Граница Света

R
Завершён
4
автор
Фэндом:
Размер:
75 страниц, 32 569 слов, 14 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
4 Нравится 8 Отзывы 0 В сборник

Глава 6

Настройки
Глава 6. Первое поле Рози. — Как думаете, надолго мы тут? — нарушил тишину Доктор. — Я хочу домой, — прошептала Рози. Ее тихий шепот достиг ушей каждого. — А где твой дом? Ты помнишь? — мягко спросила Миссис Рэд. — Дом там, где семья... — еще тише сказала девушка. — Просто смотрю на эти розы и чувствую, что хочу домой. Все молчали. Попадут ли они когда-нибудь домой? На самом деле ни один из них на это не рассчитывал. Каждый сделал свой роковой выбор, совершил свой последний шаг, после которого обратной дороги нет. Да даже будь обратный путь, что это изменило бы? Боль, страх, усталость, смятение, сожаление... Все это по-прежнему будет там, откуда они по своей воле решили уйти. Но вместо того, чтобы просто кануть в небытие, каждый из них по неясной причине оказался заперты тут. Может, так происходит всегда? Может, люди на пороге смерти проходят через подобное? Но почему вместе? Почему в компании незнакомцев? Ответов не было. — Это платье мне подарила сестра, — снова заговорила Рози, — её последний подарок. Я увидела его в магазине и влюбилась. Думала, будь у меня такое платье, я бы стала счастливее... Увереннее, лучше... Нам едва-едва хватало на жизнь — я училась днями и ночами, чтобы сохранить стипендию на обучение, а сестра работала на трех работах, чтобы обеспечить нас... Рози не поднимала глаз, ее взгляд скользил лишь по розам на ткани, но она чувствовала, что остальные ее безмолвно слушают. Рука женщины легла на хрупкое плечо, подбадривая: «Все хорошо, продолжай. Говори, если нужно выговориться». — Мы снимали небольшую комнатушку, крохотную сырую студию в полуподвальном помещении... Я и не мечтала о том, что однажды она придет домой с подарком для меня, а внутри окажется это платье. Не знаю, где она взяла деньги, наверное, потратила то, что копила на поездку в Америку... Рози замолчала. — А ваши родители? — деликатно спросила Миссис Рэд. — Отца я никогда не знала, а мама умерла какое-то время назад... У нас с сестрой были только мы. А затем я осталась совсем одна... — Мне очень жаль, — сочувственно сказала женщина. — Что с ней случилось? — вступил в разговор Доктор. — Я даже не знаю, — выдохнула Рози. — Я была на последнем курсе, готовилась к защите, когда она, скопив нужную сумму, уехала в Америку, чтобы заработать денег для нас... Больше я ее не видела. — Как же так... — пробормотала Миссис Рэд. — Она добралась до Америки, мы поддерживали общение какое-то время, а затем её телефон перестал отвечать... Через несколько месяцев американская полиция вышла со мной на связь. Они нашли ее тело... Миссис Рэд непроизвольно охнула, закрыв ладонью рот. — Я даже не забрала ее останки... — едва слышно шептала Рози. — Я ни на что не способна одна. Я только и могла, что учиться, учиться, учиться... Думала, если буду усердной, то закончу университет, устроюсь на нормальную работу и мы с сестрой обязательно заживём хорошо в этом мире... — А на кого вы учились? — спросил Профессор. — Не знаю, — ответила она, роняя слезы. — Этого не помню совсем. Помню только, что едва защитила диплом... Это было сразу после того, как я узнала, что ее больше нет... Мой руководитель чуть ли не силком притащил меня на защиту... Я... Я даже не знаю, что я делала все остальное время... Кажется, только лежала целыми днями и плакала... — Ох, как я тебя понимаю, дорогая... — тихо добавила Миссис Рэд. Они ненадолго затихли. Мужчины участливо молчали. Даже Бай Лун повернулся к хрупкой фигурке — его лицо выражало сочувствие. — Но я все не могу перестать думать о том, что было бы, останови я ее тогда, — снова заговорила Рози. — Она сомневалась, ехать или нет. Сестра всегда