***
Дину чертовски надоело ждать. Солнце зашло несколько часов назад, а Сэм всё ещё настаивал, чтобы они никуда не ходили. Дин знал, что это как-то связано с этой проклятой шкатулкой и уже почти смирился с тем, что они будут выполнять ее приказы. Но их отец мог уже быть на другом конце страны, а они просто сидели сложа руки. Не говоря уже о том, что в сегодня ночью монстр снова нападет. Они не могли просто сидеть и ждать, пока это произойдет. Независимо от того уехал их отец или нет работу все равно нужно было выполнить. — К черту все это! — Дин ударил рукой по столу и схватил карту. Ему нужно было свалить отсюда. — Нет, Дин. Старший Винчестер поднялся и подошёл к столу, за которым сидел Сэм. — В любой момент какая-нибудь бедная семья потеряет своего ребёнка. Какое бы предчувствие, ощущение или аура у тебя ни возникли, это подождет. — Дин, в записке было прямо сказано, чтобы ты не уходил. — В этой? — спросил Дин, махнув рукой на смятый клочок бумаги. — Эта странная шкатулка не хочет, чтобы я выходил из комнаты? Ты хоть понимаешь, как это безумно звучит? — Знаю, потому что я это написал. — Что? — Записка написана моим почерком. Дин уставился на него. Он честно не знал, как это путешествие в Сумеречную зону может стать еще лучше. — Давай разберемся, — сказал он. — Ты стащил зачарованную шкатулку их секретного хранилища отца, у тебя чувство дежавю, и в итоге ты пишешь то самое проклятое заклинание, которое изначально занесло нас в прошлое? — Это была копия заклинания. — Ах, простите за ошибку. — Слушай, Дин, я знаю, это звучит странно и безумно. Но ты должен мне поверить. — Сэм схватил записку и поднеся к свету, провел пальцем по нижнему краю, где было нацарапано короткое сообщение. — Видишь? — Вижу, — пробормотал Дин. — Но не вижу своего имени. — Послание достаточно точное. — Точное как мой гороскоп, — вздохнул Дин. — Это может означать кого угодно. Черт, это сообщение может быть адресовано даже сантехнику. — Конечно, Дин. Мы вернулись в прошлое, чтобы предупредить сантехника. Старший Винчестер нахмурился, вернулся к столу и начал просматривать карты города и окружающей его территории. Он решил начать с руин. Ему не очень хотелось обыскивать шахты, но это было бы подходящим местом для Бугимена. Дин считал, что Джон уже обыскал эти места, но не собирался спрашивать Сэма, что он об этом думает. — Что ты делаешь? — Мне плевать на твою записку. — Дин схватил свою сумку. — Я собираюсь выследить этого монстра. — Дин, не делай этого. — Мне пора идти, Сэм, — сказал Дин, открывая сумку и начал в ней рыться. — Ты же знаешь что охота не закончена. — Я знаю, как нам вернуться домой. Дин замер, отодвинул сумку и повернулся к брату. — Что? Сэм оглянулся на стол. — Я во всем разобрался. Как только я закончу копировать заклинание, мы можем идти. — И ты мне это говоришь только сейчас? — Когда я понял, что это мой собственный почерк, я осознал, что надпись на лицевой стороне листа — это заклинание, связанное с талисманом, который перенес нас сюда, — сказал Сэм. — На обратной стороне — заклинание для второго талисмана. — Зачем он нас сюда отправил? — Я пока не знаю этой части. — И ты не знаешь, вернет ли нас второй талисман в наше время. — Не знаю. Дин провел рукой по лицу. — Но я знаю одно. Нас могло занести в любое время и место, но отправили сюда. Это должно что-то значить. Старший Винчестер покачал головой. Он не собирался верить во всю эту чушь про судьбу. Они здесь потому, что в какой-то момент Сэму не хватило ума оставить шкатулку в покое. Он оглядел карты и вздохнул. — И что нам теперь делать? — Я не уверен. — Сэм подошел к нему, держа карты. — Дежавю не работает так, как видения. — Это полезно. По крайней мере, в видениях Сэм видел что-то конкретное, пусть и жуткое. Дину не нравилась идея действовать вслепую и опираться только на чувства брата. Им нужно было больше информации. Им был нужен папа. — Мы должны найти папу, — сказал Дин. — Он должен быть здесь. Именно он должен заниматься этим