Глава XIII: Щедрая беседа с постановщиком козней
14 марта 2026 г., 22:17
Бесполезно грея пол под своей тушей, Картер бился затылком об железную стенку, дребезжащую от малейшего удара. Он изнывал от голода. Подумав и, пошарив по всем целостным карманам, счастливчик находит серёжку в виде спиральной ракушки. Вспомнив оную вещицу, струсивший отбрасывает её под сохранённые пожитки подальше от греха, откуда из тьмы вышла девушка, мисс Морган. Вялая особа, покачав головой, поздоровалась:
– Снова привет, Джейкоб Картер. Мне бы не помешал сон, да ты нестерпимо стучишь своей пустой макушкой о стену. От ночи к дню ты ищешь способ заново поговорить со мной; коль засыпаешь ты, от шума просыпаюсь я, и снова погружаюсь в сон. Ты сам не решишь, – говорить со мной или смолчать, да? Впрочем… мне вспомнилось всё, что было тогда. Об отце, о рутине насущных жизней, о художнике, породившем меня. Шесть, нет, погоди, семь дней я провела с ним. Провела с тобой.
Немного больше, конечно, чем я ожидала, но какая разница, — галлюцинация, закончив монолог, исчезла.
– Я тоже вспомнил её смерть. Ты хочешь взглянуть на неё? Увидеть история проклятия, — послышался спокойный мужской голос в показавшемся чёрном комке вместо девушки, — печальная участь, ничего не сказать. Я считаю, что виновник тому трауру – сестра Джоэла Моргана. Знаешь, я ведь всегда всего-то наблюдал за происходящими страстями с холста. Уверен, что судьба той девушки, что тебе нравилась – это предопределённая судьба первой модели. Она ведь похожа с той, что ты любил, верно? Те же манеры, та же комната отдыха, те же цвета. И в итоге они встретили одинаковый конец. Ну, абстрактно. Что ж… не советую такую партнёршу. При смерти на неё было стыдно смотреть. Это произошло так глупо. Покамест картина находилась большей степенью в студёных погребах, у меня был час вспомнить запечатанную в памяти историю. Как понимаешь – это была не самая выдающаяся попытка из всех. Неполные фрагменты моих воспоминания сыграли злую шутку с запечатанной в картине девушкой, и она считала, будто её не завершили. Она искала художника, и у неё не было больше никакой цели. И чем больше я боролся с собственным разумом, тем быстрее девушка забывала о своей прошлой жизни, оставляя в моём измерении свою духовную оболочку. Потому-то в её сердце царила холодность и жестокость ко всем… кхм-кхм! Прошу меня простить, что был так груб. Я совсем отвык от общения даже с простолюдинами вроде тебя.
– Значит – это не просто проклятие или какая-то чертовщина? Ты и есть причина этого сумасшествия? — перебил недовольный Картер, обнимая урчащий живот.
– Я? Послушай, дорогой, для тебя это вовсе неважно. Знаешь, у каждого обязаны быть свои маленькие секреты. А насчёт тебя… Я мало помню, но ты словно вышел из-под той же кисти, что тот парнишка, более наивный и эмоциональный, чем другие художники. Его и зовут точно также, как тебя. Вот умора, — рассмеялась сущность.
– Я спешу огорчить – я и есть тот парнишка. И ты вновь меня видишь. Но на этот раз – зрелого и не такого глупого, каким я был ранее, — сердито усмехнувшись, хмыкнул мужчина.
Дух выкатил ярко-жёлтые глаза.
– Неужели? Ты – Джейкоб Картер? Ох… что ж… Приятно познакомиться, что ли. Вернее – встретиться вновь, спустя столько зим и лун. Ладно, раз уж ты так открыто начал со мной беседу… скрываться перед моим спасителем не имеет смысла. Моё имя Гоэт. Я считаюсь демоном живописи. Или искусства. Искусным, то бишь. Каламбур, понимаешь? — дух истошно засмеялся.
– Что значит «прости», козлина?! Ты пытался меня убить! Я столько дней страдал в твоём мире! А сколько прочих людей пострадало и в конечном счёте погибло, пока ты над ними издевался! А сейчас ты, взявшись за старое, насмехаешься надо мной, хотя я ничего тебе не сделал. Я понятия не имею, кто ты такой и как ты связан с той девушкой с картины!
