All the Young Dudes читают "Гарри Поттер и Философский камень"

PG-13
В процессе
33
Размер:
планируется Макси, написано 209 страниц, 76 240 слов, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
33 Нравится 40 Отзывы 9 В сборник

Глава 3. Письма невесть от кого

Настройки
Примечания:
Письма невесть от кого Прочитал Сириус. - Письма? - удивился Джеймс. - Наверно из Хогвартса, ему ведь должно щас быть около одиннадцати, - пожала плечами Лили, после чего скривилась представив как отреагирует ненормальная сестра на сов. - Поскорее бы он узнал о магии, уверена в Хогвартсе ему будет намного лучше, - с надеждой улыбнулась Юфимия. Гарри никогда еще так не наказывали, как за историю с бразильским удавом. Старшие Поттеры рассержено сузили глаза, они считали что эти люди вообще не имели права наказывать их внука, тем более из-за такой мелочи. Когда ему наконец разрешили выходить из чулана, уже начались летние каникулы, - Это сколько он там просидел? - в ужасе пробормотала Лили. - Ну со дня рождения этого моржа... - Сириус, не называй его так, - поморщилась Юфимия, - даже если это правда. - А когда у него день рождения ты в курсе? - спросил Джеймс у своей девушки. - Да откуда мне знать, Поттер? Они же еще даже не поженились! - Но они с Гарри одного возраста... - пробормотал Римус. - И все равно это мало что нам дает, - фыркнула девушка. - Ну не прочтем не узнаем, - хлопнул в ладоши Сириус, углубляясь в чтение. а Дадли уже успел сломать новую видеокамеру, разбил самолет с дистанционным управлением и, в первый раз сев на новый гоночный велосипед, умудрился врезаться в миссис Фигг, переходившую Тисовую улицу на костылях, и сбить ее с ног, так что она потеряла сознание. - Ох, а старушку та за что!? Несносный мальчишка! Надеюсь он хотя бы извинился? - Вряд ли, - фыркнул Сириус. Гарри был рад, что занятия в школе закончились, но зато теперь ему негде было скрыться от Дадли и его дружков, которые каждый день приходили к нему домой. И Пирс, и Деннис, и Малкольм, и Гордон  - Эта дура еще что-то насчет имени Гарри заикалась, - пробормотал Джеймс так чтобы никто не слышал, особенно родители. — все они были здоровыми и безмозглыми, но Дадли был самым здоровым и самым безмозглым, и потому именно он считался их предводителем и решал, что будет делать вся компания. И вся компания соглашалась с тем, что следует заняться любимым спортом Дадли — охотой на Гарри. Мародеры зашипели. Лили крепко сжала руку парня, как и Юфимия схватилась за мужа, но не для того чтобы успокоить его, скорее наоборот. Женщина была готова вскочить и начать ругаться не хуже подростка. По этой причине Гарри проводил как можно больше времени вне дома, шатаясь неподалеку и думая о том, что не так уж много времени осталось до конца каникул, откуда ему светил крошечный лучик надежды. - Не такой уж и крошечный, скорее огромный лучища надежды! - Сириус, он ведь еще не получил письмо, - закатил глаза Джеймс. В сентябре он должен был пойти в среднюю школу и наконец-то расстаться с Дадли. - Ох, а звучит та как, - Блек подмигнул своему парню, на что Римус снисходительно покачал головой. Дадли перевели в частную школу, где когда-то учился дядя Вернон, — в «Вонингс». Кстати, туда же устроили и Пирса Полкисса. А Гарри отдали в самую обычную общеобразовательную школу, в «Хай Камеронс». Дадли это показалось невероятно смешным. — В этой школе старшекурсники в первый же день засовывают новичков головой в унитаз, — сразу же начал издеваться Дадли. - По себе знаешь? - рыкнула Лили. - Это правда? В маггловских школах так делают? Головой прямо в...туда? - удивился Питер, девушка смутилась. - Ну, не во всех, но да... Есть такое. - Какое варварство! Отвратительно! - воскликнула Юфимия, - я начинаю понимать почему многие так не любят маглов! Это жестоко! - И мерзко, - скривились Джеймс и Сириус. Переглянувшись, парням пришла в голову мысль попробовать такое на Снейпе, но тяжелый подзатыльник сразу обо всем догадавшихся Лили и Римуса выкинул эту идею обратно.  — Хочешь подняться наверх и попробовать? — Нет, спасибо, — ответил Гарри. — В многострадальный унитаз никогда не засовывали ничего страшнее твоей головы — его, бедняжку, может и стошнить. Подростки громко расхохотались. Юфимия и Флимонт переглянулись едва сдержав смешок. - Ох, юмор у него точно твой Поттеровский, - хохотал Сириус, осознав что сказал, он вмиг перестал смеяться и извиняюще глянул на родителей друга, - эээ, я не то хотел сказать... - Все в порядке, Сириус, юмор у него действительно наш, - улыбнулся Флимонт. Гарри убежал раньше, чем Дадли понял смысл сказанного. - Неуверен что он вообще понял о чем речь, - хихикнул Питер, по немногу расслабляюсь. Как-то в июле тетя Петунья повезла Дадли в Лондон, чтобы купить ему фирменную форму школы «Вонингс», а Гарри отвела к миссис Фигг. Как ни странно, теперь у миссис Фигг стало куда приятнее, чем раньше. Выяснилось, что она сломала ногу, наступив на одну из своих кошек, и с тех пор уже не пылает к ним такой страстной любовью, как прежде. - Мне одной стало жалко кошку? - поморщилась Лили. Так что она не показывала Гарри фотографии кошек, и даже разрешила ему посмотреть телевизор, но зато угостила шоколадным кексом, который, судя по вкусу, пролежал у нее в шкафу по крайней мере десяток лет. - Она случайно не Хагрид под оборотным? - усмехнулся Сириус. - Ооо, не плохая мысль, - улыбнулся Джеймс. В тот вечер Дадли гордо маршировал по гостиной в новой школьной форме. Ученики «Вонингса» носили темно-бордовые фраки, оранжевые бриджи и плоские соломенные шляпы, которые называются канотье. - Какая безвкусица, - поморщилась Юфимия, пока подростки кривили лицо в отвращении. Еще они носили узловатые палки, которыми колотили друг друга за спинами учителей. - Дух единства зашкаливает, - закатила глаза Лили. Мародеры сделали вид что поняли о чем она, важно покивав. Считалось, что это хорошая подготовка к той взрослой жизни, которая начнется после школы. - Бить друг друга? Решать все вопросы силой? - изогнул бровь Флимонт. Глядя на Дадли, гордо вышагивающего в своей новой форме, дядя Вернон ужасно растрогался и ворчливым голосом — ворчал он притворно, пряча свои эмоции, — заметил, что это самый прекрасный момент в его жизни. Что же касается тети Петуньи, то она не стала скрывать своих чувств и разрыдалась, а потом воскликнула, что никак не может поверить в то, что этот взрослый красавец — ее крошка сыночек, ее миленькая лапочка. Мародеры сделали вид что их сейчас стошнит. - Какой отстой, - фыркнул Сириус. - Если бы меня мама так назвала я бы сквозь землю провалился! - Ты что-то сказал моя лапочка? Хочешь мамочка обнимет своего крошечку сыночку? - просюсюкала Юфимия старательно сдерживая смех, но увидев как в ужасе побледнел сын, не сдержалась. Флимон так же громко смеялся как и его жена. А Гарри даже боялся открыть рот. Он изо всех сил сдерживал смех, но тот так распирал его, что мальчику казалось, что у него вот-вот треснут ребра и хохот вырвется наружу. Когда на следующее утро Гарри зашел на кухню позавтракать, там стоял ужасный запах. Как оказалось, он исходил из огромного металлического бака, стоявшего в мойке. Гарри подошел поближе. Бак был наполнен серой водой, в которой плавало нечто похожее на грязные тряпки. — Что это? — спросил он тетю Петунью. Тетя поджала губы — она всегда так делала, когда Гарри осмеливался задать ей вопрос.

