Pandora's Box/Ящик Пандоры

Перевод
G
Завершён
29
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
59 страниц, 24 621 слово, 11 частей
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
29 Нравится 19 Отзывы 4 В сборник

Часть 4

Настройки
      Дин закрыл заднюю дверь закусочной. Он потратил целый час, перебирая чертову сдачу, чтобы найти жалкий доллар и семьдесят пять центов, стараясь при этом вести себя как можно тише. Потому что он знал, что семья, владеющая закусочной, спит наверху. Как хорошо, что они не сдали выручку в банк после смены.       Быстро осмотревшись, Дин пошел по переулку. Он знал, что рядом с парком, прямо напротив закусочной, есть небольшая ниша, где он мог подождать Сэма. Он хотел как можно быстрее свалить подальше от закусочной. В маленьких городах полицейские слонялись без дела, и он не собирался становиться их жертвой.       Дин посмотрел на часы которые показывали 11:50. Сэму лучше поскорее забрать его, а то он совсем замерзнет.       Старший Винчестер уже собирался перебежать улицу, когда увидел над собой мерцание света. Он остановился и заметил две тени — одну маленькую, а другую повыше, которые неуклюже двигались в слабом свете. Затем, со щелчком, они исчезли.       Охотник напрягся, поимая что ему это не привиделось.       Дин тихонько но быстро двинулся обратно по переулку, направляясь к окну квартиры над закусочной. Он почувствовал затхлый запах чего-то плесневого, словно вонь от застрявших в сливе волос.       Черт возьми, монстр был здесь.       Завернув за угол, Дин осмотрел стены здания, сам переулок и мусорный бак справа от себя. Но ничего не увидел, ни тени, ни худощавой фигуры чудовища. Но это не означало, что он ушел.       Вверху была длинная пожарная лестница, которая вела к окну квартиры. Дин притормозил, изучая лестничную клетку и обдумывая свои дальнейшие действия. Он не взял с собой никакого снаряжения, но ни за что не упустит такой возможности. Недолго думая, он схватился за перила и начал подниматься по пожарной лестнице.       Поднявшись на второй этаж он присел на корточки и заглянул в окно. В комнате было темно, но он все же смог различить неубранную кровать, комод и тумбочку, а также слегка приоткрытую дверцу шкафа.       Дин покачал головой. Он опоздал. Он не ожил такого поворота событий, и запах который он унюхал в переулке, должно быть, исходил от этого монстра.       Тихонько приподняв окно, Дин проскользнул в комнату. Тихо шагая, он старался не наступить на игрушки, валявшиеся на полу. Он не хотел оказаться в тюрьме. А если скажет что он охотник на демонов из будущего, то отправиться в психушку быстрее, чем Бритни Спирс снимет свои трусики. И хотя у Сэма был подвешен язык в юридической фигне, вряд ли его учеба в Стэнфорде на этот раз хоть как-то поможет, учитывая, что технически он еще даже не учился там.       Дин подкрался к двери шкафа и осмотрел ручку, которая была покрыта черной сажей. Он достал из кармана нож и пакет для улик. Лезвием соскреб несколько шелушащихся кусочков сажи в пакет. Хотя они с Сэмом официально не работали над этим делом, он решил, что не помешает собрать немного сажи. При таком раскладе они могут оказаться здесь в ловушке навсегда.       Дин запечатал пакет, спрятал нож и выскользнул через окно, закрыв его за собой. Он начал тихо спускаться по пожарной лестнице. Оказавшись на земле он поднял голову и посмотрел на окно квартиры.       И ахнул, когда его схватили за шиворот куртки и дернули назад.       Прежде чем Дин успел прийти в себя, его отбросило к стене здания. Он застонал от боли и ударил нападавшего кулаком в живот. Дин попытался нанести ещё один удар, но нападавший увернулся и схватил его за горло, снова ударив о стену, на этот раз сильнее. Он уже собирался вырваться, когда яркий свет ослепил его.       Старший Винчестер моргнул, выругавшись себе под нос. Удар о кирпичную стену выбил его из колеи, но он изо всех сил пытался выпрямиться, и едва не упал от неожиданности, когда давление на шею исчезло. Он рухнул на стену, но перед этим успел вытащить свой пистолет.       Дин не позволит убить себя какому-то уроду в переулке. Не сейчас. Он моргнул, пытаясь прояснить зрение после вспышки света. Размытая фигура то появлялась, то исчезала, но это был, несомненно, его отец. Дин быстро опустил пистолет.       — Па… — Дин осекся и крепко зажмурился, подавляя нарастающую панику. Наконец, он выдохнул и откашлялся. — Что это было?       — Зачарованное зеркало, — сказал Джон, помахав им перед его носом. — Посвети им в лицо чудовищу и ты увидишь его истинное лицо.       