ещё оглядываясь по сторонам. — Хорошее мыло. И… — она запнулась, лихорадочно соображая, что ещё можно попросить. — Средство для волос. Чтобы мыть и ухаживать.       Продавец понимающе кивнул и скользнул к другому стеллажу. Взгляд девушки упал на ряд баночек, стоящих чуть неровно. Повинуясь старой привычке, она протянула руку и ровно поправила каждую. Чтобы этикетки смотрели в одну сторону, чтобы одинаковые горшочки не стояли вразнобой, чтобы…       — Вы что-то ищете, миледи? — неожиданно прозвучал голос продавца.       Вика отдёрнула руку, как будто обожглась. Солас, до этого вальяжно стоявший у двери, чуть повернул голову, и она кожей почувствовала его острый изучающий взгляд.       — Нет, просто… — она замешкалась, пытаясь подобрать слова. — У вас всё так красиво разложено. А этот ряд немного сбился. Жалко, если… портит впечатление.       Улыбка продавца стала шире, но в глазах отразилось недоумение.       — Вы очень наблюдательны. Я как раз сегодня утром принимал новый товар, да и не успел привести всё в порядок.       Мужчина услужливо выложил перед ней два аккуратных куска мыла: один тёмно-зелёный, пахнущий хвоей и можжевельником, другой светло-бежевый, с едва уловимым запахом миндаля. А затем извлёк из-под прилавка небольшую глиняную банку с плотной деревянной крышкой.       — А это для волос. Паста из эльфийского корня, коры белой ивы и отвара пророческого лавра. Эльфы в Бресилианском лесу делают, — он понизил голос до доверительного шёпота. — Говорят, после неё волосы мягкие, как шёлк, и пахнут лесом. Правда, у нас это берут в основном те, кто побогаче, да те, кто…ну, знает толк.       Вика взяла банку, открыла. Пахло травами, чем-то смолистым и чуть горьковатым. На ощупь паста была густой, мелкозернистой. Она провела пальцем по поверхности, ощущая текстуру.       — Эльфийский корень — для заживления, кора ивы — для мягкости. — пробормотала она вслух.       Продавец округлил глаза.       — Вы разбираетесь в травах, миледи?       — Немного, — она подняла на него взгляд, смущённо улыбнувшись. — Профессиональное.       Вика расплатилась и, кивнув на прощание, почти вытолкнула себя на улицу. Прохладный воздух обжёг горящие щёки. Она сделала несколько шагов, сжимая в руках свёрток, и только когда они завернули за угол, где их не могли увидеть из лавки, остановилась.       — Ты работала с подобными вещами? — спокойно прозвучал голос Соласа.       Вика вздохнула, привалилась спиной к шершавой стене, чувствуя, как холодит камень.       — Да. Не совсем с мылом, конечно, но… — она запнулась, подбирая слова. — В моём мире есть профессия. Фармацевт. Мы… готовим лекарства. Или, чаще, продаём те, что уже приготовлены. Разбираемся в том, как они действуют, какие травы с чем смешивать, что помогает от кашля, а что — от болей. И там, где я работала, — она посмотрела куда-то в сторону, будто всё ещё видела перед собой ровные ряды баночек и коробочек, — всё должно лежать на своих местах. В идеальном порядке. Чтобы не перепутать одно с другим. Чтобы… не ошибиться.       Последние слова она произнесла тише, и в них вдруг прозвучало что-то такое, что заставило Соласа задержать на ней взгляд дольше, чем обычно.       — Ошибка могла стоить жизни?       — Могла, — просто ответила Вика. — Или здоровья. Или денег. Всё это важно.       Она оттолкнулась от стены и сунула свёрток в рюкзак, старательно пряча лицо.       — Поэтому я и поправила те баночки. Когда вижу непорядок, руки сами тянутся исправить.       Она подняла на него глаза и увидела в взгляде то, что-то вроде… понимания?       — Твой мир, — медленно проговорил Солас, — он не знает магии. Но вы изобрели другие способы лечить, сохранять жизнь, облегчать боль. И вы создали для этого свои ритуалы и правила. Нарушение которых считается преступлением против доверия.       Он помолчал, глядя на проходящих мимо людей.       — Знание того, что ты не можешь ошибиться, — это форма силы, — заключил он. — Такая же, как владеть магией. Возможно, даже более… практичная.       Вика не удержалась от короткого, нервного смешка.       — Практичная? Я поправила баночки на полке.       — Ты поправила то, что было не на своём месте. И сделала это быстрее, чем твой разум успел дать команду. —В уголке губ Соласа появилось подобие усмешки. — Твоё тело помнит то, что важно. Даже когда разум пытается это скрыть.       Он развернулся и зашагал дальше по улице, не оглядываясь. Вика секунду стояла, переваривая эти слова, а потом поспешила следом.       