- Осмеливался? - фыркнула Лили, закатив глаза она покачала головой решив впредь стараться игнорировать подобные высказывание иначе не сдержится и прямо сейчас отправить домой вырывать волосы сестре. — Твоя новая школьная форма. - Она это серьезно? - нахмурилась Юфимия, Блек кивнул, - эта женщина безумна! Я думала что хотя бы репутация ее волнует! Что о них будут говорить люди когда увидят подобное? - Я согласна с вами, моя сестра окончательно сбрендила. Гарри снова заглянул в бак. — Ну да, конечно, — произнес он. — Я просто не догадался, что ее обязательно нужно намочить. Джеймс и Сириус ухмыльнулись. — Не строй из себя дурака, — отрезала тетя Петунья. — Я специально крашу старую форму Дадли в серый цвет. Когда я закончу, она будет выглядеть как новенькая. - А новую купить нельзя? Золото на бессмысленные подарки для сына есть, а на форму для племянника, нет? - закатил глаза Флимонт уже ничему не удивляясь. - У Маглов не золото, а деньги, - аккуратно поправила Лили. - Мне все равно, - фыркнул мужчина. Гарри никак не мог в это поверить, но решил, что лучше не спорить. Он сел за стол, стараясь не думать о том, как будет выглядеть в свой первый день в «Хай Камеронсе» — наверное, так, словно вырядился в обрывки полусгнившей шкуры мамонта. - Значит хорошо что ты никогда не попадешь в эту школу, - поморщился Джеймс. В кухню вошли Дадли и дядя Вернон, и оба сразу сморщили носы — запах новой школьной формы Гарри им явно не понравился. - Какие нежные, а его заставят это надеть, - прорычала Лили. Дядя Вернон, как обычно, погрузился в чтение газеты, а Дадли принялся стучать по столу форменной узловатой палкой, которую он теперь повсюду таскал с собой. Из коридора донеслись знакомые звуки — почтальон просунул почту в специально сделанную в двери щель, и она упала на лежавший в коридоре коврик. — Принеси почту, Дадли, — буркнул дядя Вернон из-за газеты. - О, он послал за почтой Дадли? Не Гарри? Странно, - удивился Сириус. — Пошли за ней Гарри. — Гарри, принеси почту. - Беру свои слова обратно, - закатил глаза Блек. Мародеры коротко хохотнули. — Пошлите за ней Дадли, — ответил Гарри. - А он может быть нахальным, - улыбнулся Джеймс. - Твоя кровь, - усмехнулась Лили. - Скорее твоя Эванс, - фыркнул Сириус. — Ткни его своей палкой, Дадли, — посоветовал дядя Вернон. - Это я ткну тебя чем нибудь в твою жирную задницу, мерзкий ты морж, - пробормотал Бродяга. Римус странно покосился на него, заметив это взгляд, Блек злобно прошипел, - даже не вздумай говорить то о чем можешь потом пожалеть, Лунатик. - Я молчу, - усмехнулся Люпин. Гарри увернулся от палки и пошел в коридор. На коврике лежали открытка от сестры дяди Вернона по имени Мардж, отдыхавшей на острове Уайт, коричневый конверт, в котором, судя по всему, лежал счет, и письмо для Гарри. - Это оно? - глаза Джеймса загорелись, усмехнувшись Сириус начал читать более внимательно, ему не терпелось прочесть о первом впечатление мальчика на магию и тем более Хогвартс. Гарри поднял его и начал внимательно рассматривать, чувствуя, как у него внутри все напряглось и задрожало, как натянутая тетива лука. Никто ни разу никогда в жизни не писал ему писем. Да и кто мог ему написать? У него не было друзей, у него не было других родственников, Сириус, Люпин и даже Питер переглянулись поджав губы от стыда, никто из них не хотел смотреть как глаза Джеймса стали холодными. он даже не был записан в библиотеку, из которой ему могло бы прийти по почте грубое послание с требованием немедленно вернуть книги. Однако сейчас он держал в руках письмо, и на нем стояло не только его имя, но и адрес. Так что сомнений, что письмо адресовано именно ему, не было. «Мистеру Г. Поттеру, графство Суррей, город Литтл Уингинг, улица Тисовая, дом четыре, чулан под лестницей»  — вот что было написано на конверте. - Как жаль что письма отправляются автоматически, тогда бы Дамблдор узнал как с ним там обращаются и забрал бы Гарри оттуда, _ тяжело вздохнула Юфимия. - Ну, хотя бы ждать не долго осталось, уверен после того как станет все известно он не вернуться в этот дом, так что надо дождаться лишь начала учебного года, а на следующее лето Альбус что нибудь придумает. Он не отправит нашего внука жить в этот Ад, дорогая, - ласково улыбнулся Флимонт, женщина с улыбкой кивнула. - Конечно не отправит, я в этом не сомневаюсь, но надо для начала дожить до сентября, а мы даже не знаем какой сейчас там день. - Он же Поттер, справится, - слабо улыбнулся Джеймс. Конверт, тяжелый и толстый, был сделан из желтоватого пергамента, а адрес был написан изумрудно-зелеными чернилами. Марка на конверте отсутствовала. Дрожащей рукой Гарри перевернул конверт и увидел, что он запечатан пурпурной восковой печатью, украшенной гербом, на гербе были изображены лев, орел, барсук и змея, а в середине — большая буква «X». — Давай поживее, мальчишка! — крикнул из кухни дядя Вернон. — Что ты там копаешься? Проверяешь, нет ли в письмах взрывчатки?