Не обращая внимания на черные пятна перед глазами, Дин засунул пистолет за пояс и кивнул, обдумывая полученную информацию. Затем замер и нахмурился, глядя на отца.       — Ты думал, что я монстр?       — Ты или второй. — Джон спрятал зеркало в карман. — Мне нужно было убедиться.       Дин ошеломленно моргнул. Если они с Сэмом теперь начинают выглядеть как монстры, то им действительно стоит пересмотреть свой подход к охоте. Спустя мгновение он снова моргнул, поняв к чему клонит отец.       — Ты думаешь, что оно притворяется человеком?       — Да, у монстра ограниченные возможности. — Джон помолчал, пристально смотря на него. — Тебе следует провести собственное исследование.       Дин покраснел от упрека. Он знал о болотниках. Они с Сэмом изучили дневник отца от корки до корки. Он знал что монстр хватает детей и передвигается в тенях. Он знал, что его практически невозможно выследить. Может быть Дин и не всё помнил, но знал очень многое. И всё же, глядя на неодобрительное лицо отца, он просто не смог заставить себя сказать это.       — Это поможет замаскировать нашу энергию, чтобы чудовище не смогло за нами следить. — Джон бросил мраморный шарик на пожарную лестницу.       Шарик покатился и ударился о стену с почти неслышным хлопком. Затем он лопнул, издав облако цветочного аромата, от которого у Дина зачесался нос. Сдерживая желание чихнуть, он удивлялся тому, как что-то настолько обычное может перебить протухший запах чудовища. Впрочем, он никогда бы не подумал, что куча вонючего попурри сможет заблокировать вапах гнезда вампиров.       — Что ты здесь делаешь? — резко спросил Джон. — Я думал что вы уехали из города.       — Нам нужно было кое-что уладить. — Дин чихнул и потер нос. — Я видел эту штуку в квартире на верхнем этаже.       — Тебе удалось его рассмотреть?       — Даже лучше. — Дин достал из кармана небольшой пакетик и бросил его отцу. — Мне удалось взять пробу.       Джон взял пакет и осмотрел содержимое. Дина охватило чувство ностальгии, и напряжение в плечах спало. Процедура была стандартной: отец излагал план, а Дин проводил осмотр места. После завершения исследований и разведки они приступали к выполнению задания.       Но когда Джон снова поднял взгляд, в его глазах читалось мрачное подозрение и растерянность, которое легко можно было не заметить за его сдержанной внешностью.       Дин ссутулился, он много раз видел, как отец так смотрел на незнакомцев.       — Я думал, тебе захочется взять на себя инициативу в этом деле, — тихо сказал он.       — Я работаю один, — сказал Джон.       У Дина перехватило дыхание, но он кивнул и попытался игнорировать боль. Ему нужно найти Сэма и просто убраться отсюда подальше.       — Но если вы, ребята, занимаетесь этим делом, я не могу вас остановить. — Джон провел рукой по лицу и поднял взгляд на квартиру. — И у меня заканчивается время.       Дин напрягся.       — Что?       Он уже собирался спросить у отца какой план тот разработал для охоты, когда услышал пронзительный крик. Охотники замерли, когда в квартире зажегся свет.       — Черт возьми, — пробормотал Дин.       — Нам пора идти, — сказал Джон.       Джон отступил в тень, а затем перешёл на бег. Дин следовал за ним в переулок, хотя тихий голосок в глубине его сознания — очень похожий на голос Сэма — предупреждал его не подходить слишком близко. Дин знал об опасностях, но всё ещё не мог поверить, что это происходит. В конце концов он остался с отцом, следуя за ним до самой улицы.       Они выбежали из переулка и остановились на минуту, чтобы перевести дыхание, а затем неспешно пошли. Никто не произнес ни слова, и Дин не стал настаивать. Ему было достаточно просто снова находиться рядом с отцом. Он хотел бы продлить этот момент, чтобы их время вместе длилось вечно. Он отбросил все противоречивые мысли, всю злость, которая постоянно пыталась вырваться наружу, и просто шел с Джоном.       Отец не заслуживал смерти. Никто из них не заслуживал смерти.       Вдали Дин услышал вой полицейских сирен, которые приближались к этому району.       Охотники ускорили шаг.       — Сюда, — сказал Джон.       Впереди Дин увидел припаркованную у старой мельницы Импалу. Он понимал, что они могут привлечь внимание — двое мужчин в темной одежде, шагали по улице посреди ночи — но надеялся, что им удастся незаметно ускользнуть с места преступления.       Джон открыл водительскую дверь и запрыгнул в машину. Двигатель ожил, издав свой неповторимый мурлыкающий звук. Дин уставился на машину и замер.       — Садись, — сказал ему отец.       Когда вой полицейских сирен стал громче, Дин открыл дверь и запрыгнул внутрь. Джон рванул с места и поехал по улице, оставив позади закусочную, квартиру и центр города.       