переживала, смогу ли я позаботиться о себе. Ласково называла меня «мышонок», словно я все еще ребёнок. Но в каком-то смысле так оно и есть. Оказалось, что я совершенно не могу справиться со сложностями и проблемами этого мира... Я стесняюсь разговаривать с незнакомыми людьми... Теряюсь в компании незнакомцев... У меня не получается общаться с другими... Я ведь даже пыталась устроиться на работу, но от волнения провалила все собеседования... — Правда? — удивилась Миссис Рэд, а затем подбодрила девушку. — Сейчас ты хорошо справляешься. — Если бы мы встретились в реальной жизни, — горько усмехнулась Рози, — я не смогла бы вымолвить ни слова... А сейчас... Какой смысл бояться сейчас, правда? — Вот уж точно, второй раз же мы не можем умереть… — вздохнул Доктор участливо. — Вы молодец, — поддержал ее Профессор. — Спасибо, что поделились с нами. — Пусть хоть кто-то узнает, пока мы ещё тут... — тихо добавила она. Ненадолго воцарилось молчание. Несколько мгновений спустя Бай Лун внезапно подскочил. — Что-то происходит, — взволнованно сказал он, глядя куда-то вдаль. Все посмотрели в сторону говорящего. Они тоже увидели, что всё вокруг пришло в движение, слабо задрожало, зашевелилось. В одну секунду спутники оказались на ногах, внимательно всматриваясь в темноту. Пространство за границей света переставало быть однородным. Оно начало делиться на неравномерные секции — какие-то светлее, какие-то темнее. Постепенно начали угадываться неясные очертания. — Что это такое? — пробормотал Бай Лун и шагнул вперед, пытаясь лучше рассмотреть происходящее. Внезапно парня слегка отбросило назад, словно он врезался в невидимую преграду. — Что случилось? — моментально подскочил Доктор. — Тут барьер, — ошарашенно произнес Бай Лун, нащупывая что-то невидимое на границе световой зоны. Доктор последовал его примеру. Рука мужчины тоже коснулась невидимой стены. Им ничего не оставалось, кроме как наблюдать за тем, что разворачивалось снаружи. Бай Лун начал двигаться вдоль световой зоны, внимательно рассматривая пространство по сторонам. Остальные замерли на местах. Все выглядели встревоженными, Рози заметно дрожала от страха — неизвестность пугала её сильнее всего. Пространство вокруг набирало четкость, становилось все светлее и контрастнее. — Это... — бормотал Бай Лун, продолжая двигаться вдоль невидимой стены, — это похоже на... — Вокзал? — с сомнением произнес Доктор. Все отчетливее проступали очертания указателей, информационных стоек, кресел в ряд, какие бывают в зонах ожидания транспортных узлов. Поначалу место выглядело как набросок, сделанный крупными линиями, но постепенно прорисовывались детали. — Что написано, вы понимаете? — указал Доктор на вывеску неподалеку, когда надписи обрели четкие очертания. На синем указателе были буквы: крупные желтые и белые поменьше. — Я не понимаю. — Зона досмотра багажа, — сказал Бай Лун. — Написано: «зона досмотра багажа». — Ты можешь прочитать? — взволнованно уточнил Мистер Гипс. Парень кивнул. — А вы можете понять, что написано? — обратился он к остальным. — Я понимаю только, что написано белым шрифтом, — проговорил Профессор. — Я тоже, — сказала Миссис Рэд. — Это аэропорт! — внезапно воскликнула Рози. — Я знаю это место! Все обернулись к ней. — Где мы? Ты была тут ранее? Что-то вспоминаешь? — одновременно заговорили спутники. — Да, я точно знаю это место, — чуть увереннее сказала Рози, оглядываясь по сторонам. — Мне знакомо то кафе у окна... Зона ожидания... Вон там дальше должно быть табло вылета и стойки регистрации... Помещение вокруг обрело окончательные формы. Это был абсолютно пустой, если не считать пятерых спутников, зал ожидания аэропорта с большими раздвижными дверями входной группы, просторным холлом, рядами кресел, информационными табло и высокими окнами, через которые сейчас невозможно было