***
Рождество 1979 года в Годриковой Впадине обещало стать легендарным, в основном потому, что Сириус Блек и Джеймс Поттер официально взяли на себя «декорирование и спецэффекты». Это было первым тревожным звоночком для Лили и Мари, когда они увидели, как из окна гостиной вылетает стая зачарованных золотых снитчей, обмотанных мишурой, которые в панике носились по саду. Дом Поттеров напоминал огромный, светящийся имбирный пряник. Джеймс настоял на том, чтобы елка была не просто большой, а «достойной будущего короля квиддича». В итоге дерево упиралось верхушкой в потолок, а его ветви были так густо увешаны самодвижущимися игрушками, что елка периодически издавала ворчливые звуки и пыталась отвесить подзатыльник любому, кто проходил слишком близко. — Сохатый, я говорю тебе, она слишком агрессивная! — Сириус стоял в дверях гостиной, потирая плечо. — Она только что пыталась скормить мне мой собственный колпак! — Это защитная магия, Бродяга! Чтобы Питер не съел все имбирные человечки раньше времени, — отозвался Джеймс, который в этот момент пытался с помощью заклинания заставить гирлянды светиться в ритме марша «Гордость Портсмута». Мари и Лили сидели на диване, окруженные горой подарочной бумаги. Лили, чья беременность уже начала проявляться в виде внезапных приступов любви к странной еде, методично макала соленый огурец в банку с шоколадным кремом. — Лилс, я люблю тебя, но это зрелище разрушает мою веру в человечество, — Мари поморщилась, завязывая бант на коробке для Ремуса. — Ты ничего не понимаешь в высокой кухне, Мари, — невозмутимо ответила Лили, довольно хрустнув огурцом. — Малыш требует сочетания несочетаемого. Кстати, если Сириус еще раз попробует зачаровать мою омелу так, чтобы она пела серенады, я превращу его в садового гнома. Настоящего. С бородой. — Поздно, — вздохнула Мари, глядя на потолок, где прямо над дверью в столовую расцветал огромный куст омелы, испускающий розовые искры. — Он уже это сделал. И, кажется, она настроена на голос Селестины Уорлок. В этот момент входная дверь распахнулась, впуская облако холодного воздуха и Ремуса Люпина, который выглядел так, будто его только что протащили через терновник, но при этом улыбался. За ним семенил Питер, укутанный в три шарфа. — С Рождеством! — воскликнул Ремус, едва успев увернуться от летящего снитча. — Я вижу, подготовка идет по плану? То есть, дом еще стоит, но это временно? — Лунатик! — Джеймс бросился к другу, едва не сбив его с ног. — Ты как раз вовремя! Сириус пытается доказать, что его рецепт глинтвейна — не яд, но мы все боимся пробовать. Когда все наконец уселись за стол, праздничный хаос достиг своего пика. Стол ломился от еды: индейка, запеченная по семейному рецепту Поттеров (с небольшой помощью магии для хрустящей корочки), горы картофеля и те самые злополучные закуски Сириуса. — Итак! — Сириус поднялся со своим бокалом, эффектно взмахнув палочкой, отчего над столом рассыпались серебристые звезды. — Тост! За нас, самых красивых, скромных и талантливых волшебников современности. И за тех, кто имеет счастье нас терпеть — Лили и Мари. — О, как благородно, Блек, — Мари подмигнула ему, отпивая сливочное пиво. — И самое главное, — Сириус вдруг стал серьезнее, его взгляд смягчился. — За нового Мародера. Который еще не родился, но уже, я уверен, планирует, как сорвать уроки у Макгонагалл в 1991 году. Пусть 1980-й станет годом, когда тьма отступит, потому что у нас есть то, чего нет у Него — самые идиотские шутки и самая крепкая дружба. — И самая вкусная индейка! — вставил Питер, набивая рот. — За Лили и малыша! — хором поддержали все, и звон бокалов утонул в теплом смехе. После ужина наступило время подарков. Сириус, который обожал драматические эффекты, вручил Джеймсу огромную коробку.