Часть 5
16 марта 2026 г., 13:24
Утро в особняке Ришелье начиналось не так, как утро где-либо еще. Здесь не было спешки, не было суеты, не было этого дурацкого городского ритма, заставляющего людей вскакивать по будильнику и бежать куда-то сломя голову. Здесь время текло медленно, тягуче, как хороший мед, и Холвил, привыкший к вечной гонке за арендной платой и клиентами, никак не мог к этому привыкнуть.
В это конкретное утро он и не пытался.
За окнами спальни шумел сад — август уже перевалил за середину, листва начинала чуть золотиться по краям, но солнце все еще грело по-летнему щедро. Лучи пробивались сквозь тяжелые шторы, рисовали золотые полосы на паркете, на кровати, на разбросанной одежде, на них самих — двоих, переплетенных ногами и дыханием.
Ришелье проснулся первым, как всегда. Привычку рано вставать не мог отменить даже Холвил, спящий на его плече с выражением полного блаженства на лице. Пепельные ресницы лежали на бледных щеках, губы чуть приоткрыты, амулеты на груди тихонько позвякивали при каждом вздохе.
Кардинал смотрел на него и думал о том, что это, наверное, и есть счастье. То самое, о котором пишут в глупых романах и которое он всегда считал выдумкой.
— Я чувствую твой взгляд, — пробормотал парень, не открывая глаз. — Ты смотришь на меня, как кот на сметану. Имей совесть, дай человеку доспать.
— Уже десять утра, — невозмутимо ответил мужчина, поглаживая большим пальцем его плечо. — Ты проспал полжизни.
— Я проспал всего ничего, — Холвил приоткрыл один глаз, зеленый, насмешливый. — А ты, между прочим, обещал, что сегодня выходной. Что мы никуда не бежим. Что будем валяться в постели хоть до вечера.
— Я обещал, — согласился Ришелье. — Я всегда держу слово. Но в понятие «валяться» я вкладываю несколько иной смысл, нежели просто лежать пластом и пускать слюни в подушку.
— Я не пускаю слюни! — возмутился Холвил, окончательно просыпаясь.
— Пускаешь. — Ришелье наклонился и поцеловал его в уголок губ. — Но тебе идет.
— Льстец, — хмыкнул Холвил, но по тому, как он потянулся, прижимаясь к теплому телу кардинала, было ясно — комплимент принят. — И какой же иной смысл подразумевает его преосвященство? Чтобы я встал и приготовил тебе завтрак? Так я по утрам готовлю только руны, и то не сразу.
— Я хочу, — Ришелье провел губами по его шее, чуть касаясь, дразня, — чтобы мы обсудили... некоторые вопросы, требующие немедленного внимания.
— Вопросы? — Холвил повернул голову, и теперь их лица были в сантиметре друг от друга. В зеленых глазах блестел азарт. — Какие такие вопросы могут требовать немедленного внимания в воскресенье утром, когда на улице солнце, у тебя выходной, а я впервые за месяц решил не бежать в лавку с утра пораньше?
— Вопросы, — Ришелье положил ладонь ему на талию, медленно повел вниз, — физиологического характера. Связанные с кровообращением. С выработкой эндорфинов. С необходимостью начать день правильно.
— О, так ты о сексе, — Холвил картинно закатил глаза. — А я-то думал, ты собрался обсудить со мной геополитическую ситуацию в Европе или последние новости из Ватикана. А ты всего-то хочешь меня соблазнить.
— Я хочу тебя, — поправил Ришелье, и в голосе его вдруг исчезла ирония, осталась только хриплая, обнаженная нежность. — Всего. Каждое утро. Каждую ночь. Всегда.
Холвил замер на мгновение, глядя в эти темные, бездонные глаза. Потом улыбнулся.
— Ну надо же, — тихо сказал он. — Ладно, уговорил. Но если твои физиологические вопросы займут больше часа, я буду требовать компенсацию в виде круассанов с клубничным вареньем. И кофе с лавандовым сиропом. Двойного.