что-либо рассмотреть. Световое поле, очерчивающее широкую сферу, где они находились, все еще отчетливо просматривалось, отчего остальное пространство казалось несколько приглушенным, словно кто-то специально сбавил яркость. Бай Лун стоял у границы, опираясь руками на невидимую стену. — Кому-то еще знакомо это место? — спросил Профессор. Все отрицательно покачали головами. — Рози, — обратился Мистер Хэт к девушке, — что-нибудь еще припоминаете? — Я... Я не уверена... — нерешительно пробормотала она, продолжая осматриваться. — Мне кажется, я была тут, когда провожала сестру... Когда видела ее в последний раз... Ее глаза снова стали влажными — девушка заметно волновалась, её потряхивало. Тонкие пальцы теребили носовой платок, зажатый в руке. Миссис Рэд приобняла ее за плечи в попытке немного успокоить: — Все хорошо, дорогая, все хорошо. — Вы молодец, — поддержал ее Профессор. — Почему мы здесь? Снова одни вопросы... — заговорил Доктор сам с собой. — Одни вопросы и ни одного ответа. — Что б тебя... — негромко воскликнул Бай Лун, почувствовав, что невидимая преграда, на которую он все это время опирался, пришла в движение. Спутники наблюдали за этим с напряжёнными лицами. Световая сфера начала расширяться, увеличиваться в объеме. Граница света плавно заскользила в стороны, захватывая окружающие предметы. Бай Лун последовал за ней. Вскоре он смог подойти к ряду кресел, стоящих неподалеку. Длинный ряд сидений, вытянувшийся вдоль большого зала ожидания, делил пространство на зоны. Еще когда окружение только формировалось, Бай Лун выхватил взглядом двери с большой надписью «Выход». Ноги сами повели его туда. Но путь к дверям был закрыт — его преграждал двойной ряд зоны ожидания. Широкий проход между рядами был дальше, вне световой зоны, которая замедлила свое движение и остановилась. Сиденья для Бай Луна не были преградой — он мог легко перескочить через них. Парень поднял ногу, чтобы встать на основание, протянул руку к спинке и хотел уже сделать рывок, как внезапно ощутил, что под руками и ногами нет никакой опоры. Он попросту рухнул сквозь кресла на пол. — Что за ***, — ошарашенно выпалил он. — Эй, парень, — услышал он громкий голос Доктора. Спутники повернулись в сторону Бай Луна, но не увидели его. Молодой человек лежал плашмя на полу, в шоке осматривая свое тело. Блестящие металлические ножки кресел торчали из его спины и ноги. Он попробовал пошевелиться — металл легко прошел сквозь тело, не встречая никаких препятствий, словно сиденья были бесплотными... Или же бесплотным был он сам... Бай Лун потрогал свою ногу — на ощупь все было как обычно. Попробовал потрогать сидушку кресла над головой — и рука, не встретив никакого сопротивления, прошла сквозь поверхность. — Эй, бунтарь, — услышал он взволнованный голос Доктора совсем близко, — куда делся? Бай Лун поднялся на ноги, показываясь остальным. — Что за... — вскрикнул Доктор, увидев, что парень буквально вырос перед ним из ряда кресел и продолжал стоять, наполовину скрытый пластиком и металлом. Остальные пораженно охнули. Рози машинально закрыла рот рукой. Бай Лун сделал два шага и показался целиком. Доктор протянул руку и попробовал дотронуться до сиденья, но его ладонь тоже прошла сквозь металл и скрылась из виду. Мистер Гипс сделал размашистый шаг к Бай Луну и ощутимо ткнул его в плечо. Тот отшатнулся. — Что творишь? — огрызнулся он. — Проверяю, — гаркнул Доктор и повернулся к остальным. — Этот вот нормальный, а остальное все, похоже, нереально, — заключил он, обращаясь к Профессору и женщинам, стоящим чуть дальше. — Или же всё совсем наоборот, — пробормотал Мистер Хэт. — И в чем вообще смысл этого всего? — хмуро пробурчал Бай Лун, метнув взгляд в сторону выхода, который был, увы, недоступен. Световая зона остановилась в десятке метров от дверей. — Что же нам тогда