- Хорошая идея, не знаю что такое взрывчатка, но навозная бомба подойдет, - широко улыбнулся Сириус. Взрослые сделали вид что временно оглохли. - Взрывчатка все равно что бомба, только не обливает всех навозом, а убивает, - нахмурилась Лили. Блек стыдливо поджал губы. - Но идея все равно шикарная, - пожал плечами Джеймс. Дядя Вернон расхохотался собственной шутке. - Как остроумно, - фыркнула Лили. Гарри вернулся в кухню, все еще разглядывая письмо. - Гарри, - проскулил Джеймс, - надо было спрятать письмо! - Он первый раз что-то получил, - хмуро произнесла Юфимия, - не вини его, мальчик растерялся. - Я не виню! Просто блин, они же щас его отберут! - В этом не будет смысла, Джеймс, он уже зачислен в школу и если не ответит на письмо это привлечет только больше внимания. Хотят Дурсли или нет, но Гарри отправится в школу и будет обязан проучится там пять полных лет, дальнейшее обучение уже по желанию, - пожал плечами Флимонт ни капли не беспокоясь над этим вопросом. Он протянул дяде Вернону счет и открытку, сел на свое место и начал медленно вскрывать желтый конверт. Дядя Вернон одним движением разорвал свой конверт, вытащил из него счет, недовольно засопел и начал изучать открытку. — Мардж заболела, — проинформировал он тетю Петунью. — Съела какое-то экзотическое местное блюдо и… — Пап! — внезапно крикнул Дадли. — Пап, Гарри тоже что-то получил! - Мелкий и мерзкий крысеныш! - Сириус! - Извини Пит, не в обиду сказано. Гарри уже собирался развернуть письмо, написанное на том же пергаменте, из которого был сделан конверт, когда дядя Вернон вырвал бумагу из его рук. — Это мое! — возмутился Гарри, пытаясь завладеть бумагой. — И кто, интересно, будет тебе писать? — презрительно фыркнул дядя Вернон, разворачивая письмо и бросая на него взгляд. Его красное лицо вдруг стало зеленым, причем быстрее, чем меняются цвета на светофоре. Мародеры довольно улыбнулись, радуясь его перекошенному лицу. Но на этом дело не кончилось. Через несколько секунд лицо его стало серовато-белым, как засохшая овсяная каша. — П-П-Петунья! — заикаясь, выдохнул он. Дадли попытался вырвать у него письмо, но дядя Вернон поднял его над собой, чтобы Дадли не смог дотянуться. Подошедшая Петунья, большая любительница сплетен и слухов, взяла у мужа письмо и прочла первую строчку. На мгновение всем показалось, что она вот-вот потеряет сознание. Тетя схватилась за горло и втянула воздух с таким звуком, словно задыхалась. - Ну прям королева драмы, - закатила глаза Лили, не понимая такой реакции сестры. Он на половину чистокровный волшебник, было очевидно что письмо придет в одиннадцать лет. — Вернон! О боже, Вернон! Тетя и дядя смотрели друг на друга, кажется, позабыв о том, что на кухне сидят Гарри и Дадли. Правда, абстрагироваться надолго им не удалось, потому что Дадли не выносил, когда на него не обращали внимания. Юфимия поморщилась догадываясь что сейчас будет. Он сильно стукнул отца по голове своей узловатой палкой. - Ну вот кого воспитала того и получили, - фыркнула женщина, не понимая как можно так оскорблять себя позволяя сыну избивать родителя.. Отца. Да ее бы выпороли если бы она посмела ударить своего отца. — Я хочу прочитать письмо! — громко заявил Дадли. — Это я хочу прочитать письмо, — возмущенно возразил Гарри. — Это мое письмо. — Пошли прочь, вы оба, — прокаркал дядя Вернон, запихивая письмо обратно в конверт. Гарри не двинулся с места. — ОТДАЙТЕ МНЕ МОЕ ПИСЬМО! — прокричал он. - Он мне все больше и больше нравится, - улыбнулся Джеймс, гордясь сыном. Он проявляет характер не смотря на суровое отношение этих родственников. — Дайте мне его посмотреть! — заорал Дадли. — ВОН! — взревел дядя Вернон и, схватив за шиворот сначала Дадли, а потом Гарри, выволок их в коридор и захлопнул за ними дверь кухни. - Вау, мне нравится что влетело еще и сыночку, - усмехнулся Сириус. - А я в восторге, - широко улыбался Поттер младший. Гарри и Дадли тут же устроили яростную, но молчаливую драку за место у замочной скважины — выиграл Дадли, и Гарри, не замечая, что очки повисли на одной дужке, улегся на пол, прикладывая ухо к узенькой полоске свободного пространства между полом и дверью. — Вернон, — произнесла тетя Петунья дрожащим голосом. — Вернон, посмотри на адрес, как они могли узнать, где он спит? Ты не думаешь, что они следят за домом? - О дааа, наблюдаем... - Шпионим... - Подслушиваем... - Подсматриваем... Мародеры громко рассмеялись. — Следят… даже шпионят… а может быть, даже ходят за нами по пятам, — пробормотал дядя Вернон, который, кажется, был на грани помешательства. - Какая у него самооценка, - хмыкнул Флимонт. — Что нам делать, Вернон? Может быть, следует им ответить? Написать, что мы не хотим… - А вашего мнения никто и не спрашивал, - фыркнула Юфимия. Гарри видел, как блестящие туфли дяди Вернона ходят по кухне взад и вперед. — Нет, — наконец ответил дядя Вернон. — Нет, мы просто проигнорируем это письмо. Если они не получат ответ… Да, это лучший выход из положения… Мы просто ничего не будем предпринимать… - Не выйдет, - закатила глаза Лили, - и Пети это прекрасно знает. Мои родители тоже сначала игнорировали письмо, они подумали что это розыгрыш, а потом письма начали сыпаться одно за другим! Я думала мы утоним в них, все не прекратилось пока не пришла профессора Макгонагалл, хотя я знала о магии задолго до этого, благодаря... неважно, так что для меня это не стало таким сюрпризом, но родители не верила пока не увидели все своими глазами. - Благодаря кому? Ты не договорила. - Давай потом поговорим, Ладно? - девушка виновато посмотрела на парня, тот ласково улыбнулся, кивнув. — Но… — Мне не нужны в доме такие типы, как они, ты поняла, Петунья?! Когда мы взяли его, разве мы не поклялись, что искореним всю эту опасную чепуху?! - Что значит искореним? - нахмурился Флимонт, - это не болезнь, глупые маглы! В тот вечер, вернувшись с работы, дядя Вернон совершил нечто такое, чего раньше никогда не делал, — он пришел к Гарри в чулан. — Где мое письмо? — спросил Гарри, как только дядя Вернон протиснулся в дверь.  - Как он там поместился? - удивился Питер. — Кто мне его написал? — Никто. Оно было адресовано тебе по ошибке, — коротко пояснил дядя Вернон. — Я его сжег. Волшебники закатили глаза. — Не было никаких ошибок, — горячо возразил Гарри. — Там даже было написано, что я живу в чулане. — ТИХО ТЫ! — проревел дядя Вернон, и от его крика с потолка упало несколько пауков. Дядя Вернон сделал несколько глубоких вдохов, а затем попытался улыбнуться, однако это далось ему с трудом, и улыбка получилась достаточно болезненной. — Э-э-э… кстати, Гарри, насчет этого чулана. Твоя тетя и я тут подумали… Ты слишком вырос, чтобы и дальше жить здесь… Мы подумали, будет лучше, если ты переберешься во вторую спальню Дадли. Минута молчание, после чего раздалось гневное шипение миссис Поттер. - Не обижайся, Лили, но твоя сестра такая дрянь! У них две спальни при этом мой внук живет в, мать его, гребаном, чулане! - Я вас понимая миссис Поттер, и даже не думала обижаться. Пети... Я не знаю как ее оправдать, я слишком зла на нее сейчас. - Неужели их Дадли настолько жирный что нуждается во второй спальне? - изогнул бровь Римус. - Я не удивлюсь и мам, не знал что ты умеешь так ругаться. - Я думаю ты еще много чего узнаешь прежде чем мы доберемся до конца седьмой книги, если я не попаду в Азкабан раньше! — Зачем? — спросил Гарри. — Не задавай вопросов! — рявкнул дядя Вернон. — Собирай свое барахло и тащи его наверх, немедленно! В доме Дурслей было четыре спальни — одна для дяди Вернона и тети Петуньи, одна для гостей (обычно в роли гостьи выступала сестра дяди Вернона Мардж), одна, где спал Дадли, и еще одна, в которой Дадли хранил те игрушки и вещи, которые не помещались в его первой спальне. Юфимия покраснела от злости. Гарри же хватило всего одного похода наверх, чтобы перенести все свои вещи из чулана. Глаза Лили покраснели от сдерживаемых слез обиды за сына. Он не заслужил всего этого. И теперь он сидел на кровати и осматривался. Почти всё в этой комнате было поломано. Подаренная Дадли всего месяц назад, но уже неработающая видеокамера лежала на маленьком заводном танке, пострадавшем от столкновения с соседской собакой, на которую его направил Дадли. В углу стоял первый телевизор Дадли, который тот разбил ударом ноги, когда отменили показ его любимой передачи. В другом углу стояла огромная клетка, в которой когда-то жил попугай и которого Дадли обменял на духовое ружье — а ружье лежало рядом, и дуло его было безнадежно погнуто, потому что Дадли как-то раз на него сел. - Безобразное отношение к вещам, - фыркнул Флимонт. Единственное, что в этой комнате выглядело новым, так это стоявшие на полках книги, — создавалось впечатление, что до них никогда не дотрагивались. - Лунатик не начинай! - взмолился Джеймс заметив как глаза друга широко раскрылись в изумлении. Снизу доносились вопли Дадли. — Я не хочу, чтобы он там спал!.. Мне нужна эта комната!.. Пусть он убирается оттуда!.. - Хоть раз поставили на место этого мальчишку. Гарри вздохнул и лег на кровать. Вчера он отдал бы все на свете за то, чтобы оказаться здесь. Сегодня он предпочел бы оказаться в чулане со своим письмом, чем здесь, но без письма. - А так у тебя будет своя комната и письмо, - улыбнулся Джеймс. - Вот только он этого еще не знает, - хмыкнул Римус. - Узнает, - оптимистично ответил парень. На другое утро за завтраком все сидели какие-то очень притихшие. А Дадли вообще пребывал в состоянии шока. Юфимия насмешливо изогнула бровь. Накануне он орал во все горло, колотил отца новой дубинкой, давился, пинал мать и подкидывал вверх свою черепаху, разбив ею стеклянную крышу оранжереи, но ему так и не вернули его вторую комнату. - Ты права, дорогая, этого ребенка не помешало бы хорошо наказать. Что касается Гарри, то он вспоминал вчерашнее утро и жалел о том, что не распечатал свое письмо, пока был в коридоре. - На ошибках учатся, - улыбнулась Лили. Дядя Вернон и тетя Петунья обменивались мрачными взглядами. Когда за дверью послышались шаги почтальона, дядя Вернон, все утро пытавшийся быть очень внимательным и вежливым по отношению к Гарри, Джеймс скривился от такого лицемерия. потребовал, чтобы за почтой сходил Дадли. Из кухни было слышно, как тот идет к двери, стуча своей палкой по стенам и вообще по всему, что попадалось ему на пути. А затем донесся его крик: — Тут еще одно! «Мистеру Г. Поттеру, дом четыре по улице Тисовая, самая маленькая спальня». - Скорее всего письмо уже там лежало, почтальоны не разносят нашу почту, - пробормотала Лили. Джеймс улыбнулся услышав от девушки слово "нашу". Дядя Вернон со сдавленным криком вскочил и метнулся в коридор. Гарри рванул за ним. Дяде Вернону пришлось повалить Дадли на землю, чтобы вырвать у него из рук письмо, а это оказалось непросто, потому что Гарри сзади обхватил дядю Вернона за шею. Парни восхищенно раскрыли рты, а Лили и Юфимия встревожено переглянулись. После непродолжительной, но жаркой схватки, в которой каждый получил по нескольку ударов узловатой палкой, дядя Вернон распрямился, тяжело дыша, но зато сжимая в руке письмо, адресованное Гарри. - Ну это было ожидаемо, Гарри молодец но вряд ли бы справился со взрослым мужчиной, пусть и маглом, - вздохнул Флимонт. - Зато я справлюсь, - фыркнул Джеймс. — Иди в свой чулан… я хотел сказать, в свою спальню, — прохрипел он, обращаясь к Гарри. — И ты, Дадли… уйди отсюда, просто уйди. Гарри долго мерил шагами спальню. Кто-то знал, что он переехал сюда из чулана. И еще этот кто-то знал, что он не получил первое письмо. И все это означало, что этот кто-то попробует передать ему еще одно письмо. И на этот раз Гарри собирался его получить. Потому что у него родился план. - Ооо, великие планы Поттера, - ухмыльнулся Сириус. - Я уверен он будет провальный, - усмехнулся Римус. - Совершенно в этом уверен! - Да пошли вы двое!