— Идет, — выдохнул Ришелье, накрывая его губы своими в лёгком касании.
Холвил фыркнул, но тут же потянулся за поцелуем, углубляя его, запуская пальцы в волосы кардинала — тяжелые, слегка волнистые, идеально уложенные даже после сна, надо же.
Поцелуй был долгим, глубоким, обещающим — и, судя по тому, как руки Холвила сами собой вцепились в плечи кардинала, а тело выгнулось навстречу, обещание это принималось с благодарностью.
— Знаешь, — иронично прошептал парень между поцелуями, — если ты будешь меня так отвлекать каждое утро, я вообще никогда не встану. Разорю свою лавку. Гамлет умрет с голоду. Клиенты проклянут меня всеми известными богами.
— Я куплю Гамлету завод по производству сыра, — пообещал Ришелье, спускаясь губами к его шее. — Клиентов я и так тебе обеспечил. А лавка... лавка подождет.
— Арман, — выдохнул Холвил, запрокидывая голову, открывая доступ к горлу, — ты невыносим. Ты просто...
Договорить он не успел.
Резкая, настойчивая трель телефона ворвалась в спальню, как холодный сквозняк.
Дзынь-дзынь-дзынь-дзынь-дзынь.
Ришелье замер. Холвил замер тоже. Телефон надрывался на тумбочке, вибрируя и подпрыгивая на полированной поверхности.
— Игнорируй, — выдохнул Ришелье, возвращаясь к прерванному занятию.
— Ммм... — Холвил уже почти согласился, но телефон зазвонил снова.
И снова.
И снова.
— Он не унимается, — заметил Холвил, когда они на секунду оторвались друг от друга, чтобы перевести дыхание.
— Сбрось.
— Ты ближе.
Дзынь-дзынь-дзынь-дзынь-дзынь.
Ришелье, не размыкая объятий, вслепую потянулся к тумбочке, нашарил телефон и нажал отбой.
— Вот и все, — сказал он, возвращая руку на талию Холвила. — На чем мы остановились?
— На том, что ты хотел мне продемонстрировать свои достижения в области физиологии, — напомнил Холвил, улыбаясь ему в губы. — И, надо сказать, я уже начинал проникаться...
Дзынь-дзынь-дзынь-дзынь-дзынь.
— Да что ж такое! — простонал Ришелье, нащупывая телефон и припечатывая к нему ладонь, пытаясь попасть в кнопку ответа. — Кто там настолько обнаглел, что… Да! — рявкнул он в трубку голосом, не предвещающим ничего хорошего.
— Ого, — раздался на том конце насмешливый, но с какими-то странными нотками голос Рошфора. — Я, кажется, очень вовремя. Или очень не вовремя? Судя по интонации — скорее второе.
— Шарль, — выдохнул Ришелье, садясь в кровати и прикрывая глаза ладонью. — Ты звонишь мне в... — он глянул на часы, — в десять утра. Пять раз подряд. Ты понимаешь, что за это можно и в тюрьму отправиться? На постоянное место жительства?
— Понимаю, — голос Рошфора вдруг потерял свою обычную игривость. — Арман, я ищу Хола. Его лавка закрыта, на двери записка: «Хозяин смертельно болен. Если что — спросите Гамлета». Гамлет сидит на прилавке и каркает так, будто хоронит меня заживо. Я звонил ему — телефон недоступен. Я подумал, что он у тебя. Скажи, что он у тебя. И что с ним все в порядке.
Ришелье покосился на Холвила, который, заслышав свое имя, приподнялся на локте и теперь с интересом прислушивался к разговору.
— Он у меня, — сказал кардинал. — С ним все в порядке. Если не считать того, что он только что лишился утреннего кофе и завтрака, потому что какой-то настырный тип...
— Передай ему спасибо за записку, — перебил Рошфор. — «Смертельно болен» — это гениально. Я чуть инфаркт не получил.
— Шарль, — голос Ришелье стал серьезным. — Что случилось? Ты никогда не звонишь просто так. И уж тем более не ищешь Хола с утра пораньше.