делать? — взволнованно спросила Миссис Рэд. — Если мы не можем взаимодействовать с пространством — а мы, очевидно, не можем — тогда смею предположить, что мы тут, чтобы наблюдать... — с сомнением проговорил Профессор. Доктор вернулся к остальным спутникам, продолжающим стоять в центре холла. Все замерли в ожидании, озираясь по сторонам. Пространство начало наполняться звуками. До ушей постепенно начал доноситься гул. Сперва едва заметный, на грани слышимости, потом все громче и громче. В такой гул обычно сливались звуки загруженного пространства: голоса множества людей, шум шагов, чемоданных колес, сигналы и невнятные объявления по громкой связи. Звуки доносились несколько приглушенно, с искажением. Словно слушателей отделял звуковой барьер. — Н-да, все интереснее, — пробормотал Бай Лун. Профессор обернулся и посмотрел на парня. Тот стоял далеко, в нескольких десятках метров от остальных, у самой границы широкой световой зоны, но его голос донесся до Мистера Хэта так, словно Бай Лун был буквально в двух шагах. Профессор в очередной раз уверился в своей догадке, что их общение происходит вовсе не голосом, а каким-то иным способом. Все изменилось в одну секунду. Раз — и всё вокруг ожило. Зона ожидания аэропорта заполнилась людьми — они просто возникли ни ниоткуда. Пассажиры непрерывным потоком заходили в раздвижные двери, пересекали широкий холл и растекались по помещению. Спутники машинально уворачивались от проходящих фигур, которые, очевидно, их даже не замечали. Они невольно разошлись по разным сторонам. Рози и Миссис Рэд отступили в сторону высокого окна, за которым теперь был виден пейзаж: широкая асфальтированная площадка со спецтехникой, а на фоне, почти на самом горизонте, просматривались очертания города. Доктор отшатнулся к ряду кресел. Профессор тоже сделал несколько шагов назад, но затем замер, пораженный увиденным. Всё вокруг него выглядело чуждо. Люди в непривычной глазу одежде катили за собой странные чемоданы на колесах всевозможных цветов. У многих в руках были какие-то аппараты — он не мог разобрать, что это. Пассажиры рассматривали эти аппараты со светящейся верхней частью, некоторые даже прикладывали к уху и разговаривали. «Возможно, это что-то вроде диктофонов? — подумал он. — Или переносное переговорное устройство?» Мистер Хэт встрепенулся, немного приходя в себя, когда один из людей, спешащих мимо, прошёл прямо сквозь него. Профессор ничего не почувствовал, лишь вздрогнул от неожиданности и отшатнулся. — Мистер Хэт, — услышал он голос Доктора, который стоял неподалеку и наблюдал его оцепенение, — вы в порядке? — А? — растерялся Профессор. — Кажется, не совсем... — Что случилось? — Доктор в два шага сократил расстояние между ними, подхватывая пожилого мужчину под руку. — Это место кажется странным, — пробормотал Профессор. — Вы не находите? — Нам ли удивляться странностям, — ответил Доктор, осматриваясь. Он не увидел ничего необычного — пассажиры спешили по своим делам, все вокруг выглядело привычным, если не считать непонятных надписей и указателей. — Вы правы, — закивал Профессор, — вы правы, да. Приношу свои извинения. — За что вы извиняетесь? Все нормально, — ответил Мистер Гипс, но не спешил убирать руку, которой поддерживал пожилого мужчину под локоть. Все это время Бай Лун стоял у широких автоматических дверей, впускающих пассажиров внутрь аэропорта. Вход, который вполне мог стать и выходом, был так близко — буквально в нескольких метрах. Когда двери расходились, он даже мог видеть часть улицы: дорогу вдоль терминала, поток такси, высаживающих пассажиров. Внутри нарастала досада. Она смешивалась с усталостью и отчаянием, образуя плотный узел в груди. Ранее, когда он находился на странном мосту, а затем в том пустом пространстве, его преследовало ощущение нереальности происходящего, словно это был