Он понял. Не насмехался, не сводил к пустяку. Просто… понял.       — Значит, — она догнала его и пошла рядом, стараясь, чтобы голос звучал легко, — если я вдруг начну расставлять твои свитки по алфавиту, ты не будешь удивляться?       — По какому… алфавиту? — в голосе эльфа прозвучало искреннее замешательство.       — Расскажу как-нибудь, — она улыбнулась, впервые за долгое время без тени тревоги. — Обещаю, это будет… поучительно.       Таверну они нашли не сразу. Та, что выглядела опрятнее прочих, пряталась в глубине узкого переулка, подальше от главной рыночной суеты. Вывеска, с изображением спящего мабари, тихонько поскрипывала на ветру. Внутри, судя по голосам и запаху жареного лука, жизнь била ключом.       Вика толкнула дверь и едва успела переступить порог, как навстречу ей из-за стойки выпорхнула женщина. Полноватая, с пышными светлыми волосами, уложенными в замысловатую причёску, и с такой открытой, лучистой улыбкой, что у девушки невольно возникло ощущение, будто она ввалилась в чей-то семейный праздник.       — О, гости! Добро пожаловать! — голос хозяйки звенел, перекрывая гул общего зала. Она уже была рядом, всплескивая руками, поправляя передник, разглядывая их с ног до головы с таким жадным любопытством, будто они были не путниками, а редкими диковинными зверями. — С дороги, видать, устали? У нас есть тёплые комнаты, отличный ужин и самый лучший эль в городе … Меня, кстати, Иветта зовут. А это мой муж, Бернар, — она махнула рукой в сторону мужчины за стойкой.       Вика открыла рот, чтобы попросить просто поесть, но женщина вдруг прищурилась, перевела взгляд с неё на Соласа, потом обратно — и её лицо озарилось таким сиянием, что девушка невольно отступила на шаг.       — Ох, — выдохнула Иветта. — Ох, вижу я, вы не простые путники.       — Мы просто… — начала Вика, но её голос утонул в потоке новых слов.       — Не отпирайтесь! — Женщина подалась вперёд, и понизила голос до шёпота, от которого стало немного неловко. — Я таких за версту вижу. Между вами… — она перевела взгляд с одного на другого, — между вами прямо искра бежит. Притяжение, понимаете? Настоящее.       Вика непонимающе нахмурилась. До неё медленно доходил смысл сказанного, и когда дошел, она уставилась на хозяйку с таким выражением, словно та только что заявила, что Архидемона можно вылечить отваром из ромашки и добрым словом.       — Мы не… — начала она, но Иветта уже махнула рукой, не дав договорить.       — Не надо скромничать, милая! У меня глаз намётан. Вот, помню, лет десять назад заходят ко мне двое — он из стражи, она дочь кожевника. Тоже говорят: «Мы просто знакомые». А теперь у них трое детей и лавка на Рыбной улице.       Она загнула палец и уже открыла рот для следующего примера, когда из-за стойки раздался спокойный, чуть насмешливый голос:       — Иветта, дай людям хотя бы порог переступить.       Муж хозяйки, Бернар, высокий, жилистый, с сединой в тёмных волосах и усталыми добрыми глазами, вышел из-за стойки и встал рядом с женой. Он глянул на Вику и Соласа, и в уголках его губ появилась мягкая усмешка.       — Не слушайте вы её. Она всех сватает. В прошлом месяце чуть не поссорила двух торговцев, потому что решила, что они идеальная пара.       — И что? — Иветта всплеснула руками, ничуть не смутившись. — Через две недели они сами в этой таверне сидели, и я им бокалы подносила. Вместе! — она многозначительно подняла палец. — У меня дар, Бернар, я тебе сто раз говорила. Чую, кто друг для друга предназначен.       — У тебя просто клиентов мало, — хмыкнул муж, но беззлобно, и подмигнул Вике. — Она у меня романтик.       Вика переводила взгляд с одного на другого, чувствуя, как брови ползут вверх. Она искоса глянула на Соласа.       Эльф стоял чуть позади, не двигаясь с места. Его лицо оставалось непроницаемым, только голова чуть склонилась едва заметно, что Вика, может, и не уловила бы, не будь она уже немного знакома с его привычками. Обычно это означало либо интерес, либо сдержанное раздражение. Сейчас — скорее первое. Как у человека, который наблюдает за забавным, но несущественным явлением природы.       — Нам нужны две отдельные комнаты, — прозвучал голос Соласа без эмоций. — На одну ночь.       Иветта на секунду замерла, переводя взгляд с эльфа на девушку и обратно, словно ожидала, что они передумают. Бернар легонько тронул её за локоть.       — Ивет.       — Да-да, конечно, — она опомнилась и закивала с прежним энтузиазмом. — Есть две свободные, в конце коридора. Там тихо, окна во двор.       Вика выложила на стойку монеты, отсчитывая плату за комнату. Иветта приняла их, взяла со стены два ключа — тяжёлые, железные, с деревянными бирками — и протянула один Вике, другой задержала в руке, глядя на Соласа.       — Я провожу.       — Не нужно, — эльф взял ключ с лёгким наклоном головы.       Бернар хмыкнул и отошёл к бочонкам, оставляя их.       Когда ключ лёг в ладонь Вики, хозяйка наклонилась к самому её уху и шепнула так, чтобы никто больше не услышал:       — Я никогда не ошибаюсь, милая. Никогда.       Вика зажала ключ в кулаке и выдавила из себя:       — Эмм… спасибо.       Она развернулась и направилась в конец коридора, спиной чувствуя взгляд Иветты. И ещё один — спокойный, изучающий, принадлежащий тому, кто шёл следом.       Войдя в комнату, Вика на мгновение просто остановилась на пороге. После почти недели дороги, ледяного ручья и жёсткой земли под боком, комната казалась немыслимой роскошью. В углу деревянная кровать с матрасом, набитым соломой. Стояла простая тумбочка со свечой, рядом стол и стул. Этого было более чем достаточно.       Самым большим сокровищем оказалась небольшая баня при таверне — тёмная, пропахшая дымом и травами комната с деревянной купелью и котлом горячей воды. Процесс мытья занял у неё почти час. Она отскребала с кожи дорожную пыль и пот, чувствуя, как мышцы, зажатые в постоянной готовности к опасности, наконец-то начинают расслабляться. Тепло проникало внутрь, растворяя внутреннюю дрожь, которую она уже перестала замечать.       Вернувшись в комнату в чистой сменной рубахе, девушка с почти благоговейным чувством опустилась на кровать. Матрас нежно прогнулся под ней. Она зажмурилась, наслаждаясь простой радостью от мягкой опоры. Небеса. Абсолютные небеса.       Но эйфория длилась недолго. Взяв в руки простой деревянный гребень, Вика села на стул и начала методично, снизу вверх, разбирать длинные пряди. Процесс шёл медленно. Мытьё лишь сильнее спутало иссушенные дорогой волосы. Даже паста не смогла спасти положение. Чем выше она поднималась к затылку, тем хуже становилось. Там, куда она не могла нормально дотянуться и видеть, образовался настоящий колтун — плотный, неподатливый комок, который гребень лишь туже стягивал, вызывая резкую боль у корней.       Вика боролась с ним несколько минут, скручивая шею и пытаясь действовать на ощупь. Бесполезно. С громким, обречённым стоном девушка откинула гребень на стол и уронила голову на сложенные руки. Абсурдность ситуации накрыла её с новой силой. Она пережила падение между мирами, столкнулась лицом к лицу с древним эльфом, прошла через подземные руины… и вот теперь повержена собственной шевелюрой.       Мысль о том, чтобы попросить о помощи, вызывала внутренний протест. Но альтернатива, отрезать колтун, казалась капитуляцией. Либо она смирится и отрежет, либо…       Фен'Харел в роли цирюльника. Боги Тедаса, вы точно обладаете извращённым чувством юмора.       Собрав остатки гордости, девушка вышла в коридор. Комната Соласа была рядом. Короткий, чёткий стук.       — Войди, — раздался голос из-за двери.       Вика открыла дверь и заглянула внутрь. Эльф сидел у маленького стола, перед ним был развёрнут один из его вечных свитков, а в воздухе слабо парил светящийся магический символ, похожий на вращающуюся руну. Он поднял на неё взгляд, не рассеивая конструкцию.       — Солас, просьба смешная до абсурда, но мне нужна помощь, — выпалила она, не переступая порог. — Я… не могу нормально расчесать волосы на затылке. Они сильно спутались. Если я буду дальше пытаться сама, то просто вырву их с корнем. Ты не мог бы… помочь?       Последние слова она произнесла уже почти шёпотом, стоя в дверях, с мокрыми, спутанными волосами и просила бога-отступника оказать ей парикмахерскую услугу.       Солас смотрел на неё. Сначала его лицо оставалось совершенно бесстрастным. Потом его взгляд медленно перешёл с её лица на массу влажных волос, затем вернулся обратно. Магический символ в воздухе дрогнул и погас.       На лице мужчины читался глубокий, почти философский анализ неожиданно возникшей задачи.       — Колтун, — спокойно ответил он, как будто ставил диагноз.       — Да, — вздохнула Вика. — Колтун эпических масштабов.       — Твои волосы, судя по всему, склонны к этому, особенно без ухода, — заметил эльф, поднимаясь. — Подойди. Сядь.       