Отражение изумруда в сапфировых глазах

G
Заморожен
16
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
49 страниц, 14 678 слов, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
16 Нравится 18 Отзывы 3 В сборник

Нежность

Настройки
Примечания:
— Диана, что ты делаешь? — озадаченно, но всё же идя за ней, сказал Шэнь Цинцю. Диана ничего не ответила. Подойдя к её комнате, Диана быстро открыла дверь и, затащив мужчину внутрь, закрыла её. Девушка развернулась к мужчине, и лишь тогда Шэнь Цинцю увидел красное от злости лицо Дианы. Не успел мастер Сюя вымолвить и слова, как Диана указала в сторону. Посмотрев туда, он увидел девочку. Маленькую, худую и чумазую. В её глазах виднелся страх, а миниатюрная фигурка дрожала. — Диана, что эта за девочка? — Не отводя взгляда от ребёнка, спросил Шэнь Цинцю. — Мастер Шэнь! Я проголодалась и пошла на кухню, но, увидев, что какой-то мужчина открывает потайную дверь, из которой слышится детский плач, я не сдержалась и, "одолжив" ключи, пошла посмотреть, что там творится... А там, в клетке, сидела эта девочка! Господи, она столь худа, её, похоже, вовсе не кормили! Что за изверги! Я знала, что с этим ублюдком Чжи что-то не так! Как можно это сделать с ребёнком?! — Диана оскорбляла и проклинала старосту деревни и даже не заметила, как Шэнь Цинцю подошёл к девочке, присев перед ней на корточки. — Как тебя зовут? Сколько тебе лет? — Тихо и достаточно спокойно произнёс мужчина, но нежность его слов не соответствовала тому, что сейчас происходит в его голове. Он думал, как же лучше наказать ублюдка Чжи. Он, конечно, знал, что девушка, которую выбрали в виде жертвы, находится, скорее всего, в доме старосты, но он никак не ожидал увидеть ребёнка! Девочке стало спокойнее, когда она увидела глаза мужчины, устремлённые на неё. Они смотрели на неё так нежно с... беспокойством? Когда кто-то смотрел на неё так? Она уже и не помнит. А имя? Действительно, а как её зовут? Всё время она жила у женщины, которую даже не знала как называть. Та всегда твердила, что не её мать, и злилась, если она так называла её. "Действительно ли она моя мама, или же нет? Все называли меня её дочерью, но... Она никогда не смотрела на меня с нежностью, добротой или беспокойством, как эти люди передо мной. Она никогда не называла моё имя." Обращение "эй" , "дрянь" или "девка" стали столь обыденными, что все называли так девочку. Неужели это её имена? Шэнь Цинцю смотрел на девочку, которая не отвечала на его вопрос. Возможно, она пока не готова ответить. — Кх... — лорд пика Цинзин кашлянул, чтобы девочка обратила на него внимание. — Ты голодна? Хочешь есть? Девочка уставилась в глаза мужчины и медленно, стесняясь, кивнула. — Диана, ты говорила, была на кухне? — повернувшись к девушке, спросил Шэнь Цинцю. Отвлечённая от проклятий и ругательств, девушка, наконец вернувшись в реальность, пыталась сообразить, что у неё спрашивают. — Да. — Там есть еда? — Да, есть. Рис. — Отлично, принеси его. И возьми воды. Девушка немедля вышла из комнаты, направляясь на кухню. Через пару минут перед маленькой девочкой уже стояла чашка с рисом и стакан воды. Девочка начала уплетать рис за обе щёки, а в это время Диана и Шэнь Цинцю отошли в сторону. — Я выяснил, что за злой дух похищает девушек. И причину возникновения этого злого духа, — нахмурившись, произнёс мужчина. Девушка же чуть напряглась, видя настроение мужчины, понимая, что это что-то серьёзное. — Каждый год в деревне происходит жертвоприношение для плодородия и отгорождения деревни от злых духов. Принесённая в прошлом году жертва стала мстительным духом Нюйгуй. А эта девочка... Думаю, она должна стать жертвой в этом году. Диана стояла в ступоре. Она была столь шокирована этой информацией, что не могла ничего сказать. Эта девочка, это точно Нин Инъин! В романе никогда не упоминалась её предыстория! Я думала, она уже на пике Цинзин, а оказывается... Да и жертвоприношение?! Что за бред! — С Нюйгуй проблем нет. Я быстро от неё избавлюсь, но нужно прекратить этот... чудовищный ритуал, иначе погибнет много девушек от рук самой деревни и от рук озлобленных духов.-Шэнь Цинцю, раскрыв веер и закрыв им лицо, наблюдает за Дианой. —... Ха-а-а... Это... просто отвратительно. Не думала, что столкнусь с таким. Да, мастер Шэнь, вы правы. Но как мы прекратим всё это? — Для начала попробуем вразумить старосту. — Взгляд Шень Цинцю упал на девочку, поедающую рис. — Диана, что значило "одолжила ключи"? Они не отдали бы девочку просто так. — Чуть успокоившись, заклинатель только что задумался об этом. — А, ну... Так получилось, что... Ну, совершенно случайно! Он потерял сознание, и чтобы никто не увидел, я засунула его под стол и, взяв ключи, зашла в потайную комнату... Ха-ха, извините... — Опустив взгляд, произнесла Диана. — Ха, ты сделала всё правильно. Благодаря тебе, эта девочка в безопасности. Но будь аккуратнее в следующий раз, ты могла пострадать. — Шэнь Цинцю подошёл к выходу. — Уложи её спать. Завтра нам предстоит разговор с господином Чжи. — Не посмотрев на неё, мужчина вышел из комнаты. Диана смотрела ему вслед, поражённая его словами. "Ты сделала всё правильно" — эти слова были столь неожиданными и приятными, что заставили покраснеть. Да и он... Беспокоится о ней?..

Примечания:
16 Нравится 18 Отзывы 3 В сборник
Отзывы (1)