дурной сон, а непривычное вокруг только подтверждало догадку. Теперь же, в таком обыденном месте, его настигло и больно ударило понимание неизбежности происходящего. От него больше ничего не зависело. Он ничего не мог сделать. Он снова был бессилен что-либо изменить. Парень протянул руку и нащупал невидимый барьер на границе света. Он уперся в него кулаками и ударил, словно тот мог поддаться натиску. Ничего не произошло. Он ударил еще раз, сильнее. Безуспешно. Внутри бурлило раздражение. «Почему это происходит, — думал он, — почему это происходит со мной? За что мне это всё?» Сквозь него проходили люди, входящие в здание, но он не замечал этого, захлебываясь своим отчаянием. «Пусть это будет сон... Я хочу проснуться, — проносилось у него в голове. — Хочу вырваться отсюда!» Он отступил на шаг, оттолкнулся и попытался протаранить барьер плечом. Невидимая граница едва заметно отпружинила, отбрасывая Бай Луна назад. Он упал. Сил вставать уже не было — парень так и остался сидеть, невидящим взглядом уставившись на двери перед собой. — Эй, уймись там! Голову расшибешь! — услышал он голос Доктора, обращенный к нему. Словно он действительно мог это сделать, не имея даже физического тела! Вдруг глаза выхватили из толпы знакомый силуэт. Он лишь пару секунд видел по ту сторону дверей человека, выходящего из такси, а затем створки закрылись, скрывая от него происходящее. — Рози? — вдруг произнёс он имя девушки в желтом платье с розами. Спутники отчетливо услышали его голос и повернулись к говорящему. Они сразу увидели его фигурку, сидящую на полу — ты была ярче и контрастнее, чем остальные. Внутри светового поля они легко могли видеть и слышать друг друга, даже находясь на отдалении. — Что случилось? — встрепенулся Профессор. Бай Лун замер, ожидая, когда двери снова откроются. Очередной пассажир зашел в здание аэропорта, открывая обзор. Бай Лун убедился, что не ошибся. По ту сторону створок действительно стояла Рози. Таксист доставал из багажника большой чемодан. Она выглядела чуть иначе, но Бай Лун, обладавший хорошей памятью на лица, сразу узнал её. — Там Рози, — сказал он остальным, указывая в сторону улицы. — Что? Где? — встрепенулись спутники и бросились к Бай Луну. Даже Профессор, не отличающийся прытью ввиду своего почтенного возраста, быстро преодолел расстояние. Бай Лун поднялся на ноги и продолжал всматриваться в пространство за пределами световой зоны. Двери снова сомкнулись. Остальные не успели хорошо рассмотреть человека снаружи. — Ты уверен? — обратился к Бай Луну Профессор. — На сто процентов, — ответил парень и перевёл взгляд на девушку. — Это была она, около такси. В этот момент двери в очередной раз распахнулись, и все разом ахнули. В здание аэропорта действительно заходила девушка, очень похожая на Рози. Она выглядела чуть иначе: на лице легкий румянец, фигура стройная, но без излишней худобы. Тем не менее, сомнений быть не могло — это в самом деле была Рози. — Сестра... — Рози широко распахнула глаза, глядя на девушку рядом с входящей. Она в порыве ринулась к родному человеку для объятий, но пролетела сквозь фигурку, не встретив никакого препятствия. Глаза Рози моментально наполнились слезами. — Сестра... Сестра... — шептала она, следуя по пятам за двумя девушками, которые шли с большим чемоданом вдоль широкого холла. Остальные невольно последовали за ними. — Что происходит? — шептала Миссис Рэд. — Похоже, нам показывают прошлое! — высказал догадку Профессор. Рози обогнала девушек, пытаясь преградить сестре путь, но та снова прошла через бесплотную фигурку, ничего не замечая. — Нет, не уезжай, не уезжай, — молила Рози, пытаясь ухватиться за родного человека. Безуспешно. Две фигурки с чемоданом остановились. — Мышонок, — обратилась одна девушка к другой, — может, мне не ехать? — Да! Останься! Останься! — сорвалась