– Во-первых: «козлина», как ты выразился – это не ко мне. Это к Азазелю. Во-вторых: в моём мире ты провёл от силы меньше дня. Разное время, понимаешь? В-третьих: твои «прочие люди» – обманщики, воры, убийцы и невежды. Что Джоэл, который сошёл с ума как только проклятие с картиной начало работать; что Землевладелец, выкупивший участок с имением Джоэла и перерезавший собственную семью; что пропавший без вести Директор галереи, получивший картину в дар от дальних родственников Землевладельца; что Торговец, выплативший на аукционе мою картину. К слову, это был твой дружочек Белор. Он избежал смерти в первый раз, найдя на обороте полотна записку с именем девушки, отчего смог сбежать. После, конечно, прошло много дней, и он потерял записку. А имя вспомнить не смог в силу своей извечной занятости. Тогда же, после её приобретения, весьма вспыльчивый Коллекционер приобретает её у Белора с целью наживы на слухе о проклятии. Увы, он погиб, а в час, когда его труп обнаружил Ремесленник, картина была похищена гостем. Ему тоже не суждено было выжить, оттого картина по наследству перешла к Скульптору. Что ж… из всех этих чурбанов единственным нормальным человеком, не считая тебя, был Исследователь. Я знаю, что изучение тайн картины была частью его миссии, и он почти освободил меня, но всё же не смог… После его мучительной гибели картина вновь была выставлена на продажу, где её приобрёл, угадай: кто? Конечно, Белор! Жадный идиот Белор… По правде говоря он и думать забыл, что моя картина таит в себе, потому он с удовольствием её выкупил второй раз. Ну, а далее ты знаешь.
Протяжённо вздыхая за прослушиванием демона, Картер спросил:
– Как же тогда Белору вновь удалось сбежать, если он забыл имя девушки?
Демон хмыкнул.
– Он всего-то пообещал найти настоящего художника, который сможет закончить картину. Странно, но я поверил ему и дал ровно сутки. Понимаешь – я устал от этих скитаний. Чем больше я сил вкладывал в поиск выхода из тьмы, тем сложнее становилось жить. И ведь фактически там у меня совсем не было с кем поговорить. Поверь, я переживал то же, что и ты, но в несколько раз хуже.
Повисла тишина.
– То есть… там не было никого, кроме тебя? А что это были за видения девушки и её сумасбродного отчима, Джоэла?
– О… кстати, верно. Вылетело из головы. Удивительно, но за всё время блуждания во тьме лишь однажды я смог увидеть что-то новое! Твою битву с мистером Джоэлом. Признаться… это было впечатляюще. Не потому, что ваша драка была единственным эпическим зрелищем за долгое время, а сам порыв, который я испытал. Нас многое связывало с Джоэлом в прошлом. Но та личность, которую я видел, не была им. Это был жестокий, сломленный и морально подавленный мужлан. Такой же как его отец. И будь спокоен – во всех смыслах это действительно был он. Она была отмщена.
Гоэт, сделав паузу, заметил во мраке, как Джейкоб, прислоняя кисти рук к лицу, протирает его, а после берётся за височную часть волос.
– Она всё видела. И она обо всём знает. Не переживай.
Картер, сложив руки у губ, выдохнул.
– А с кем я говорил до твоего появления? Это была не она?
– Увы, но… ты разговаривал отчасти с освобождённой и неосознанной оболочкой девушки и в остальном – со мной. Я воспроизвёл её мысли, которые тебе могли быть интересны. Оттуда и путаница в определении личности.
– Постой. То есть тогда, пять лет назад у меня в мастерской со мной общался ты? Ты придумал эти слова про наброски, извинения и моё присутствие в её комнате?
– К счастью – нет. В тот миг, когда ты освободил душу той девушки, она смогла сказать тебе то, о чём мечтала очень давно, но у неё было критически мало времени. Ваша встреча лишь огромная удача из немногих. Считай, что ты огромный везунчик, Картер.