***

      Дин молчал, пока они уезжали с места похищения, совершенного этим монстром. Вдали он все еще слышал вой полицейских машин и представлял хаос, в котором полицейские и невинные прохожие пытались разобраться в очередном таинственном исчезновении ребенка. Дин ненавидел все происходящее.       Джон заговорил первым:       — Это больше не повторится в ближайшее время.       Дин кивнул, не сомневаясь в знаниях отца об этом монстре. Он знал, что Джон победит чудовище через несколько дней, им оставалось только подождать и уничтожить его, когда оно покажет своё уродливое лицо.       — Я проверил канализацию, — продолжил Джон, — и несколько обветшалых заброшенных зданий. Этого монстра нет в городе.       — И что дальше? — спросил Дин. — Думаешь, он прикидывается человеком, чтобы ходить среди людей, а потом возвращается в свое логово?       — Да, я так думаю.       «Это плохо», — подумал Дин. Он знал, что призраки могут перемещаться сквозь тень, исчезая и появляясь по своему желанию. Но если этот монстр выдает себя за человека, то он может скрываться где угодно поблизости от города.       По крайней мере, Дин был уверен, что они убьют этого ублюдка.       В машине снова воцарилась неловкая тишина. Дин боролся с искушением включить музыку, напоминая себе, что это не его машина, по крайней мере, пока что. Вместо этого он начал тихонько напевать себе под нос, надеясь отвлечься от пронзительных косых взглядов Джона.       Нет, не помогло.       — Ты уверен, что я не знаю твоего отца? Ты кажешься мне знакомым.       — Нет, сэр.       Джон снова бросил на него настороженный взгляд.       — Где твой брат?       Дин испуганно распахнул глаза и дернул за рукав куртки, пытаясь рассмотреть время на часах. Он выругался.       Было 12:15 ночи.       — Высади меня здесь, — выпалил Дин, указывая на обочину дороги.       Джон сердито посмотрел на него.       — Прости?       — Просто высади меня. — Когда отец даже не притормозил, Дин вздохнул. — Слушай, меня должен был забрать брат.       — Это небрежный план. — Джон покачал головой и остановился на обочине дороги. — Ребята, вам бы следовало иметь запасной план. Действуйте с умом или не действуйте вообще. Иначе однажды кто-нибудь из вас погибнет.       Дин тяжело сглотнул и быстро кивнул.       — Мы будем осторожны. Обещаю.       Он выскочил из машины, не в силах больше смотреть отцу в глаза, и помчался по улице. Сейчас ему нужно было добраться до Сэма и надеяться, что тот не въехал в машине полной оружия, прямо в кишащий полицейскими район.
29 Нравится 19 Отзывы 4 В сборник
Отзывы (3)