— Это «Набор для молодого папаши-Мародера», — гордо объявил он. Внутри оказались: беруши (зачарованные, чтобы пропускать только голос Лили, но блокировать детский плач), невидимый подгузник (Сириус так и не объяснил, зачем он нужен) и крошечная детская футболка с надписью: «Мой крестный круче твоего». Джеймс в ответ подарил Сириусу зеркало. — Чтобы ты мог любоваться собой, не отвлекаясь на окружающий мир, — пояснил он. — О, Сохатый, ты читаешь мои мысли! — Сириус тут же начал поправлять прическу, глядя в отражение. Для Мари Сириус приберег нечто особенное. Когда все отвлеклись на Питера, который случайно активировал «набор для взрывов без дыма», Сириус отвел Мари в сторону, к той самой елке-кусаке. — Это тебе, — он протянул ей небольшую коробочку, обитую бархатом. Внутри лежала изящная серебряная цепочка с подвеской в виде маленькой звезды, в центре которой мерцал камень, цветом точь-в-точь как глаза Мари в лунную ночь. — Сириус... это потрясающе, — выдохнула она, касаясь камня. — Но это же... очень дорого. — Это защита, Мари, — он перешел на шепот, его пальцы коснулись её шеи, когда он помогал застегнуть замок. — Я вложил в него заклинание щита. Если меня не будет рядом, этот камень согреет тебя и даст знать, если тебе грозит опасность. Но обещай мне одну вещь. — Какую? — Мари посмотрела в его серые глаза, в которых сейчас не было ни грамма пафоса. — Не используй его, чтобы шпионить за моими походами в паб с Джеймсом, — он снова ухмыльнулся, и напряжение исчезло. Мари рассмеялась и крепко обняла его, чувствуя запах кожи, одеколона и дома. Ближе к полуночи они все вышли на крыльцо. Снег перестал падать, и небо было усыпано колючими зимними звездами. Джеймс приобнял Лили, укрывая её своим огромным пальто. Ремус и Питер стояли чуть поодаль, наблюдая за часами. — Пять минут до восьмидесятого! — крикнул Римус. — Сириус, не смей запускать фейерверки раньше времени! — Я? Никогда! — Сириус уже держал палочку наготове, его глаза горели азартом. — Мари, готова увидеть лучший салют в своей жизни? — Если он не разбудит всю деревню и нас не арестуют маглы — то да! Они начали обратный отсчет. — Десять! Девять! Джеймс поцеловал Лили в макушку. — Восемь! Семь! Питер случайно уронил свой бокал в сугроб. — Шесть! Пять! Четыре! Сириус взял Мари за руку, его ладонь была горячей и надежной. — Три! Два! Один! — С НОВЫМ ГОДОМ! В ту же секунду небо над Годриковой Впадиной взорвалось миллионами искр. Сириус превзошел сам себя: вместо обычных вспышек в воздухе возникли огромные огненные фигуры. Олень, Собака, Волк и... маленькая Крыса неслись по небу, оставляя за собой золотые шлейфы. Затем фигуры рассыпались, превратившись в надпись: «1980 — ГОД ПОБЕДЫ И ПЕЧЕНЬЯ!» — Ты неисправим, Блек! — кричала Лили, смеясь и хлопая в ладоши. В этом моменте, под оглушительные залпы магического салюта, они были абсолютно счастливы. Они не знали, что 1980-й принесет пророчество, предательство и величайшую потерю. В ту новогоднюю ночь они просто стояли в обнимку — четверо друзей, две влюбленные пары и одна новая жизнь под сердцем Лили. Сириус наклонился к уху Мари под шум финального залпа: — Что бы ни случилось в этом году, Мари... я никуда не уйду. Она посмотрела на него, и в свете гаснущих огней его лицо казалось высеченным из камня, полным решимости. — Я знаю, Сириус. Мы справимся. Они стояли на пороге своего самого сложного года, но пока что в воздухе летал только снег, смех и надежда.***