– Что же ты тогда делал раньше? Почему ты явился мне только сейчас?
– Я же говорю: в моём мире время идёт иначе. В любом случае пока я нашёл выход из той мешанины комнат во тьме, что мне уготовили прошлые владельцы картины и ты, прошло пять лет. А пока я был во тьме с тобой весь срок жизни мадемуазель Морган в картине я был её вторым эго. Негодным или праведным – знаешь сам, ибо вернулись памятные фрагменты тех событий. Да и записи прошлых жертв ты читал, я знаю. Так как девушка умерла перед полотном – не упокоенной душе бедняжки не оставалось другого выбора кроме как расположиться мне и остаться в картине. И с тех пор она была в моём распоряжении. Не переживай, я ведал, что творил. Я совершенно не хотел, чтобы всё так сложилось, честно. Это – естественный процесс. Она была клбчком ко спасению. Вышло так, что спасению всех. Меня некому было спасти. Я был заперт на территории того дома. И, тем более, смертным невозможно было разоблачить моё наблюдение. Хотя это не помешало Белору садануть мне под хвост на улице, пока я был котом — дух оступился и замолк, — ой, заговорился. Сейчас ещё все свои секреты тебе выдам, — несуразно тараторя, выпалил дух, — в любом случае я несметно благодарен тебе, мой дорогой творец, за свободу, подаренную демонической натуре. Проси всё, что угодно. Исполню. Рассматривай как жест воздержанного подношения освободителю. И…
– Как она погибла? Что было тому виной? — невежественно перебил Картер, оттолкнувшись с места, — это – то, что мне необходимо. Умоляю, скажи, Гоэт!
– …и гордой личности. Пожалуй, я не прав. Все люди жалки, — разочарованно выдохнул демон, — держи, — он протянул Картеру небольшую пустую картину, — узнаешь всё наглядно, как в фильме. Только моя кинокартина отличается от классики разве что печальным финалом. Главное, запомни просьбу дамы после просмотра: один олух, который Директор галереи, клялся разместить её в огромной художественной галерее рядом с произведениями известных персон. Не забудь про натюрморты с вкусными закусками и ароматным травяным чаем, а также картины с птицами; попроси повесить подальше от кошек, она недолюбливает их, — демон, хрипло похихикав, переместился к углу комнаты, — как-никак за тебя ручается подлинный шедевр, — и пропал, уйдя в стену.
Не понимая, что требуется сотворить с вручённым артефактом, Джейкоб, ссутулившись, не шевелился, покуда под звук его укусов сухих губ не накатил проблеск двух призраков, отличавшихся ростом, издающих придавленные звуки; подложив ухо поближе к картине, заинтригованный Картер ожидал, несмотря на то, что выжидать долго не пришлось, – проявляющееся движение в темпе переросло в ритмичный топот женских туфель и волокиту догоняющих сандалей, следующих по пятам. В то же мгновение Картер прозрел, увидев комнату мисс Морган словно через каёмку картины, стоящей противоположно происходящему в ней, а конкретно: младого его, правда, – в прошлом, гоняющимся за девушкой, внимательно рассматривавшей какие-то бумаги у зеркала; приглядевшись, мужчина под таинственным просветом видит один из первых пейзажей, намалёванных в порыве вдохновения и расцвета карьеры художника. Удивительно, но они смогли оживить мужчину, выпрямившего спину, затёкшего, неприметного человека, даже немного улыбнувшегося от воспоминаний, однако скорченное в недоумении лицо мисс Морган заставило его снова нахмуриться; ей не понравилось увиденное: тусклые, невнятные для её понимания и попросту непрезентабельные картиночки, вызывавшие лишь смертную тоску и желание покончить жизнь серым существованием, опечаливали антуражем, не позволяя разгуляться красочной и живительной фантазии-раскраске, взашей гонимой ею вместе с автором, не допускаемых к её унылому настроению. За осмотром работ последовало предложение от юноши, дескать тот желает иллюстрировать её непосредственно после окончания его так называемого заключения в обители господина Джоэла. Расхаживая ближе к той самой шедевральной работе Картера, девушка явно хотела её порвать. Когда Джейкоб, заметив это, стащил портрет со стола, девушка надула губы.