Девушка молча подошла и села на указанный стул, зажмурившись. Руки её были стиснуты на коленях. Старое, почти забытое воспоминание нахлынуло само: мама, расчёсывающая мокрые после ванны волосы, не обращая внимания на её жалобы и слёзы. В этом воспоминании было ощущение беспомощности и настойчивая, чужая воля.       Но пальцы, которые коснулись её волос сейчас, были иными. Движения Соласа были методичными, почти хирургически точными. Сначала он просто оценил масштаб бедствия, разобрав массу волос на пряди. Затем его длинные и удивительно ловкие руки вместе с гребнем начали работать. Он находил начало узла, разделял его на более тонкие прядки и медленно, с терпением, которого она от него никак не ожидала, распутывал их одну за другой.       От неожиданности она вздрогнула, когда его пальцы впервые коснулись кожи у самого затылка. И снова, когда гребень наконец свободно прошёл сквозь распутанный участок, а подушечки пальцев на миг легонько провели по коже, проверяя гладкость. По её спине побежали знакомые, совершенно неконтролируемые мурашки. Она подавила желание дёрнуться прочь.       — Твоя кожа реагирует на каждое прикосновение, — раздался над ней его безразличный голос. — Это от напряжения или так устроено?       — И то, и другое, — тихо призналась она. — Особенно на затылке и шее. Просто… такая реакция. Ничего не могу с собой поделать.       — Понятно, — произнёс он, снова погрузившись в работу. — Ещё одна особенность.       Через несколько минут, когда самый сложный узел остался позади и гребень начал плавно скользить по длине волос, он заговорил снова, уже на другую тему.       — Держать такой объём волос распущенным в пути неразумно. Они собирают грязь, цепляются за ветки, мешают обзору и могут стать помехой в конфликте.       — Я знаю, — вздохнула Вика, уже чуть более расслабленная под монотонными, почти гипнотическими движениями. — Я буду собирать их. В пучок, в косу, как получится. Но состригать не буду.       — Сентиментальность, — заметил Солас, и в его тоне прозвучала знакомая сухая отстранённость. — Не самая полезная привычка в пути.       — Не сентиментальность, — возразила она, всё так же глядя в стену перед собой. — Они просто… мои. И мне нравится, как они выглядят. Это одно из немногих, что осталось от меня той, и что я могу сохранить в себе здесь.       Он не ответил. Только последние, уже свободные пряди пропустил через пальцы, убедившись, что ни одного узла не осталось.       — Готово, — произнёс он, откладывая гребень.       Вика обернулась. Её волосы теперь лежали тяжёлой, гладкой, почти сияющей волной по спине. Она встала, поймав его взгляд.       — Спасибо.       Солас ответил сдержанным кивком, его лицо уже снова было обращено к свитку на столе.       — В следующий раз уделяй затылку больше внимания. Предотвратить проблему проще, чем исправлять.       Когда дверь за ней закрылась, он ещё какое-то время сидел размышляя.       Это было показательно. Её броня из сарказма и наблюдательности была крепка, но под ней скрывалась нервная система, отточенная до болезненной остроты. Она была сложнее, чем просто «аномалия».       Вернувшись в свою комнату, Вика заперла дверь и прислонилась к ней спиной, вдруг ощутив всю тяжесть дня. Тишина была почти осязаемой после напряжённой близости. Она медленно сняла плащ, затем простую рубаху, и в прохладном воздухе комнаты кожа покрылась мурашками. Погасив свечу, девушка опустилась на кровать. Прикрыла глаза запястьем, ощущая, как прохлада кожи немного успокаивает.       Как же с ним сложно, — поплыли обрывочные мысли в наступившей темноте. Он читает каждый мой вздох и жест. Он будет использовать это.... Конечно будет. И я сама подсовываю ему карты. Идиотка. Наивная, сентиментальная идиотка...       Под слоем усталости, глубже, шевельнулся острый, почти болезненный интерес к тому, сможет ли она вообще провести эту грань. Грань, где заканчивалась та девушка, что смотрела на трагичного эльфа из игры, и начиналась та, что шла по лесам рядом с живым Фен'Харелом, зная цену его планов.       Вика сняла руку с лица и уставилась в потолок, невидящим взглядом.       — Думаю, самое сложное еще впереди, — прошептала она в темноту.       Главной битвой была не адаптация к миру. А битва за то, чтобы её собственное прошлое, её наивность не стало оружием против неё в настоящем. С этим тяжёлым осознанием она повернулась на бок и провалилась в сон.
Примечания:
27 Нравится 22 Отзывы 9 В сборник
Отзывы (2)