делом. — Знаю, — вздохнул Сэм. — Я думал, он вернется. Но одного желания было мало. Всё это время Сэм так опасался изменить временную линию, а теперь казалось, что именно это и может случиться. Дин не хотел думать о последствиях. Он просто устал сидеть сложа руки и ничего не делать. Им следовало просто все рассказать отцу. Дин начал запихивать карты в сумку. — Думаю, нам просто нужно добраться до окраины города и найти этого монстра. А после того, как мы его убьём, выследим папу. Когда мы его найдём, тогда сможем использовать твою шкатулку, чтобы вернуться домой. Сэм нервно переступил с ноги на ногу. — Дин… — У тебя есть идея получше? — Нет, — вздохнул младший Винчестер. — Хорошо. Тогда помоги мне собрать вещи, и мы отправимся в путь. Я… Братья замолчали, услышав характерный рёв двигателя Импалы на парковке. Через мгновение они увидели, как погасли фары, и услышали топот шагов на тротуаре. Дин в шоке уставился на Сэма. — Не говори ни слова. Сэм усмехнулся, пока брат запихивал вещи в сумку. Сэм уже собирался открыть дверь, чтобы посмотреть что происходит, когда они услышали легкий стук в дверь. Дин нахмурился. Он не успел ничего сказать, как брат открыл дверь, и они увидели Джона Винчестера на своем пороге. — Нам нужно поговорить.***
Сэм замер у двери, смотря на серьезного отца. Что бы Джон ни хотел рассказать, это было так важно, что он решил отбросить всю напряженность и конфликты между ними. Именно поэтому Сэм понял, что это был решающий момент. — Я знал, что ты вернешься, — сказал Дин, махнув рукой Джону войти. — Я знал, что ты просто так не свалишь. Сэм бросил на него суровый взгляд, но Дин проигнорировал его. Джон вошёл в комнату и закрыл за собой дверь. Его взгляд упал на наполовину собранную сумку и беспорядочно разбросанные карты и бумаги на кровати и столе. Потом взглянул на сыновей. — Чем мы можем тебе помочь? — спросил Сэм, надеясь, что брат немного сбавит обороты. — Я изучил информацию о вас двоих. — Да? — Дин нервно рассмеялся. — Что ты узнал о таких красавчиках как мы? — Ничего. Никто о вас никогда не слышал. Нет никакой информации о ваших псевдонимах, и никто не узнал вас по описанию. Сэм не отводил взгляда, стараясь не показывать волнения. Он гадал, когда же Джон обратится к своим контактам среди охотников. И лишь надеялся, что это произойдёт уже после того, как они с Дином исчезнут. Но одного взгляда на Дина было достаточно, чтобы Сэм понял, что брат явно нервничает. Им нужно было взять ситуацию под контроль, прежде чем разговор пойдет не тем путем. — Мы умеем заметать следы, — сказал Сэм. — И мы работаем в одиночку, — добавил Дин. — Все равно не сходится, — сказал Джон. — Когда я говорю, что вас никто не знает, я имею в виду абсолютно никто. А потом вы появляетесь здесь посреди охоты, зная больше, чем можно, но меньше, чем следовало бы. Дин усмехнулся. — Мы просто настолько хороши. Сэм покачал головой, умоляя брата помолчать. — Слушайте, я ещё с закусочной знаю, что вы не те за кого себя выдаёте. Вы братья. Вы сказали, что ваш отец шестнадцать лет назад тоже охотился в этом же городе, хотя мы все знаем, что злодеи не бьют дважды в один город. — Джон почесал подбородок, пристально смотря на братьев. — Мне просто нужно знать, почему вас так интересует моя семья. Винчестеры переглянулись, этот разговор шёл совсем не так, как они надеялись. — Думаю, пришло время сказать ему правду, — сказал Дин. Сэм кивнул. Как бы это ни было тяжело, он знал, что Джон не остановится, пока они не объяснят всего. — Мы работали над делом и просто проезжали мимо, когда услышали о здешней охоте, — сказал Сэм. — Мы никогда не планировали ввязываться в это дело, пока не узнали, что ты здесь. — Он сделал паузу, бросив на Дина вопросительный взгляд, прося его дать ему возможность говорить. — Мы тебя подставили, Джон. — Что? — спросил Дин, стоя позади него. — Мы это сделали? Сэм проигнорировал его и сосредоточился на отце. — Мы придумали эту историю в закусочной, чтобы привлечь твое внимание. Мы знали, что