"Тайные хроники кота мистера Джоэла"

R
Завершён
10
Фэндом:
Размер:
185 страниц, 69 591 слово, 42 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
10 Нравится 4 Отзывы 6 В сборник

Глава XIII: Щедрая беседа с постановщиком козней

Настройки
Бесполезно грея пол под своей тушей, Картер бился затылком об железную стенку, дребезжащую от малейшего удара. Он изнывал от голода. Подумав и, пошарив по всем целостным карманам, счастливчик находит серёжку в виде спиральной ракушки. Вспомнив оную вещицу, струсивший отбрасывает её под сохранённые пожитки подальше от греха, откуда из тьмы вышла девушка, мисс Морган. Вялая особа, покачав головой, поздоровалась: – Снова привет, Джейкоб Картер. Мне бы не помешал сон, да ты нестерпимо стучишь своей пустой макушкой о стену. От ночи к дню ты ищешь способ заново поговорить со мной; коль засыпаешь ты, от шума просыпаюсь я, и снова погружаюсь в сон. Ты сам не решишь, – говорить со мной или смолчать, да? Впрочем… мне вспомнилось всё, что было тогда. Об отце, о рутине насущных жизней, о художнике, породившем меня. Шесть, нет, погоди, семь дней я провела с ним. Провела с тобой. Немного больше, конечно, чем я ожидала, но какая разница, — галлюцинация, закончив монолог, исчезла. – Я тоже вспомнил её смерть. Ты хочешь взглянуть на неё? Увидеть история проклятия, — послышался спокойный мужской голос в показавшемся чёрном комке вместо девушки, — печальная участь, ничего не сказать. Я считаю, что виновник тому трауру – сестра Джоэла Моргана. Знаешь, я ведь всегда всего-то наблюдал за происходящими страстями с холста. Уверен, что судьба той девушки, что тебе нравилась – это предопределённая судьба первой модели. Она ведь похожа с той, что ты любил, верно? Те же манеры, та же комната отдыха, те же цвета. И в итоге они встретили одинаковый конец. Ну, абстрактно. Что ж… не советую такую партнёршу. При смерти на неё было стыдно смотреть. Это произошло так глупо. Покамест картина находилась большей степенью в студёных погребах, у меня был час вспомнить запечатанную в памяти историю. Как понимаешь – это была не самая выдающаяся попытка из всех. Неполные фрагменты моих воспоминания сыграли злую шутку с запечатанной в картине девушкой, и она считала, будто её не завершили. Она искала художника, и у неё не было больше никакой цели. И чем больше я боролся с собственным разумом, тем быстрее девушка забывала о своей прошлой жизни, оставляя в моём измерении свою духовную оболочку. Потому-то в её сердце царила холодность и жестокость ко всем… кхм-кхм! Прошу меня простить, что был так груб. Я совсем отвык от общения даже с простолюдинами вроде тебя. – Значит – это не просто проклятие или какая-то чертовщина? Ты и есть причина этого сумасшествия? — перебил недовольный Картер, обнимая урчащий живот. – Я? Послушай, дорогой, для тебя это вовсе неважно. Знаешь, у каждого обязаны быть свои маленькие секреты. А насчёт тебя… Я мало помню, но ты словно вышел из-под той же кисти, что тот парнишка, более наивный и эмоциональный, чем другие художники. Его и зовут точно также, как тебя. Вот умора, — рассмеялась сущность. – Я спешу огорчить – я и есть тот парнишка. И ты вновь меня видишь. Но на этот раз – зрелого и не такого глупого, каким я был ранее, — сердито усмехнувшись, хмыкнул мужчина. Дух выкатил ярко-жёлтые глаза. – Неужели? Ты – Джейкоб Картер? Ох… что ж… Приятно познакомиться, что ли. Вернее – встретиться вновь, спустя столько зим и лун. Ладно, раз уж ты так открыто начал со мной беседу… скрываться перед моим спасителем не имеет смысла. Моё имя Гоэт. Я считаюсь демоном живописи. Или искусства. Искусным, то бишь. Каламбур, понимаешь? — дух истошно засмеялся. – Что значит «прости», козлина?! Ты пытался меня убить! Я столько дней страдал в твоём мире! А сколько прочих людей пострадало и в конечном счёте погибло, пока ты над ними издевался! А сейчас ты, взявшись за старое, насмехаешься надо мной, хотя