* * *

Дышащий на ладан будильник, благодаря Дадли неоднократно побывавший в мастерской, зазвонил ровно в шесть часов. Сириус поморщился не понимая как кто-то может вставать в такую рань. Гарри поспешно выключил его и быстро оделся, стараясь не шуметь, чтобы ни в коем случае не разбудить семейство Дурслей. Он бесшумно вышел из своей комнаты и, крадучись, пошел вниз в полной темноте — включать свет было опасно. План его заключался в том, чтобы выйти из дома, встать на углу Тисовой улицы и дождаться появления почтальона, чтобы первым забрать письма. - Хороший план, - кивнула Лили. - Был бы хорошим если бы не был заранее провальный, - хмыкнул Сириус. - Сову он не перехватит по дороге, - усмехнулся Джеймс. - А значит, - Блек улыбнувшись переглянулся с Римусом. - План полный провал, - парни засмеялись глядя как лицо друга перекосило. А сейчас он крался по темному коридору, его сердце отчаянно прыгало в груди, и… — А-А-А-А! - Сириус! - закричали Юфимия и Лили, пока остальные мародеры смеялись, а Флимонт делал вид что ему совершенно не весело, хотя уголки губ то и дело подрагивали. - Что? Тут так написано, хихикнул парень. - Еще раз и я тебе врежу, - рыкнула девушка. Гарри буквально взлетел в воздух, потому что наступил на что-то большое и мягкое, лежавшее на коврике у входной двери. На что-то… живое! - У них есть кот? - изогнул бровь Питер. Наверху зажегся свет, и Гарри с ужасом увидел, что этим большим и мягким было лицо дяди Вернона. Волшебники громко рассмеялись. - Не кот, Пит, но близко, - смеялся Джеймс. - Что он вообще делает на полу у двери? Жена выгнала с брачного ложа? - Ооо, умаляю, Сириус не говори как старый дед, - поморщилась Лили, на что парень показал девушки язык. Мистер Дурсль лежал у входной двери в спальном мешке. Не оставалось сомнений, что он сделал так именно для того, чтобы не дать Гарри осуществить задуманное. - Не думаю что он намеревался сделать именно это, скорее подумал о том же и решил перехватить "почтальона" раньше всех, - пожал плечами Флимонт. - Мне не нравится что Гарри и этот мужик подумали об одном и том же, - скривился Джеймс. И, что тоже было несомненно, он вовсе не рассчитывал, что на него наступят. После получасовых воплей дядя Вернон велел Гарри сделать ему чашку чая. Гарри грустно поплелся на кухню, а когда вернулся с чаем, почту уже принесли, и теперь она лежала за пазухой у дяди Вернона. Волшебники закатили глаза. - Как дитя малое, - фыркнула Юфимия. Гарри отчетливо видел три конверта с надписями, сделанными изумрудно-зелеными чернилами. — Я хочу… — начал было он, но дядя Вернон достал письма и разорвал их на мелкие кусочки прямо у него на глазах.

- Мерзавец, - закусила губу Лили. В тот день дядя Вернон не пошел на работу. Он остался дома и намертво заколотил щель для писем. — Видишь ли, — объяснял он тете Петунье сквозь зажатые в зубах гвозди, — если они не смогут доставлять свои письма, они просто сдадутся. - Это не поможет, - закатил глаза Флимонт, - письма присылаются автоматически пока не придет ответ. — Я не уверена, что это поможет, Вернон. — О, у этих людей странная логика, Петунья. Они не такие, как мы с тобой, — ответил дядя Вернон, пытаясь забить гвоздь куском фруктового кекса, только что принесенного ему тетей Петуньей. - Странное использование кексов, - поморщился Питер, Лили хихикнула.