ты будешь здесь. — Ясно, — процедил Джон сквозь стиснутые зубы. — Я слушаю. — Не слушай его, — предупредил Дин. — Он изучает право. Адвокаты лгут ради забавы. Джон переводил взгляд с одного на другого. Сэм понял, что это уловка, чтобы отвлечь их, и напрягся, заметив, что Джон тянется за спину. Одно неверное движение, и эта поездка может закончиться катастрофой. — Пожалуйста, позволь мне объяснить, — сказал он. — Ты уже достаточно объяснил, — пробормотал Дин. — Я больше никогда не позволю тебе говорить за меня. Но Джон не обращал внимания на Дина. Его гневный взгляд был прикован к Сэму. — Что вы? — Чего? — раздраженно спросил Дин. — Нет, мы не что. Мы люди. Обычные, ничем не примечательные люди. — Он сделал паузу и наклонил голову, словно переосмысливая свои слова и кивнул на брата. — Ну, если не считать этого сумасшедшего парня. — Просто выслушай меня, — спокойно сказал Сэм. — Мы приехали в город, потому что хотим, чтобы ты закончил охоту. Здесь много семей, которые пострадают. Все эти дети пропали без вести. Думаю, ты знаешь как потеря любимого человека из-за сверхъестественного может изменить жизнь. Джон расслабился, хотя руку от пистолета не убрал. Сэм увидел боль в его глазах и понял, что достучался до отца, затронул его на таком уровне, что это изменило ход дела. Он не был уверен, почему Джон так спешно уехал из города, но надеялся, что он останется. Наконец Джон вздохнул и тихонько усмехнулся. Винчестеры тоже улыбнулись, стараясь успокоиться. Сэм надеялся, что все наладиться. — Должен отдать вам должное, — сказал Джон. — Вы меня долго обманывали. За свою жизнь я слышал немало небылиц… — Его улыбка сменилась холодным взглядом. — Вы, ребята, худшие лжецы, которых я когда-либо встречал. — Мы не… — Полуправда, — сказал Джон, многозначительно улыбнувшись. — Думаешь, я не вижу разницы? У меня двое сыновей. Я могу определить, когда они лгут. Сэм должен был понимать, что Джон сразу его раскусит. Он не совсем лгал, но Джон не отступит, пока не получит что-то более конкретное. Они просто не могли дать ему то, чего он хотел. — С меня хватит игр, — сказал Джон. — Мне нужен прямой ответ. Сэм снова бросил на брата предупреждающий взгляд. Джон не мог знать, кто они. Они не могли себя раскрыть. Дин тяжело сглотнул. — Волшебная шкатулка велела нам помочь тебе. Сэм закрыл глаза и вздохнул. Идеально. Ему не нужно было смотреть на отца, чтобы увидеть его удивление. Он мог представить себе суровый взгляд, усталость на лице, растущее недовольство, когда тот балансировал на тонкой грани между разочарованием и скептицизмом. Сэм и Дин отошли в сторону, чтобы показать шкатулку на столе. Когда Джон с любопытством шагнул вперед, чтобы осмотреть ее, Сэм проскользнул между столом и отцом, чтобы помешать ему подойти ближе. — В ней мощная магия, которую мы еще не до конца разгадали, — сказал он. Хотя это и не было полной ложью, он надеялся, что этого будет достаточно для отца. — Мы очень тщательно скрывали ее от всех. — В некотором смысле, она привела нас сюда, к тебе, — сказал Дин с нервным смехом. — Звучит безумно. — Мы хотели тебе сказать, но… — Сэм откашлялся. — Мы не хотели показаться сумасшедшими. Джон кивнул. — Это было глупо. — Он легонько кивнул на шкатулку. — С талисманами шутить не стоит. Их лучше хранить на складе. — Да, сэр, — ответили братья в унисон. — Но это всё ещё не объясняет, почему о вас никто не слышал, — вздохнул Джон. В его глазах мелькнул странный блеск. — Но моим парням вы понравились. — Поэтому ты и вернулся? — спросил Дин с легким разочарованием в голосе. Джон усмехнулся. — Нет, мой старший сын забыл кое-что из своих вещей. Сейчас они проверяют номер. А я хотел попросить об одолжении. Дин протянул руку показывая амулет на шнурке. Он приподнял бровь и улыбнулся отцу. Джон сердито посмотрел на него. — Ты обыскал наш номер. Дин бросил ему амулет, который Джон легко поймал. — Скажи Дину, чтобы он больше его не терял, иначе я вернусь и сам ему задницу надеру. Сэму было любопытно, о