я ничего тебе не сделал. Я понятия не имею, кто ты такой и как ты связан с той девушкой с картины! – Во-первых: «козлина», как ты выразился – это не ко мне. Это к Азазелю. Во-вторых: в моём мире ты провёл от силы меньше дня. Разное время, понимаешь? В-третьих: твои «прочие люди» – обманщики, воры, убийцы и невежды. Что Джоэл, который сошёл с ума как только проклятие с картиной начало работать; что Землевладелец, выкупивший участок с имением Джоэла и перерезавший собственную семью; что пропавший без вести Директор галереи, получивший картину в дар от дальних родственников Землевладельца; что Торговец, выплативший на аукционе мою картину. К слову, это был твой дружочек Белор. Он избежал смерти в первый раз, найдя на обороте полотна записку с именем девушки, отчего смог сбежать. После, конечно, прошло много дней, и он потерял записку. А имя вспомнить не смог в силу своей извечной занятости. Тогда же, после её приобретения, весьма вспыльчивый Коллекционер приобретает её у Белора с целью наживы на слухе о проклятии. Увы, он погиб, а в час, когда его труп обнаружил Ремесленник, картина была похищена гостем. Ему тоже не суждено было выжить, оттого картина по наследству перешла к Скульптору. Что ж… из всех этих чурбанов единственным нормальным человеком, не считая тебя, был Исследователь. Я знаю, что изучение тайн картины была частью его миссии, и он почти освободил меня, но всё же не смог… После его мучительной гибели картина вновь была выставлена на продажу, где её приобрёл, угадай: кто? Конечно, Белор! Жадный идиот Белор… По правде говоря он и думать забыл, что моя картина таит в себе, потому он с удовольствием её выкупил второй раз. Ну, а далее ты знаешь. Протяжённо вздыхая за прослушиванием демона, Картер спросил: – Как же тогда Белору вновь удалось сбежать, если он забыл имя девушки? Демон хмыкнул. – Он всего-то пообещал найти настоящего художника, который сможет закончить картину. Странно, но я поверил ему и дал ровно сутки. Понимаешь – я устал от этих скитаний. Чем больше я сил вкладывал в поиск выхода из тьмы, тем сложнее становилось жить. И ведь фактически там у меня совсем не было с кем поговорить. Поверь, я переживал то же, что и ты, но в несколько раз хуже. Повисла тишина. – То есть… там не было никого, кроме тебя? А что это были за видения девушки и её сумасбродного отчима, Джоэла? – О… кстати, верно. Вылетело из головы. Удивительно, но за всё время блуждания во тьме лишь однажды я смог увидеть что-то новое! Твою битву с мистером Джоэлом. Признаться… это было впечатляюще. Не потому, что ваша драка была единственным эпическим зрелищем за долгое время, а сам порыв, который я испытал. Нас многое связывало с Джоэлом в прошлом. Но та личность, которую я видел, не была им. Это был жестокий, сломленный и морально подавленный мужлан. Такой же как его отец. И будь спокоен – во всех смыслах это действительно был он. Она была отмщена. Гоэт, сделав паузу, заметил во мраке, как Джейкоб, прислоняя кисти рук к лицу, протирает его, а после берётся за височную часть волос. – Она всё видела. И она обо всём знает. Не переживай. Картер, сложив руки у губ, выдохнул. – А с кем я говорил до твоего появления? Это была не она? – Увы, но… ты разговаривал отчасти с освобождённой и неосознанной оболочкой девушки и в остальном – со мной. Я воспроизвёл её мысли, которые тебе могли быть интересны. Оттуда и путаница в определении личности. – Постой. То есть тогда, пять лет назад у меня в мастерской со мной общался ты? Ты придумал эти слова про наброски, извинения и моё присутствие в её комнате? – К счастью – нет. В тот миг, когда ты освободил душу той девушки, она смогла сказать тебе то, о чём мечтала очень давно, но у неё было критически мало времени. Ваша встреча лишь огромная удача из немногих. Считай, что ты огромный везунчик, Картер. – Что же ты тогда делал раньше? Почему ты явился мне только сейчас? – Я же говорю: в моём