* * *

В пятницу для Гарри принесли не меньше дюжины писем. Так как они не пролезали в заколоченную щель для писем, их просунули под входную дверь, а несколько штук протолкнули сквозь маленькое окошко в туалете на первом этаже. - А совы прямо таки настойчивы, если бы я не знала, подумала бы что и правда почтальон, - пробормотала Юфимия. Дядя Вернон снова остался дома. Он сжег все письма, а потом достал молоток и гвозди и заколотил парадную и заднюю двери, чтобы никто не смог выйти из дома. Работая, он что-то напевал себе под нос и испуганно вздрагивал от любых посторонних звуков. - Кажется он сходит с ума, - нахмурилась Лили. - Давно уже сошел, - фыркнул Джеймс которому было ничуть не жалко противного мужика.

* * *

В субботу ситуация начала выходить из-под контроля. Несмотря на усилия дяди Вернона, в дом попали целых двадцать четыре письма для Гарри — кто-то свернул их и засунул в две дюжины яиц, - Так, а вот это уже странно, соглашусь, - нахмурился Джеймс. - Совы не могли трансфигурировать яйца в письма! - А значит за ними кто-то наблюдает... - Что логично, вряд ли бы Альбус оставил мальчика без присмотра волшебника. - Я с трудом могу назвать Арабеллу волшебницей, Флимонт. - Да я не про нее, - отмахнулся мужчина, размышляя обо всей этой ситуации. Слишком много странностей для третьей главы. которые молочник передал тете Петунье через окно гостиной. Молочник не подозревал о содержимом яиц, но был крайне удивлен, что в доме заколочены двери. Пока дядя Вернон судорожно звонил на почту и в молочный магазин и искал того, кому можно пожаловаться на случившееся, тетя Петунья засунула письма в кухонный комбайн и перемолола их на мелкие кусочки. — Интересно, кому это так сильно понадобилось пообщаться с тобой? — изумленно спросил Дадли, обращаясь к Гарри. - Да каждый второй об этом только и мечтает, - фыркнул Сириус вспомнив первую главу.

* * *

В воскресенье утром дядя Вернон выглядел утомленным и немного больным, но зато счастливым. — По воскресеньям — никакой почты,  - Ну у волшебников почта чаще всего именно по воскресеньем, - хихикнула Лили. — громко заявил он с довольной улыбкой, намазывая джемом свою газету.  - Он реально чокнулся, - поморщился Римус. — Сегодня — никаких чертовых писем… Он не успел договорить, как что-то засвистело в дымоходе и ударило дядю Вернона по затылку. В следующую секунду из камина со скоростью пули вылетели тридцать или даже сорок писем. - А вот это уже перебор, - удивленно пробормотала Юфимия. - Для одного раза и правда через чур много, - кивнула Лили, даже ей не присылали настолько много писем за раз. Дурсли инстинктивно пригнулись, и письма просвистели у них над головами, а Гарри подпрыгнул, пытаясь ухватить хотя бы одно из них. - С полы бери и беги, блин, - простонал Джеймс поражаюсь глупости... сына? Ему еще трудно привыкнуть к мысли что у него будет сын. — Вон! ВОН! — Дядя Вернон поймал Гарри в воздухе, потащил к двери и вышвырнул в коридор. Затем из комнаты выбежали тетя Петунья и Дадли, закрывая руками лица, за ними выскочил дядя Вернон, захлопнув за собой дверь. Слышно было, как в комнату продолжают падать письма, они стучали по полу и стенам, отлетая от них рикошетом. — Ну всё, — значимо и весомо произнес дядя Вернон. Он старался говорить спокойно, хотя на самом деле нервно выщипывал из усов целые пучки волос. — Через пять минут я жду вас здесь — готовыми к отъезду. Мы уезжаем, так что быстро соберите необходимые вещи — и никаких возражений!

- И куда поедет? Письма придут даже в другую страну, - фыркнул Флимонт. Он выглядел таким разъяренным и опасным, особенно после того, как выдрал себе пол-уса, что возражать никто не осмелился. Десять минут спустя дядя Вернон, взломав забитую досками дверь, вывел всех к машине, и автомобиль рванул в сторону скоростного шоссе. На заднем сиденье обиженно сопел Дадли — отец отвесил ему затрещину Волшебник и изумленно переглянулись. - Этот мужик ударил Дадличка? Сыночку своего? серьезно? - удивился Сириус. - ТАм точно так написано, Сириус? - Да, Джеймс, Слово в слово. - Ну видимо он и правда уже на грани, - хмыкнул Флимонт. - Давно пора было взяться за воспитание этого негодника, - проворчала Юфимия. за то, что он слишком долго возился. А Дадли всего лишь пытался втиснуть в свою спортивную сумку телевизор, видеомагнитофон и компьютер. - Кретин, - закатила глаза Лили. Они ехали. Ехали все дальше и дальше. Даже тетя Петунья не решалась спросить, куда они направляются. Несколько раз дядя Вернон делал крутой вираж, и какое-то время машина двигалась в обратном направлении. А потом снова следовал резкий разворот. — Сбить их со следа… сбить их со следа, — всякий раз бормотал дядя Вернон. - Мне не нравится его помешанность, - поморщилась женщина, - с чего он вообще взял что мы будет преследовать их? - И почему он просто не отправит Гарри в школу раз так ненавидит? - задумался Джейн. - Держит как рабочую силу? - предположил Сириус. - Нет, тут что-то другое, - покачал головой Римус, тоже задумавшись. - Думаешь он настолько ненавидит волшебников что ему претит мысль что Гарри этому обучится? - вздохнула Лили. - Нет, мне кажется он настолько боится волшебников что думает что Гарри захочет... отомстить? - Он не такой! - возмутилась Юфимия. - Это всего лишь предположение, дорогая, и я согласен с Римусом. Звучит вполне логично. - Я уверенна мой внук никогда не будет мстить даже таким людям как эти Дурсли. - Как скажешь, милая. Они ехали целый день, не сделав ни единой остановки для того, чтобы хоть что-нибудь перекусить. Когда стемнело, Дадли начал скулить. У него в жизни не было такого плохого дня. Он был голоден, он пропустил пять телевизионных программ, которые собирался посмотреть, и он никогда еще не делал таких долгих перерывов между компьютерными сражениями с пришельцами и чудовищами. - Бедный малыш, как же он переживет такое,- скривился Римус у которого вообще никогда не было ничего своего до похода в Хогвартс. Наконец дядя Вернон притормозил у мрачной гостиницы на окраине большого города. Дадли и Гарри выделили одну комнату на двоих — в ней были две двуспальные кровати, застеленные влажными, пахнущими плесенью простынями. Юфимия и Лили поморщились. Дадли тут же захрапел, а Гарри сидел на подоконнике, глядя вниз на огни проезжающих мимо машин и думая, гадая, мечтая…

