Старый знакомый

G
Завершён
3
автор
Фэндом:
Размер:
10 страниц, 4 141 слово, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
3 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник

Часть 2

Настройки
* – Не нравится мне, что они там, а мы здесь, – сказала Кейли, забравшись на софу Инары с ногами. Ривер лежала на кровати, распластавшись в виде звезды, и, приоткрыв рот, изучала потолок. – Мне тоже не нравится, но такой приказ капитана. – Ой, брось, Инара. Как будто ты когда-то его слушалась. – Разумеется, нет, но сейчас другое дело – всё более серьезно. – Что, если их схватят, и мы будем их единственным шансом на спасение? – Даже думать об этом не хочу, – призналась Инара. Но, конечно, только об этом и думала. – Может, подлетим хотя бы поближе? – Я могу быть пилотом, – вдруг сообщила Ривер. – Умею управлять. Умею маневрировать. Я словно лист на ветру… Инара с Кейли переглянулись. – Это неправильно, – всё же вздохнула Инара. – Что, если мы подставим их? Что, если сами угодим в западню? – Что, если нет? Подлетим к орбите максимально тихо, как мышка. Подождем ребят, они нам еще спасибо скажут, вот увидишь. Капитан ноги будет целовать. – Ой, брось, – Инара покраснела, чем вызвала звонкий смех младшей подруги. – Мэл уже недавно заявил, что перед шлюхой на колени не встанет, а ты про поцелуи ног, – закатила она глаза. Кейли погрустнела. – Капитан любит тебя, просто неловкий в выражениях. – Прямо как Саймон, подумала она. Два тугодума. – Опыта маловато. – Да уж. С таким отношением опыта он не наберется до старости. Ривер вдруг вскочила. – Что такое, детка? – Инара тоже поднялась, пробуя взять её за руки, чтобы успокоить, но Ривер увернулась и выбежала из шаттла, крикнув: – Надо лететь! Девушки переглянулись и побежали следом. – Ривер, стой! Ривер! Они вбежали в кабину пилота, когда Ривер уже сидела за штурвалом, нажимала кнопки, запускала двигатель. – Надо лететь, – повторила она. На сердце у Инары стало ещё беспокойнее. * – Мистер Рейнольдс. Мистер Рей-но-ольдс, – звал до боли знакомый голос. Кстати, о боли… Пробуждаться совершенно не хотелось, но склонившийся над ним был так настойчив. – Итак, на чём нас прервали? Ах да, в предыдущий раз мы познавали истинного Малкольма Рейнольдса и Хобана Уошбёрна. С Хобаном сейчас интересней, ведь к нашей компании присоединилась его жена. Муж и жена – одна сатана, слышали такое выражение? – Развяжи меня, и я отправлю тебя к сатане, как тебе такое выражение! – яростно взревел Джейн откуда-то слева. – К вам мы вернемся чуть позже, мистер Кобб. Итак, Зои, Уош… любовь. Насколько сильна ваша любовь, настало время проверить её на прочность, да? – Начни с меня! – Уош! Он опередил её на секунду. Нишка расплылся в улыбке. – Начать с вас, мистер Уошбёрн? Что ж… – он глянул на Зои, которая, стиснув зубы, смотрела строго перед собой. – Пожалуй, так и поступим. На первом сдерживаемом скулении Зои зажмурилась. Когда же раздались крики, по её щекам потекли слёзы. * Они были на полпути, когда прозвучал сигнал вызова. – Саймон? Что случилось, где все? – с волнением спросила Инара. – До сих пор не вернулись, а значит, их схватили. Кейли и Инара прикрыли рты руками. – А Кори? – Тоже не вернулся. Девушки выругались матом. – Саймон, мы летим к вам… – Нет! Это слишком опасно, – возразил он. – Не дрейф, братишка, я сама – опасность, – вклинилась Ривер, улыбнувшись. Саймон понял, что спорить бесполезно, пожелал удачи и отключился. – Надо подготовиться, – тихо сказала храбрящаяся Кейли. – Нужно оружие. Прошерстим каюту Джейна. – Только под койку не заглядывай, – Инара попыталась по привычке разрядить обстановку, но вышло довольно уныло. Сердце колотилось как бешенное. Занять мысли поисками оружия было лучшим решением. Они собрали всё, что нашли, и разложили в спортивные сумки – нашли у Джейна под кроватью. Было немного, но кое-что. Вдруг корабль зашатало, Кейли и Инара попадали, ударяясь о попавшиеся предметы мебели. – Что за черт? Мы падаем? – не поняла Кейли. Они, держась за стены и друг за друга, кое-как добежали до мостика капитана. Ривер визжала, схватившись за голову. Они стремительно теряли высоту. Кейли подбежала, схватила руль. Инара обхватила орущую Ривер. – Мей-мей, что случилось? Успокойся, милая, – попыталась угомонить она девочку. – Туда нельзя. Туда нельзя! Летим назад. Там плохо, очень плохо, туда нельзя, нельзя нельзя нельзя – Ривер! Очнись, – Инара тряхнула её за плечи. – Мы знаем, что там плохо, но там наши друзья, мы должны помочь, слышишь? – Нельзя нельзя плохо плохо… – она продолжала уже шептать, качая головой. – Он злой. Злой. Кейли смотрела с отчаянием на Инару и ловила зеркальный взгляд компаньонки. В нервно-тревожной атмосфере она посадила Серенити на орбиту. * – Любовь – великое чувство, – между делом, заявил Нишка, глядя попеременно на корчащегося Уоша и Зои, словно на