мире время идёт иначе. В любом случае пока я нашёл выход из той мешанины комнат во тьме, что мне уготовили прошлые владельцы картины и ты, прошло пять лет. А пока я был во тьме с тобой весь срок жизни мадемуазель Морган в картине я был её вторым эго. Негодным или праведным – знаешь сам, ибо вернулись памятные фрагменты тех событий. Да и записи прошлых жертв ты читал, я знаю. Так как девушка умерла перед полотном – не упокоенной душе бедняжки не оставалось другого выбора кроме как расположиться мне и остаться в картине. И с тех пор она была в моём распоряжении. Не переживай, я ведал, что творил. Я совершенно не хотел, чтобы всё так сложилось, честно. Это – естественный процесс. Она была клбчком ко спасению. Вышло так, что спасению всех. Меня некому было спасти. Я был заперт на территории того дома. И, тем более, смертным невозможно было разоблачить моё наблюдение. Хотя это не помешало Белору садануть мне под хвост на улице, пока я был котом — дух оступился и замолк, — ой, заговорился. Сейчас ещё все свои секреты тебе выдам, — несуразно тараторя, выпалил дух, — в любом случае я несметно благодарен тебе, мой дорогой творец, за свободу, подаренную демонической натуре. Проси всё, что угодно. Исполню. Рассматривай как жест воздержанного подношения освободителю. И… – Как она погибла? Что было тому виной? — невежественно перебил Картер, оттолкнувшись с места, — это – то, что мне необходимо. Умоляю, скажи, Гоэт! – …и гордой личности. Пожалуй, я не прав. Все люди жалки, — разочарованно выдохнул демон, — держи, — он протянул Картеру небольшую пустую картину, — узнаешь всё наглядно, как в фильме. Только моя кинокартина отличается от классики разве что печальным финалом. Главное, запомни просьбу дамы после просмотра: один олух, который Директор галереи, клялся разместить её в огромной художественной галерее рядом с произведениями известных персон. Не забудь про натюрморты с вкусными закусками и ароматным травяным чаем, а также картины с птицами; попроси повесить подальше от кошек, она недолюбливает их, — демон, хрипло похихикав, переместился к углу комнаты, — как-никак за тебя ручается подлинный шедевр, — и пропал, уйдя в стену. Не понимая, что требуется сотворить с вручённым артефактом, Джейкоб, ссутулившись, не шевелился, покуда под звук его укусов сухих губ не накатил проблеск двух призраков, отличавшихся ростом, издающих придавленные звуки; подложив ухо поближе к картине, заинтригованный Картер ожидал, несмотря на то, что выжидать долго не пришлось, – проявляющееся движение в темпе переросло в ритмичный топот женских туфель и волокиту догоняющих сандалей, следующих по пятам. В то же мгновение Картер прозрел, увидев комнату мисс Морган словно через каёмку картины, стоящей противоположно происходящему в ней, а конкретно: младого его, правда, – в прошлом, гоняющимся за девушкой, внимательно рассматривавшей какие-то бумаги у зеркала; приглядевшись, мужчина под таинственным просветом видит один из первых пейзажей, намалёванных в порыве вдохновения и расцвета карьеры художника. Удивительно, но они смогли оживить мужчину, выпрямившего спину, затёкшего, неприметного человека, даже немного улыбнувшегося от воспоминаний, однако скорченное в недоумении лицо мисс Морган заставило его снова нахмуриться; ей не понравилось увиденное: тусклые, невнятные для её понимания и попросту непрезентабельные картиночки, вызывавшие лишь смертную тоску и желание покончить жизнь серым существованием, опечаливали антуражем, не позволяя разгуляться красочной и живительной фантазии-раскраске, взашей гонимой ею вместе с автором, не допускаемых к её унылому настроению. За осмотром работ последовало предложение от юноши, дескать тот желает иллюстрировать её непосредственно после окончания его так называемого заключения в обители господина Джоэла. Расхаживая ближе к той самой шедевральной работе Картера, девушка явно хотела её порвать. Когда Джейкоб, заметив это, стащил портрет со стола, девушка надула губы. – Меня, модель, для такой понурой картины? — тихим и нарциссическим тоном завопила особа, — как неуважительно. Ещё и деньги наверняка за это попросишь, как остальные. Ни за что, — отказавшись, она наглядно швырнула за спину просмотренные работы и, различимо переливаясь краской во тьме, развернув растерянного парня, попёрла того к выходу, отчего тот упал где-то поблизости. Картер, освежив воспоминания, почувствовал, как его сердце словно полоснули ножом, от коего рана, съедающая болью душу, спёрла дыхание и участила стук в груди, перебивающий сотню мыслей в тот момент, отбрасывающий назад и заставивший вспомнить о безответном мнении, рассуждении и о заветном чувстве, сбитом в настоящем, пронесённом чрез века и уцелевшем спустя столько кровопролитных, подлых, бесчеловечных событий, давно бы порушивших это стремление обрести радость от самого редкого и не всегда повторяющегося химического процесса в организме. Грохот двери вернул из мира грёз. Картер увидел мисс Морган, закрывшуюся у себя и с томной снисходительностью изучавшую его пейзажи. Наклонившись, девушка с каменным лицом пособирала листы, усевшись за стол, передвинутый ближе к окну. Вдоволь насладившись рисунками, поправлявшая волосы девушка хаотично уложила наброски на столике, подойдя к зашторенному оконцу. Не робея, мисс отдёргивает то одну, то другую занавеску, тотчас приняв ослепительный закатный поток. Качнув головой, украшенной тёплыми красками, довольная заглядывает в зеркало, копирующее её облик до мельчайших деталей. Вдруг она заговорила: – Джейкоб, мой глупый мальчишка… если бы ты знал, что я скрываю от тебя свою симпатию, потому что у меня нет другого выбора. Этот гнусный Джоэл… сколько раз он пытался избавиться от меня, созывая этих художников. Он хочет срисовать с меня облик идеальной во всех смыслах картины его сестры, которую он любит до безумия. Если бы я не капризничала и не заставляла прислугу не зажигать свет, то вернулась бы в приют с приходом первого же художника. Помимо этого я встретила тебя… И я ни о чём не жалею. Лишь о том, что боялась тебе всё рассказать. Но скоро я сделаю это, обещаю. Я обязательно расскажу тебе, как ты нравишься. Созерцая своё отражение в окне, взгляд её внезапно распахивается и воодушевлённая девушка поворачивается к постели, мигом вернувшись обратно, держа что-то в обоих руках. Позже Джейкоб узнал отставленную синюю шкатулку, захлопнувшуюся заинтересованной девушкой, заметившей упавший за столик портрет. Тот самый. Взяв его, она пришла в истинный шок от восхищения. Не успев насладиться наброском вдоволь, она вздрагивает от сильного ветра, источаемого из нагретого окна, поднимающего длинные шторы, будто кричащего: «Эй! Помоги мне!» Повернувшаяся особа не спешила выполнять надуманный приказ, покуда ветер не смёл все рисунки и не унёс долю из них на улицу за то время, что перепуганная девушка хватала зацепившиеся за мебель работы. В спешке, едва расплакавшаяся девушка бросается к подоконнику, не выдержавшему значительного веса и перекинувшего мисс за себя, на клумбы с цветами. Дальнейшие события Картер счёл пропустить, отставив картину. Соскребая с влажного лица горькие слёзы потери, Джейкоб, на сей раз узнавший всё до конца, опустил картину, аморфно лёжа на холодном полу в убогой коморке, в более бедняцком районе города, где, собственно, никто не обитал, потому как среди общества, пусть не блещущего культурой, всё равно не было желающих проживать здесь. – Я обещал ей. Если она… всё ещё ждёт меня, — заговорил Картер, потихоньку сжимая кулаки, — нельзя тратить время зря! — и тут кулаки подали содрогающие волны по телу и, соприкоснувшись с положенной рядом коробкой, потрясли обглоданную насекомыми дверь, слетевшую с петель. На порог зашёл свет. В пространстве вручённого артефакта засветились две знакомых персоны.
10 Нравится 4 Отзывы 6 В сборник