* * *

На завтрак им подали заплесневелые кукурузные хлопья и кусочки поджаренного хлеба с кислыми консервированными помидорами. - Какая гадость, - лицо Питера позеленело. Но не успели они съесть этот нехитрый завтрак, как к столу подошла хозяйка гостиницы. — Я извиняюсь, но нет ли среди вас мистера Г. Поттера? Тут для него письма принесли, целую сотню. - Ого, - ошарашенно произнесли волшебники все больше и больше поражаясь масштабам писем. Они там у меня, у стойки портье. Она протянула им конверт, на котором зелеными чернилами было написано: «Мистеру Г. Поттеру, город Коукворт, - Коукворт? - удивилась Лили. - Ты знаешь где это? - спросил Джеймс. - Да, в этом городе я живу, - задумчиво кивнула девушка. - Вот так совпадение, - усмехнулся Сириус, девушка слабо улыбнулась переживая о родителях. Что с ними случилось? Они погибли в войне? гостиница „У железной дороги“, - Я знаю эту гостиницу! И там действительно ужасно! - Значит за столько лет ничего не поменялось, - хмыкнул Джеймс. комната 17». Гарри попытался схватить письмо, но дядя Вернон ударил его по руке. Хозяйка гостиницы застыла, ничего не понимая. — Я их заберу, — сказал дядя Вернон, быстро вставая из-за стола и удаляясь вслед за хозяйкой.

* * *

— Дорогой, не лучше ли нам будет вернуться? — робко поинтересовалась тетя Петунья спустя несколько часов, но дядя Вернон, похоже, ее не слышал. Никто не знал, куда именно они едут. Дядя Вернон завез их в чащу леса, - Звучит просто ужасно, - поежился Питер. вылез из машины, огляделся, потряс головой, сел обратно, и они снова двинулись в путь. То же самое случилось посреди распаханного поля, на подвесном мосту и на верхнем этаже многоярусной автомобильной парковки. — Папа сошел с ума, да, мам?  - Да моржонок, твой папаша слетел с катушек, - покачал головой Сириус. — грустно спросил Дадли после того, как днем дядя Вернон оставил автомобиль на побережье, запер их в машине, а сам куда-то исчез. Начался дождь. Огромные капли стучали по крыше машины. Дадли шмыгнул носом. — Сегодня понедельник, — запричитал он. — Сегодня вечером показывают шоу великого Умберто. Я хочу, чтобы мы остановились где-нибудь, где есть телевизор. - Было бы хорошо если бы они вообще хоть где-то остановились, - проворчала Юфимия. «Значит, сегодня понедельник», — подумал про себя Гарри, вспоминая кое о чем. Если сегодня был понедельник — а в этом Дадли можно было доверять, он всегда знал, какой сегодня день, благодаря телевизионной программе, — значит, завтра, во вторник, Гарри исполнится одиннадцать лет. - О, у него будет день рождения, - простонала Лили, - и они а не понятно где, как же будут праздновать? - Лили, дорогая, я не думаю что они вообще когда-либо праздновали его день рождение, - потухшим голосом произнесла Юфимия. Девушка на секунду замерла, после чего громко простонала. - Я не подумала. Чертова Петунья, ну я ей задам! - Тут скорее ее муженек виноват, - фыркнул Флимонт. Конечно, нельзя сказать, что у него были веселые дни рождения, — например, в прошлом году Дурсли подарили ему вешалку для куртки и пару старых носков дяди Вернона. - Я ей эти носки в глотку запих... - Сириус читай, - попросил Джеймс, хотя ему очень нравилось как девушка ругается, но он был уверен потом ей станет очень стыдно перед его родителями. Так что и в этом году от дня рождения ничего особенного ждать не стоило. Но все же не каждую неделю тебе исполняется одиннадцать. Дядя Вернон вернулся к машине, по лицу его блуждала непонятная улыбка. В руках он держал длинный сверток, и когда тетя Петунья спросила, что это он там купил, он ничего не ответил. — Я нашел превосходное место! - Я сомневаюсь в превосходности его нашедшего места, - прищурился Флимонт.  — объявил дядя Вернон. — Пошли! Все вон из машины! На улице было очень холодно. Дядя Вернон указал пальцем на огромную скалу посреди моря. На вершине скалы приютилась самая убогая хижина, какую только можно было представить. - Он это серьезно? - изогнула бровь Юфимия. - Говорю же мам, он слетел с катушек! Понятно, что ни о каком телевизоре не могло быть и речи. — Сегодня вечером обещают шторм! — радостно сообщил дядя Вернон, хлопнув в ладоши. — А этот джентльмен любезно согласился одолжить нам свою лодку. Дядя Вернон кивнул на семенящего к ним беззубого старика, который злорадно ухмылялся, показывая на старую лодку, прыгающую на серых, отливающих сталью волнах. - Я лучше промолчу о том насколько это опасно и безрассудно! - хлопнула себя по лбу Лили, пока миссис Поттер кипела от ярости. - Чертов параноик! Ладно сам в штаны наложил, но детей туда зачем гнать? Даже собственного сына не жалеет! — Я уже запасся кое-какой провизией, — произнес дядя Вернон. — Так что теперь — все на борт! В лодке было еще холоднее, чем на берегу. Ледяные брызги и капли дождя забирались за шиворот, а арктический ветер хлестал в лицо. Казалось, что прошло несколько часов, прежде чем они доплыли до скалы, а там дядя Вернон, поскальзываясь на камнях и с трудом удерживая равновесие, повел их к покосившемуся домику. - Удивительно как они вообще доплыли до туда, - проворчал Джеймс. Внутри был настоящий кошмар — сильно пахло морскими водорослями, сквозь дыры в деревянных стенах внутрь с воем врывался ветер, а камин был отсыревшим и пустым. Вдобавок ко всему в домике было лишь две комнаты. Приобретенная дядей Верноном провизия поразила всех — четыре пакетика чипсов и четыре банана. - Ну хоть о Гарри тоже подумал, - пробормотала Лили. - Это вообще не еда! - зарычала Юфимия. После еды — если это можно было назвать едой — дядя Вернон попытался разжечь огонь с помощью пакетиков из-под чипсов, но те не желали загораться и просто съежились, - Фольга не говорит, пустоголовый кретин, - рыкнула рыжеволосая. заполнив комнату едким дымом. — Надо было забрать из гостиницы все эти письма — вот бы они сейчас пригодились, — весело заметил дядя Вернон. - Очень смешно, - кисло буркнул Питер. Дядя пребывал в очень хорошем настроении. Очевидно, он решил, что из-за шторма до них никто не доберется, так что писем больше не будет. Гарри в глубине души был с ним согласен, хотя его эта мысль совершенно не радовала.