на крик Рози, но сестра ее не могла услышать. — О чем они вообще говорят? Не понимаю ни слова, — выдохнула Миссис Рэд. — Я тоже, — поразился Доктор. Лишь Бай Лун стоял и внимательно ловил каждое слово. — Ты же так долго этого хотела, — ответила другая Рози. Ее голос был полон сомнения. — Да подумаешь, — улыбнулась сестра, — можем все отменить. — Отмени, пожалуйста! — плакала Рози. — Что ты! — воскликнула другая Рози и улыбнулась. — Уже билеты купили, все подготовили! За меня не переживай. Я справлюсь тут одна. — Уверена? — сестра сомневалась. — Конечно! — как можно более убедительно сказала другая Рози. — Ну ладно, — широко улыбнулась сестра, — только хорошо о себе заботься. Не забывай вовремя есть! — Нет, нет... Пожалуйста, не уезжай! Я не справлюсь! Я не справлюсь! Не уезжай! — отчаянно молила сестру Рози. Остальные стояли неподалеку. И хотя они не могли до конца понять, о чем переговаривались девушки в сцене, слова Рози, умоляющей сестру остаться, произнесенные с таким отчаянием, были им понятны. Миссис Рэд роняла слезы. Доктор отчетливо ощущал ком в горле. Профессора словно пригвоздили к полу — эта сцена была слишком душераздирающей. Бай Лун был настолько ошарашен, что не мог даже пошевелиться, лишь молча наблюдал. Ощущение отчаяния достигло каждого. Но хуже всего было то, что каждый из них понимал: ничего уже не изменить. Это стало казаться пыткой. Рози продолжала плакать и молить сестру остаться, но все было бесполезно — две фигуры снова подхватили чемодан и пошли дальше, к зоне вылета. Рози следовала за ними, пока не столкнулась с невидимой преградой. — Нет, — громко зарыдала она и сползла на пол, провожая взглядом сестру. — Вернись! Вернись!!! Все закончилось в один момент. Раз — и они снова оказались в пустоте. Все действие заняло буквально несколько минут, но спутникам показалось, что прошла вечность. Рози уткнулась лицом в пол и громко рыдала. — Да что же это такое... — шептала Миссис Рэд. — Что за издевательство... — бормотал Доктор. Профессор почувствовал слабость в ногах и медленно опустился на пол. Бай Лун в нерешительности стоял рядом, не зная, что ему следует делать. Девушка так горько плакала, хотелось утешить ее, поддержать, но что он мог? Подойти? А что сказать? — Дорогая, — опередила его Миссис Рэд, — мне так жаль. Она опустилась рядом с Рози и начала поглаживать её по спине. — Профессор, — тихо обратился к мужчине Доктор, опускаясь рядом. — Что это было? — Наверное, воспоминание... — задумчиво сказал Мистер Хэт. — Вероятно, Рози видела сестру тогда в последний раз. — Надо же, по самому больному прошлись, — сетовал Доктор. — Кто прошелся? — слегка раздражённо вставил Бай Лун. — Откуда я знаю? — тоже с долей раздражения ответил Доктор. Все чувствовали себя не в своей тарелке от увиденного. Слишком реалистично. Слишком беспощадно. — Зачем тогда говоришь, — огрызнулся Бай Лун и сразу пожалел об этом. Доктор же был не виноват в том, что произошло, но раздражение выплеснулось против воли. — Эй, бунтарь, захлопнись, — рыкнул в ответ Мистер Гипс. Бай Лун пристально смотрел на мужчину. Внутри поднималась новая волна раздражения. — Не называй меня так, — процедил он. — Джентльмены, прекратите, — пытался остановить их Профессор. — Ты сам сказал, что тебе все равно, — парировал Доктор и снова поднялся на ноги, словно готовился к драке. Бай Лун продолжал сверлить Доктора взглядом. — Ты меня даже не знаешь, — Бай Лун пытался говорить как можно спокойнее, но внутри все клокотало от переизбытка эмоций. — Мне и знать не надо, — раздраженно отвечал Доктор, — у тебя все на физиономии написано. Перепалка набирала обороты. — Что написано? — желваки задвигались, Бай Лун едва сдерживал гнев. — Что ты отребье, — выплюнул Доктор. Глаза обоих мужчин были наполнены открытой агрессией. Профессор поднялся на ноги, пытаясь