Январь 1980 года выдался в Лондоне на редкость снежным и солнечным. Лили Поттер и Мари Блек, закутанные в тёплые мантии и шарфы, шагали по заснеженной улице, оставляя за собой цепочку следов. Воздух был морозным, а снег под ногами хрустел, как свежие вафли. — Лили, ты только глянь — Мари остановилась у витрины «Сладкого королевства». — Там новые шоколадные котлы. Представляешь, внутри — горячий шоколад с зефиром — О, а рядом сахарные перья с начинкой из ежевики! — Лили прижалась носом к стеклу. — Мари, если мы не зайдём, я просто умру от любопытства. — Сириус будет ворчать, что мы опять спустили все галлеоны на «бесполезные сладости», — хихикнула Мари, но уже тянула подругу за руку к двери. — Джеймс говорит, что Сириус даже в Хогвартсе не мог пройти мимо этого магазина без покупки. А теперь он — глава семьи и всё равно ворчит, как старый филин! — Лили рассмеялась, открывая дверь. Внутри пахло ванилью, корицей и счастьем. Девушки сразу направились к прилавку с новинками. — Два шоколадных котла и... — Мари задумалась. — И пачку сахарных перьев. И, пожалуй, пакетик драже «Берти Боттс» — для храбрости, когда будем рассказывать мужьям о тратах. — Поддерживаю! — кивнула Лили. — А ещё возьмём шоколадных лягушек. Джеймс их обожает, особенно когда они пытаются сбежать. Продавец улыбнулся и начал упаковывать покупки. — Знаешь, — сказала Мари, когда они отошли к столику у окна, — иногда я смотрю на Сириуса и не верю, что это тот самый парень, который в школе устраивал розыгрыши Макгонагалл. — А я смотрю на Джеймса и думаю: как из того хулигана получился такой заботливый муж? — Лили улыбнулась. — Он вчера даже предложил мне помочь с уборкой! — Сириус вчера пытался приготовить ужин, — фыркнула Мари. — В итоге мы ели подгоревшую яичницу и слушали его рассказы о том, как «настоящие мужчины готовят на костре». Девушки рассмеялись. — Но ведь они такие... настоящие, — добавила Лили, чуть тише. — С ними весело, тепло. Даже когда они ворчат из-за сладостей. — Точно! — кивнула Мари. — И знаешь, что самое смешное? Они сейчас сидят дома и наверняка обсуждают, сколько мы потратим. — Готова поспорить, Джеймс уже готов получить от меня патронус с предупреждением о магазине сладостей! В гостиной дома на площади Гриммо, 12 было тепло и уютно. В камине потрескивал огонь, а Сириус Блек и Джеймс Поттер сидели в креслах с чашками чая. — Ты уверен, что они не вернутся с полными сумками всякой ерунды? — Сириус ухмыльнулся, глядя на огонь. — Абсолютно! — Джеймс рассмеялся. — Лили прислала патронус: они в «Сладком королевстве». Так что готовься к вечерним рассказам о «самых вкусных конфетах в мире». Сириус театрально вздохнул: — Вот почему я женился? Чтобы финансировать сахарную зависимость лучшей подруги моей жены? — Эй, не ворчи! — Джеймс подмигнул. — Ты же сам в школе был главным спонсором этого магазина. — Я был молод и глуп! А теперь я ответственный взрослый... который прячет шоколад от жены в ящике с носками. Друзья расхохотались. — Знаешь, — сказал Джеймс, став серьёзнее, — иногда мне кажется, что всё это сон. Что мы выросли, что у нас семьи... А война где-то там, за окном. Сириус кивнул: — Но такие дни — самые важные. Когда можно просто сидеть у камина и ждать своих любимых. Даже если они вернутся с шоколадными котлами. — За нас, Сириус. За то, чтобы таких дней было больше. Сириус поднял чашку: — И чтобы наши жёны тратили деньги не только на сладости! Через час дверь распахнулась, и в дом ворвались Лили и Мари — румяные, смеющиеся, с полными сумками. — Вы только посмотрите! — воскликнул Сириус, выходя в прихожую. — Я так и знал! У нас теперь новый семейный бюджет — «на конфеты»! — Мы купили всего по чуть-чуть! — Мари чмокнула мужа в щёку. — И даже для вас кое-что осталось! Лили протянула Джеймсу пакет: — Держи, дорогой. Шоколадные лягушки. Только не отпускай их сразу, они сегодня особенно резвые! Джеймс заглянул в пакет: — О, мои любимые! Лили, ты лучшая! Сириус заглянул в сумку жены: — Так-так... шоколадные котлы? Мари, ты же знаешь, что от них толстеют? — А ты знаешь, что от плохого настроения толстеют ещё быстрее? — парировала Мари, подмигивая Лили. Вечером все вместе сидели у камина. В доме пахло чаем, шоколадом и зимним уютом. За окном падал снег, а внутри царили смех и тепло — то самое счастье, ради которого стоило жить.