- Тут он прав, не один адекватный человек не пошлет сову в такую погода, - кивнул Флимонт. Как только стемнело, начался обещанный шторм. Брызги высоких волн стучали в стены домика, а усиливающийся ветер неистово ломился в грязные окна. Тетя Петунья нашла в углу одной из комнат покрытые плесенью одеяла и устроила Дадли постель на изъеденной молью софе. Они с дядей Верноном ушли во вторую комнату, где стояла огромная продавленная кровать, а Гарри пришлось улечься на пол, накрывшись самым тонким и самым рваным одеялом. Лили крепко сжала зубы сгорая от ярости и несправедливости. Она бы отдала кровать мальчикам, а сама легла на полу, она бы не делала таких различий между сыном и племянником, они оба дети и не виноваты в ссорах родителей. Ураган крепчал и становился все яростнее, а Гарри не мог заснуть. Он поеживался от холода и переворачивался с боку на бок, стараясь устроиться поудобнее, а в животе у него урчало от голода. Дадли захрапел, но его храп заглушали низкие раскаты грома: началась гроза. У Дадли были часы со светящимся циферблатом, и когда его жирная рука выскользнула из-под одеяла и повисла над полом, Гарри увидел, что через десять минут ему исполнится одиннадцать лет. Джеймс и Лили грустно улыбнулись, гадая какое у них там число. БЫло бы хорошо знать дату рождения сына. Он лежал и смотрел, как бегает по кругу секундная стрелка, приближая его день рождения, и спрашивал себя, вспомнят ли Дурсли об этой дате. Но еще больше его интересовало, где сейчас был тот, кто посылал ему письма. - Я очень надеюсь что на пол пути к тебе, - хмыкнул Флимонт. До начала следующего дня оставалось пять минут. Гарри отчетливо услышал, как снаружи что-то заскрипело. Ему хотелось верить, что крыша домика выдержит атаку дождя и ветра и не провалится внутрь, хотя, возможно, так стало бы теплее — все равно хуже, чем сейчас, быть уже не могло. - Говори, да не заговаривайся, - буркнул Сириус, он бы лучше ночевал в полуразрушенной развалюхе чем в собственно доме полным тиранов. Часы Дадли показывали без четырех двенадцать. Гарри подумал, что, когда они вернутся на Тисовую улицу, вполне возможно, в доме будет столько писем, что ему удастся стащить хотя бы одно. - Туда ничего уже не присылают, - хмыкнул Римус. Без трех двенадцать. Снаружи раздался непонятный звук, словно море громко хлестнуло по скале. А еще через минуту до Гарри донесся громкий треск — наверное, это упал в море большой камень. - Странные звуки, - нахмурилась Юфимия. Еще одна минута, и наступит день его рождения. Тридцать секунд… двадцать… десять… девять… Может, имеет смысл разбудить Дадли, просто для того чтобы его позлить? - Я бы так и сделал, - улыбнулся Джеймс. - А потом будет скандал и день рождение считай испорчен даже не начавшись, - фыркнула Лили. - Он уже испорчен, - закатил глаза Джеймс, - с этими людьми не буде нормального дня рождения. - И не поспоришь... Три секунды… две… одна… БУМ! - Бум? Что за Бум? - насторожилась Юфимия, радуясь что Сириус не стал опять кричать. Хижина задрожала, Гарри резко сел на полу, глядя на дверь. За ней кто-то стоял и громко стучал, требуя, чтобы его впустили. Но кто? - А это мы узнаем уже в следующей главу, _ вздохнул Сириус. - Уже все? Так быстро? - удивился Джеймс. - Главы короткие. Ну что, кто следующий? - Скоро будет обед, - нахмурилась Юфимия глядя на часы. - Мы успеем прочитать еще глав две если они будут такие же по размеру, - улыбнулся Флимонт. - Я могу наложить заклинания быстрого чтение чтобы ускорится. Первая книга не большая и думаю мы вполне можем успеть дочитать ее за сегодня. Вторая и третья тоже не особо большие, а вот пятая просто огромная! - Заклиная для быстрого чтения? - восхищенно повторил Римус. - Это сложное заклинание, в школе такое не учат, - улыбнулась Юфимия, - но если хочешь я тебя научу. - Хочу! - Сохатый мы его теряем! Сохатый! - Отстань бродяга, - отмахнулся Джеймс от веселящегося друга, - давай мам, накладывай. Я хочу успеть дочитать все до конца каникул. - Хорошо, - кивнула женщина и достав палочку сосредоточено провела ей несколько раз по корешку книги. Книга засветилась тусклым голубым светом, А через пару секунд погасла. - Готово, текст не изменен но читать будет значительно быстрее. - Мама ты просто супер! Юфимия смущенно улыбнулась. - Так, а кто следующий? У кого когда день рождения? Джеймс у тебя двадцать седьмого марта.. - А у меня десятого, - пожал плечами Римус. - Значит Римус? У Питера в августе. - Вообще то, - усмехнулась Лили, беря книгу в руки, - у меня в январе. Так что я следующая, потом Римус, Джеймс и Питер. - Я самый младший? - поморщился Питер, на что девушка ярко улыбнулась пожав плечами. Она открыла следующую главу и начала читать.

Продолжение следует...

Примечания:
33 Нравится 40 Отзывы 9 В сборник
Отзывы (2)