– Меня, модель, для такой понурой картины? — тихим и нарциссическим тоном завопила особа, — как неуважительно. Ещё и деньги наверняка за это попросишь, как остальные. Ни за что, — отказавшись, она наглядно швырнула за спину просмотренные работы и, различимо переливаясь краской во тьме, развернув растерянного парня, попёрла того к выходу, отчего тот упал где-то поблизости.
Картер, освежив воспоминания, почувствовал, как его сердце словно полоснули ножом, от коего рана, съедающая болью душу, спёрла дыхание и участила стук в груди, перебивающий сотню мыслей в тот момент, отбрасывающий назад и заставивший вспомнить о безответном мнении, рассуждении и о заветном чувстве, сбитом в настоящем, пронесённом чрез века и уцелевшем спустя столько кровопролитных, подлых, бесчеловечных событий, давно бы порушивших это стремление обрести радость от самого редкого и не всегда повторяющегося химического процесса в организме. Грохот двери вернул из мира грёз. Картер увидел мисс Морган, закрывшуюся у себя и с томной снисходительностью изучавшую его пейзажи. Наклонившись, девушка с каменным лицом пособирала листы, усевшись за стол, передвинутый ближе к окну. Вдоволь насладившись рисунками, поправлявшая волосы девушка хаотично уложила наброски на столике, подойдя к зашторенному оконцу. Не робея, мисс отдёргивает то одну, то другую занавеску, тотчас приняв ослепительный закатный поток. Качнув головой, украшенной тёплыми красками, довольная заглядывает в зеркало, копирующее её облик до мельчайших деталей. Вдруг она заговорила:
– Джейкоб, мой глупый мальчишка… если бы ты знал, что я скрываю от тебя свою симпатию, потому что у меня нет другого выбора. Этот гнусный Джоэл… сколько раз он пытался избавиться от меня, созывая этих художников. Он хочет срисовать с меня облик идеальной во всех смыслах картины его сестры, которую он любит до безумия. Если бы я не капризничала и не заставляла прислугу не зажигать свет, то вернулась бы в приют с приходом первого же художника. Помимо этого я встретила тебя… И я ни о чём не жалею. Лишь о том, что боялась тебе всё рассказать. Но скоро я сделаю это, обещаю. Я обязательно расскажу тебе, как ты нравишься.
Созерцая своё отражение в окне, взгляд её внезапно распахивается и воодушевлённая девушка поворачивается к постели, мигом вернувшись обратно, держа что-то в обоих руках. Позже Джейкоб узнал отставленную синюю шкатулку, захлопнувшуюся заинтересованной девушкой, заметившей упавший за столик портрет. Тот самый. Взяв его, она пришла в истинный шок от восхищения. Не успев насладиться наброском вдоволь, она вздрагивает от сильного ветра, источаемого из нагретого окна, поднимающего длинные шторы, будто кричащего: «Эй! Помоги мне!» Повернувшаяся особа не спешила выполнять надуманный приказ, покуда ветер не смёл все рисунки и не унёс долю из них на улицу за то время, что перепуганная девушка хватала зацепившиеся за мебель работы. В спешке, едва расплакавшаяся девушка бросается к подоконнику, не выдержавшему значительного веса и перекинувшего мисс за себя, на клумбы с цветами. Дальнейшие события Картер счёл пропустить, отставив картину.
Соскребая с влажного лица горькие слёзы потери, Джейкоб, на сей раз узнавший всё до конца, опустил картину, аморфно лёжа на холодном полу в убогой коморке, в более бедняцком районе города, где, собственно, никто не обитал, потому как среди общества, пусть не блещущего культурой, всё равно не было желающих проживать здесь.
– Я обещал ей. Если она… всё ещё ждёт меня, — заговорил Картер, потихоньку сжимая кулаки, — нельзя тратить время зря! — и тут кулаки подали содрогающие волны по телу и, соприкоснувшись с положенной рядом коробкой, потрясли обглоданную насекомыми дверь, слетевшую с петель. На порог зашёл свет.
В пространстве вручённого артефакта засветились две знакомых персоны.