Глава 27
Что касается заявления Лока о том, что «Гриффиндор потеряет сто очков в первый же день нового учебного года», Гермиона не поверила в это ни на йоту! И дело было не в том, что она сомневалась в способностях Гарри и Рона заработать такой штраф — откровенно говоря, в искусстве влипать в неприятности эти двое были непревзойденными мастерами, и Гермиона вполне допускала, что они способны потерять и все двести. Но проблема заключалась в другом! Эти двое, судя по всему, вообще не успели на Хогвартс-экспресс и не смогут вовремя прибыть в школу. Как же их тогда оштрафуют на сто баллов? Не снимут же с них столько очков просто за опоздание? Гермиона была уверена, что ни один профессор в Хогвартсе, за исключением разве что Снейпа, не пойдет на столь суровые меры. Поэтому юная волшебница промолчала, но про себя не раз мысленно раскритиковала выводы Лока. Если бы не тот факт, что в прошлом году он с самого начала верно определил, что Снейп не был главным злодеем (и оказался абсолютно прав), она бы непременно вступила с ним в жаркий спор. Наконец поезд прибыл в Хогвартс. В отличие от прошлого года, теперь Локу и его друзьям не нужно было переплывать Чёрное озеро на лодках — этот особый ритуал предназначался исключительно для первокурсников. Как и год назад, Хагрид громогласно созывал новоприбывших к себе, оглашая платформу своим фирменным басом. В этом году Лок вместе со старшекурсниками отправился в замок на каретах, запряженных фестралами. Увидеть этих существ мог лишь тот, кто познал смерть. Лок не видел легендарных созданий, и это его даже немного расстроило. Не то чтобы он горел желанием любоваться фестралами, просто для попаданца, дожившего до второго курса и ни разу не столкнувшегося со смертью, это было как-то... несолидно. В этом году Локу и остальным ученикам предстояло дождаться первокурсников в Большом зале, пережить церемонию распределения, и лишь затем приступить к пиршеству. К счастью, благодаря сладостям Симуса, Лок не чувствовал особого голода. Он даже с некоторым нетерпением ждал появления чудаковатой девочки Полумны Лавгуд и еще одной будущей красавицы Хогвартса — Джинни Уизли. Однако, едва войдя в замок, толпа учеников столкнулась со Снейпом, который стремительно выходил из Большого зала. Профессор МакГонагалл, ожидавшая у дверей прибытия первокурсников, удивленно спросила: — Северус, куда это вы? Банкет вот-вот начнется. — Кровавый Барон сообщил мне, что в нашу драгоценную Гремучую иву что-то врезалось. Я должен немедленно пойти и проверить, — бросил Снейп на ходу, спускаясь по ступеням. Его широкая черная мантия развевалась за спиной, делая его похожим на гигантскую старую летучую мышь. Гермиона почему-то сразу почувствовала, что инцидент с Гремучей ивой, о котором упомянул Снейп, имеет прямое отношение к Гарри и Рону. Она резко обернулась к Локу и встретилась с его многозначительным взглядом. Он беззвучно, одними губами произнес: «Минус сто очков!» Гермиона почувствовала, как кровь прилила к лицу. В этот момент ей больше всего на свете хотелось найти этот Дуэт нарушителей и от души приложить их заклинанием Дантисимус! За преподавательским столом присутствовали все профессора, кроме Снейпа. Появилось и новое лицо — профессор, чья улыбка показалась Локу несколько слащавой и самодовольной. «Так вот он какой, этот великий шарлатан Локхарт?» — подумал Лок. Он заметил, как Ханна то и дело украдкой поглядывает в сторону Локхарта. То же самое делали Сьюзен, Гермиона... Нельзя было отрицать, что внешность Локхарта действовала на ведьм безотказно. Двери Большого зала распахнулись. Профессор МакГонагалл ввела стайку первокурсников, в глазах которых читались трепет и любопытство. Начался новый учебный год, и под ее руководством стартовала церемония распределения. Чудаковатая Полумна Лавгуд отправилась в Равенкло, а Джинни Уизли, как и ожидалось, пополнила ряды Гриффиндора. Колин Криви тоже попал в Гриффиндор, хотя выглядел он не слишком радостным — ведь он так и не увидел своего кумира, Спасителя Гарри Поттера... Едва Распределяющая шляпа вынесла свой последний вердикт, двери зала снова отворились. Вошел запыхавшийся Снейп. Он подошел к профессору МакГонагалл и что-то прошептал ей на ухо. Лицо МакГонагалл мгновенно изменилось. Отложив Шляпу, она обменялась взглядами с Дамблдором и поспешно покинула зал. Вскоре за ней последовал и сам директор. Профессору Флитвику и профессору Спраут пришлось взять ситуацию в свои руки: они восстановили порядок и объявили о начале праздничного пира. … На следующий день. Слухи о «героическом подвиге» знаменитого Поттера и Рона Уизли разлетелись среди учеников со скоростью лесного пожара. Эти двое не только прилетели на летающем автомобиле и покалечили бесценную Гремучую иву, но и умудрились попасться на глаза нескольким маглам! Теперь речь шла уже не о снятии баллов. Драко Малфой с восторгом вещал на каждом углу, что Поттера непременно исключат, а то и вовсе отправят в Азкабан. — Как думаешь, Рона и Гарри исключат? — с тревогой в голосе спросила Гермиона. Хоть ей и хотелось при встрече угостить их проклятьем, она совершенно не желала, чтобы их выгнали из школы. Лок отставил пустой кубок из-под тыквенного сока и ответил с легкой иронией: — Пока в школе есть ваш драгоценный профессор Дамблдор, можешь не волноваться. — Но Малфой постоянно твердит, что его отец давит на Министерство магии... — Лучше побеспокойся о другом, — перебил ее Лок. — Например, о борьбе за Кубок школы. В этом году Гриффиндор начал семестр с дефицитом в сто очков. Сто очков, Гермиона! Только представь, на сколько вопросов профессоров тебе придется ответить, чтобы просто свести этот счет к нулю? Локу мастерски удалось сменить тему. Гермиона вскочила и умчалась в праведном гневе, напоследок бросив, что обязательно устроит Рону и Гарри веселую жизнь. «Вот так-то лучше», — с удовлетворением подумал Лок. Настроение у него заметно улучшилось, и он с удовольствием налил себе еще тыквенного сока. — Лок, — Ханна осторожно придвинулась к нему и заговорщически прошептала, — ты что, имеешь зуб на Гарри и Рона? — А? С чего ты взяла? — Да я же вижу! Ты постоянно подначиваешь Гермиону проучить их. — Вид у Ханны был такой, словно она разгадала величайшую тайну и оправдания здесь бессмысленны. — Я делаю это исключительно ради их же блага, — ответил Лок, про себя отметив, что эта с виду простушка Ханна на самом деле весьма проницательна. Разумеется, Ханна ни на секунду не поверила в его сказки про «ради их же блага». На самом деле Лок не имел ничего против Гарри и Рона. В конце концов, в случившемся не было их прямой вины. Ему просто было скучно, и он решил немного подразнить мисс Уотсон. К тому же сейчас все его мысли были заняты изучением анимагии. Он даже почти забросил своих пауков, которых держал для раннего предупреждения об опасности — лишь изредка подкидывал им еду, чтобы те не померли с голоду. — Доедай быстрее, — бросил он Ханне. — Мне нужно пораньше зайти к профессору Спраут, предложить свою помощь.