произведение искусства. – Оно способно победить любые невзгоды, придаёт силы бороться, делает нас стойкими. Скажите, мистер Рейнольдс, а ваша дама сердца приняла бы удар на себя ради вас? Может быть, отдала бы жизнь за вас? Вы, я вижу, дорожите ей, раз не взяли сюда. Интересно, вами она дорожит так же сильно? Мэл напрягся, превратившись в одну вытянутую струну ярости. – Но не волнуйтесь, для красавицы Инары Серры уготован особый сюрприз. Видите ли, Пожиратели… – Сердце Мэла ухнуло вниз, конечности похолодели. – Довольно непредсказуемый, дикий народ. Но, как оказалось, они, как и все животные, подчиняются инстинктам. А значит, их можно натравить на цель, как бульдогов. Занятно, правда? – Ты старый кусок госэ, только попробуй её хоть пальцем тронуть! Именно такой реакции, судя по самодовольному выражению физиономии, и ждал мучитель. Он поднёс к лицу Мэла шкатулку и извлек из неё шарфик, провёл им возле носа Мэла. Рейнольдс закрыл глаза и зарычал по-звериному. Это был её аромат, он узнал бы его из тысячи, а сейчас все чувства обострены на максимум. – Мистер Бэгмэн любезно предоставил мне столь важную вещицу – правда, не сразу, крепкий малый оказался, и теперь наш верный пёсик знает, как пахнет его добыча. Осталось сказать «фас». – Он кивнул своему миньону. – Готово. А теперь время умирать. Мэл был даже рад отупляющей физической боли, потому что иначе сошел бы с ума от мысли об Инаре и Пожирателях. * Спустя какое-то время – может, час, может, двадцать два, – в компании с Нишкой время длится по-особенному медленно, – раздался взрыв. И ещё один. И ещё. – Кого это принесла нелёгкая? Иди узнай, – скомандовал Нишка. Команда воспряла духом. Похоже, срабатывали их детонаторы, а значит, помощь рядом. Отвлекшись на шум, Нишка дал передышку гостям, и Джейну с Мэлом титаническими усилиями удалось высвободить руки из оков. Нишка, заметив это, хотел было их остановить, но передумал и бросился вон из пыточной. Джейн запустил ему вслед скальпель – первое, до чего дотянулся. Попал. Ещё несколько телодвижений, и капитан высвободил ноги, бросившись освобождать Зои. Зои – Уоша. Джейн – Пастора. Раздалась стрельба в коридоре. Команда приготовилась сражаться – в рукопашную, если потребуется. Каково же было их изумление, когда к ним вбежал Саймон. Вооружённый автоматами в обеих руках, взъерошенный, но вполне целый. – Какого чёрта ты так долго! – возмущенно гаркнул Джейн, выхватывая у него один из автоматов. – Бегом, а то этот хрен опять сбежит! Зои, выхватив у Саймона второй автомат, кинулась следом. – Он мой, Джейн! Саймон, растерянно стоя посередине пыточной с окровавленными кушетками, пожал плечами. – Не благодарите. – На корабль, быстро! – скомандовал капитан. Спустились в ангар. Нагнали Зои и Джейна, и Нишку. Зои уже отпинывала ему почки, приговаривая: «За моего мужа, скотина». Мэл, подбегая, всадил ему пулю в лоб и крикнул: – На борт, быстро! Они мчались действительно быстро, на предельной скорости. На входящую волну на Серенити не отвечали, и это заставляло Мэла гнать еще быстрее – хотя быстрее некуда. Определить координаты помогла выжженая, все еще тлеющая земля – типичный след, оставленный после резвящихся Пожирателей. Уош бережно держал Зои в объятьях. Саймон штопал Джейна. Пастор закрыл глаза, может быть, читал молитву. Все молчали. Возле Серенити стоял изуродованный корабль Пожирателей. Все достали оружие. Медленно зашли на борт. Медленно исследовали сантиметр за сантиметром. Мэл сразу направился к шаттлу Инары. Двери были нараспашку. Увидев жуткую кортику, Мэл рухнул на колени перед Инарой – она лежала возле кровати, а на ней тело. Инара не дышала. Джейн с пастором помогли стащить тело. Мэл склонил голову к ногам Инары. Её платье всё было в крови, лицо в крови. Мэла затошнило. – Ривер, – раздался вдруг еле слышный писк из угла – там, сжавшись в комок, сидела и дрожала Кейли. – Спасла нас… Саймон присел к ней, притягивая к себе, чтобы успокоить тихую истерику. Ривер зашла в шаттл, босиком и с окровавленными руками. – Он был злой, очень злой, – будничным тоном сообщила она. – Но я злее. – Ривер! – Саймон не мог разорваться. Сейчас, кажется, Кейли нуждалась в нём больше. – Не дрейфь, братишка. Это не моя, – показала она руки. – И не её, – кивнула она на Инару. – Только его. Инара тихонько вздохнула, приоткрыв глаза. Капитан, всё так же на коленях, переместился к её лицу, взял за руку. – Мэл… – слабо сказала она и улыбнулась, касаясь его щеки. Его выражение лица заставило её тихо произнести: – Всё хорошо. Со мною всё хорошо. Мэл смотрел в её глаза и чуть не плакал. – Правда? – Правда. Тогда он, приободрившись, напряг все остатки сил и поднял её на руки, после чего бережно положил на кровать. – Док, – командным тоном отдал он приказ, – хватит там обниматься, осмотри пациентку.
3 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник