***
Как только Гарри закончил завтракать, Том, как и обещал, устроил ему экскурсию по дому — вернее, по самому настоящему особняку. Он был огромен, а сады вокруг него, как позже выяснил Гарри, оказались ещё больше. Дом находился на окраине города. Том предпочитал тишину и уединение, которые дарила природа, шумному городскому центру. Здание было старинной постройки, из камня и кирпича, с величественными панорамными окнами. И если снаружи здание могло показаться несколько старым, внутри оно было современным и уютным, несмотря на свои размеры. В интерьере преобладал зелёный цвет, который, как предположил Гарри, был любимым у Тома. Массивные двери из тёмного дерева вели в величественный холл с мраморной лестницей, уходящей на второй этаж. Всего в доме четыре этажа. На первом расположены кухня, две обеденные зоны (одна для официальных мероприятий, другая — для неформальных), библиотека (которая фактически занимала и второй этаж), солярий и несколько гостиных. Второй этаж разделён на два крыла — для семьи и гостей. В основном это спальни, а также домашний офис и рабочий кабинет Тома. На третьем этаже были только чердаки, а на четвёртом — винный погреб с дверью, куда вела лестница прямо из кухни. Сады оказались даже прекраснее дома. Они были обширными, с невероятным разнообразием флоры. Гарри поймал себя на том, что влюбляется в этот тёплый серый камень особняка, в зелень сада и в журчащий ручей, скрытый между цветами и живой изгородью. Именно во время прогулки по саду Том снова поднял тему условий жизни Гарри. — Тебе здесь нравится, ангел? — спросил Том, слегка улыбаясь при виде изумления, застывшего на лице Гарри. — Здесь чудесно, — прошептал Гарри. — Дом очень красивый, и мне нравится, какой он современный внутри, но при этом сохранивший свой первоначальный облик. А сады просто... великолепны. Мне здесь очень нравится. — Раз тебе здесь так нравится, — Том ухмыльнулся, — тогда стоит переехать сюда. Ко мне. — Что? — Гарри остановился от неожиданности. Том вздохнул: — Ангел, я не скрывал своего отношения к тому, что ты живешь в той дыре один. Честно говоря, там небезопасно для кого угодно, а для тебя — и подавно. Особенно для тебя. Мне тревожно думать, что ты там один; непомеченный омега всегда уязвим. Я знаю, ты можешь о себе позаботиться, но мне будет гораздо спокойнее, если ты будешь здесь, со мной, где я смогу лично присматривать за тобой. — Тебя правда это так сильно беспокоит? — робко спросил Гарри. Том сдержал победную ухмылку. Почти получилось. — Правда. Он взял ладони Гарри в свои и посмотрел на него умоляюще, безмолвно призывая дать ответ, который он так хотел услышать. Внутри у Гарри всё завибрировало от паники из-за внезапного предложения сделать такой серьёзный шаг в их отношениях. Он не мог не думать о том, что всё могло пойти не так. А что, если они не уживутся? Что, если они слишком торопятся? Что, если Том передумает и решит, что Гарри ему больше не нужен? Но как только Гарри открыл рот, чтобы отказаться и предложить не спешить, он взглянул в сияющие, полные надежды глаза Тома и неожиданно для самого себя произнёс: — Хорошо. Увидев широкую, лучезарную улыбку, расплывшуюся на лице Тома, Гарри понял, что не сможет пожалеть об этом решении. Том выглядел так, будто только что получил ответ на все свои молитвы — настолько он был счастлив. И эта его искренняя радость заставила Гарри влюбиться в него чуть сильнее и глубже, чем прежде.***
Гарри переехал на следующий день. Том оплатил услуги мувинговой компании, чтобы перевезти вещи Гарри в его — теперь уже их — дом, а всё остальное распорядился отправить на хранение. Гарри пытался возразить, что справится сам, но Том настоял на том, что профессионалы сделают всё быстрее, а Гарри всё ещё нужен отдых. В следующие несколько дней, пока Гарри восстанавливал силы, Том ужасно его баловал. Он запрещал ему вставать с кровати, за исключением походов в туалет, и приносил всю еду прямо в постель. Сначала Гарри ворчал, но, поняв, что это бесполезно, замолчал и решил просто наслаждаться возможностью расслабиться и впервые за долгое время ни о чём не беспокоиться. Остаток своих двухнедельных рождественских каникул они провели в их новом общем доме. Единственным исключением стал визит Гермионы и Рона в День подарков. Том настоял на том, чтобы пригласить их на обед, и собственноручно приготовил изысканный обед из трёх блюд. Он признался, что хочет произвести на них впечатление и показать, что они с Гарри идеально подходят друг другу. Сердце Гарри каждый раз начинало биться чуть быстрее, когда Том говорил такие милые, сентиментальные вещи. Гарри был просто счастлив, что друзья, похоже, хорошо поладили с его парнем. Всё прошло замечательно: все нашли общий язык, и беседа на протяжении всего визита текла непринуждённо. Когда Том ушёл за десертом, Гермиона бросила на Гарри вопросительный взгляд и задала вопрос, который вертелся у неё на языке с тех пор, как она получила приглашение: — Ты счастлив? Рон перестал жевать, услышав слова Гермионы, а Гарри замолчал, обдумывая ответ. — Ты имеешь в виду — с Томом? Гермиона кивнула. Она сидела на самом краю стула, серьёзно подавшись к нему вперёд. Выражение её лица было строгим и решительным. — Да, — улыбнулся Гарри. — Счастлив. Гермиона заметно расслабилась и глубоко вздохнула. — Ну и ладно тогда. После этого возвратился Том, аккуратно держа в руках четыре тарелки с шоколадным тортом, и всё продолжилось, будто этого короткого разговора и не было.