какой услуге Джон их попросит, особенно учитывая, что он им даже не доверял. — Ты говорил о какой-то услуге. — Помните я говорил о другое охоте? У меня есть зацепка. Я должен ее проверить. Сэм не знал, что сказать. Скорее всего Джон нашел зацепку о том, что случилось с его женой и был готов уйти, чтобы разобраться в этом деле. Сэм не мог его винить. Три года назад, если бы Сэм нашел зацепку по делу Джесс, он бы ею воспользовался. Но если бы сейчас они получили ответ на вопрос, как спасти Дина, Сэм бросил бы это дело ради него. Он всё прекрасно понимал. — Ты хочешь, чтобы мы закончили охоту. — Что? Другое дело? — Дин переводил взгляд с отца на брата. — Вы двое что-то от меня скрываете? — Мне пора идти, — сказал Джон. — Знаю, — тихо сказал Сэм. Джону нужно было это сделать так же как Сэму поверить в шкатулку. И всё же его мучило сомнение, что что-то не так. Он не мог точно определить, что именно, но это чувство только нарастало. Не отпускай его. В записке говорилось о Джоне? Или о Дине? Или о самом Сэме? Младший Винчестер взглянул на брата и нахмурился. Вся жизнерадостность, что была у Дина всего несколько мгновений назад, сменилась жгучей яростью, готовой вырваться наружу. Сэм не был уверен, откуда взялась эта ярость, но это было не похоже на Дина. И уж точно направленная на их отца. Дин был на грани взрыва. — Эй, — пробормотал Сэм себе под нос. — Ты… — Что? — спросил Дин, сделав шаг вперёд. — Ты просто уйдёшь? Вот так просто? — Вы двое справитесь, — сказал Джон. — Я все бросил ради тебя. Делал все, о чем ты просил, и вот как ты поступаешь? В глазах Джона мелькнуло замешательство, и Сэм напрягся. Он схватил брата за руку, чтобы остановить его, но Дин оттолкнул его. — Значит, ты просто бросишь всех этих пропавших детей? Пусть страдают их семьи? — Он сжал челюсти. — А я думал, что ты герой. — Этих детей уже не спасти, — твердо сказал Джон. — После двенадцати часов действие яда, введенного в их организм Бугименом, необратимо. А для детей постарше все еще хуже. Мы ничем им помочь не можем. — Мы можем попытаться. Черт возьми, никогда не стоит сдаваться. Если мы сдадимся, то мы ничем не лучше тех ублюдков, на которых охотимся. — Забудь об этом, — тихо сказал Сэм. — Нет. Мне это надоело. Но знаешь что? Давай сваливай. Будь эгоистом. — Дин посмотрел отцу прямо в глаза. — Мы сами все закончим. Дин даже не позволил Джону ответить. Он в ярости направился к кровати и принялся заканчивать собирать свою сумку. Джон посмотрел на Сэма. — Почему мне кажется что это дело личное? Сэм лишь покачал головой и направился к брату. Что бы не происходило с Дином, он должен успокоиться прямо сейчас. У них не было на это времени. Сэм склонился к брату, пытаясь посмотреть ему в лицо, пока тот складывал вещи в сумку. — Чувак, я не знаю, откуда у тебя все эти проблемы с отцом, но тебе нужно это пережить. Все время, пока мы здесь, твои эмоции как на американских горках. — Мне не нравится, когда меня посылают в черту. — Дин, никто тебя не посылает. Дин сердито посмотрел на него. — Нет? Папа сбегает из города. Вы вдвоем болтаете непонятно о чем. — Он застегнул сумку. — Что-нибудь еще… Лампочки замигали них над головами. Винчестеры замолчали и замерли, прислушиваясь, выискивая любые другие признаки опасности. Джон уже направился к двери, когда они услышали детский крик. У Сэма перехватило дыхание. Это он кричал. Маленький Сэмми. Джон выскочил из комнаты и помчался по дорожке к их номеру, братья следовали за ним по пятам. Они бросились к номеру Джона, понимая, что каждая секунда на счету. Внутри вспыхнул свет. Снова послышался крик. А потом наступила тишина. Джон распахнул дверь и влетел в номер. Сэм и Дин заскочили следом и включили свет, чтобы лучше видеть происходящее. В номере мотеля были видны следы борьбы. Лампы опрокинуты, простыни порваны, мебель сломана. Взгляд Сэма остановился на дальнем углу, где стоял шкаф, и в горле у него пересохло. На открытой дверце шкафа был отчетливый отпечаток ладони, покрытый сажей.