призвать мужчин к благоразумию. — Прекратите, — уговаривал он. — Мистер Гипс, Бай Лун, достаточно, — пыталась остановить мужчин Миссис Рэд. Но двое были целиком поглощены своими эмоциями, не замечая ничего вокруг. — С *** ли я отребье? — закричал Бай Лун, окончательно выходя из себя. — Я что, по-твоему, наркоман какой-то? Пьяница? Преступник?! Я из нормальной семьи! Мой отец — известный бизнесмен! Я в университете учился, даже в армию ходил! — А-а-а, — язвительно протянул Доктор, — так ты у нас мажорик! Сыночка богатых родителей. С золотой ложкой во рту родился! Видел я и таких: бесятся с жиру, устраивая другим неприятности! Уверен в своей безнаказанности? Конечно! Можно делать что угодно! Плевать на закон! Папочка всегда отмажет! — Что? — выдохнул Бай Лун. — Да я ни разу даже не привлекался! — Да? Если ты такой весь нормальный, чего ж с моста-то сиганул? — с нескрываемым презрением выдал Доктор. — Да я сам уже пожалел, что сделал это, понятно?! — проорал Бай Лун. — В ту же секунду и пожалел! Что ты за доктор вообще такой?! Разве такими должны быть врачи?! — Я бы посмотрел на тебя, — процедил сквозь зубы Доктор, — если б ты каждый день имел дело с людьми, половина из которых просто... гниль... Прыгают с мостов, устраивают аварии, провоцируют случайные смерти... А нам потом расхлебывать... — А ты весь из себя такой герой... — голос Бай Луна полнился ядом. — Так чего ж ты, «герой», вены-то порезал себе, а? — Да потому что сил больше не было терпеть, — прямо ответил Доктор. Мужчины замолчали, враждебно уставившись друг на друга. Когда, наконец, воцарилась тишина, до них донесся тихий плач: — Прекратите, пожалуйста... Они повернулись к остальным. Рози сидела на коленях и огромными умоляющими глазами, полными слез, смотрела на Бай Луна. — Пожалуйста... — повторила она. Стоило только парню встретиться с ней взглядом, гнев моментально отступил, уступая место всепоглощающему сожалению. Ему стало нестерпимо стыдно за свою несдержанность. Не в силах справиться с собой, Бай Лун отвернулся, ушел как можно дальше от остальных и сел спиной ко всем. — Вот черт... Извините... — пробормотал Мистер Гипс, хватаясь руками за волосы, совершенно забыв про гипс. Плотная повязка ощутимо ударила мужчину по голове. — Так мне и надо, да... Доктор ходил взад-вперед по небольшому пространству, пытаясь унять эмоции таким нехитрым способом. — Как его снять вообще, — пробормотал он, пытаясь стянуть с руки гипс. Носить его не было никакого смысла. Тугая повязка не поддавалась, надёжно сидя на руке. — На совесть сделали, паразиты, — усмехнулся он. Профессор подошел к Доктору и попытался помочь. У него тоже не получилось вызволить конечность. — И где вообще моя куртка? — Доктор продолжал рассеянно ходить туда-сюда. И действительно, когда они оказались здесь после сцены в аэропорту, куртки Доктора больше не было. Бай Лун, против воли услышав его слова, тоже украдкой огляделся — его вещей тоже след простыл. — Мистер Гипс, — обратился пожилой мужчина к нему, — позвольте высказать вам неодобрение. Зачем вы накинулись на Бай Луна? Мы ведь действительно ничего о нем не знаем... — Да я сам не знаю, — с досадой ответил Доктор, — как будто помутнение какое-то... Но он и сам хорош... — Вы оба не правы, что устроили эту перепалку, — высказала свое мнение Миссис Рэд. — Так неуместно! Доктор прекрасно осознавал, что наговорил лишнего. Зачем он сорвался на этом мальчишке? Но больнее всего было осознавать, что вопрос «разве такими должны быть врачи?» был задан правильно. Мистер Гипс бросил взгляд на парня, сидящего спиной ко всем. Вздохнул с сожалением. Подошел к Бай Луну и искренне проговорил: — Эй, бун... Бай Лун... Извини... Я был не прав, назвав тебя отребьем... Бай Лун не шелохнулся, будучи не в состоянии произнести ни слова.
4 Нравится 8 Отзывы 0 В сборник