Пауза. В трубке слышалось только дыхание Рошфора — неровное, сбитое.
— Камилла, — сказал он наконец коротко. — Неделю молчит. Не отвечает. Сбрасывает звонки. Я... — Он замолчал, подбирая слова. — Арман, я не знаю, что делать.
Ришелье посмотрел на Холвила. Тот уже сел в кровати, настороженный и внимательный.
— Приезжай, — сказал кардинал коротко. — Через час. Обсудим.
— Я не хочу мешать...
— Рошфор. Приезжай. Мы подождем, — отрезал Ришелье. — Это важно. И, Шарль... возьми такси. Ты в таком состоянии не должен садиться за руль.
Он отключился и отбросил телефон в сторону. Повернулся к Холвилу.
— Ну вот, — сказал он с кривой усмешкой. — Физиологические вопросы откладываются.
Холвил уже не лежал — он сидел в постели, поджав ноги, и вид у него был самый решительный.
— Что случилось? — спросил Холвил, касаясь его руки.
— У Рошфора проблемы с той девушкой, — Ришелье повернулся к нему. — Камилла. Она замолчала. Он в отчаянии, хотя виду не показывает.
— Бедный Шарль, — сказал тихо парень. — Я же ему говорил — не дави. А он, видимо, не выдержал. Мужчины, что с вас взять.
— Эй, — возмутился Ришелье. — Я, между прочим, не давил. Я месяц ходил вокруг тебя кругами, боялся дышать.
— Ты — исключение, — Холвил чмокнул его в нос. — Подтверждающее правило. Ладно, вставай. Надо встречать гостя. И, Арман... — Он посмотрел на кардинала серьезно. — У тебя есть знакомые психиатры? На всякий случай? Шарль мне нужен живым и здоровым.
— У меня есть знакомые кардиналы, — парировал Ришелье, выбираясь из постели. — Они пострашнее психиатров.
Рошфор появился ровно через час — ни минутой раньше, ни минутой позже. Он влетел в гостиную особняка, как ураган, но ураган уставший и потрепанный жизнью.
— Виски есть? — спросил Шарль вместо приветствия, падая в кресло.
— Есть. И кофе есть. И даже вода есть, — Ришелье, уже одетый в домашний халат (небрежная роскошь, которая шла ему невероятно), указал на столик с напитками. — Выбирай.
Холвил, устроившийся на диване с ногами, в одной из рубашек Ришелье — огромной на нем, смешно свисающей с плеча, — с любопытством разглядывал Рошфора.
— Выглядишь паршиво, — констатировал парень. — Даже хуже, чем кардинал в день нашего знакомства. А он тогда был готов метать молнии.
— Спасибо за поддержку, — Рошфор плеснул себе виски, залпом выпил, поморщился. — Камилла. Она... — Он замолчал, уставившись в пустой стакан.
— Рассказывай, — мягко сказал Холвил. — Мы слушаем.
И Рошфор рассказал. Про письмо, которое он написал после совета Холвила. Про то, как Камилла ответила — не сразу, через три дня, но ответила таким теплым, таким искренним письмом, что у него сердце остановилось. Про то, как они обменялись еще парой посланий — настоящих, бумажных, с запахом чернил и бумаги. Про то, как он решил, что пора двигаться дальше, и написал ей, что хочет встретиться, поговорить, попробовать начать все сначала.
И про тишину.
Неделя тишины. Неотвеченные звонки. Сброшенные вызовы. Игнор в мессенджерах. И это чувство, что ты падаешь в пропасть, а дна все нет и нет.
— Я не понимаю, — закончил он, глядя в одну точку. — Что я сделал не так? Напугал? Сказал что-то не то? Может, она вообще никогда меня не хотела, а просто играла?
Ришелье молчал, давая выговориться. Холвил тоже молчал, но глаза его — зеленые, внимательные — не отрывались от Рошфора.
— Шарль, — сказал он наконец тихо. — Ты дурак.
— Спасибо, — огрызнулся Рошфор. — Я это и без тебя знаю.
— Нет, ты не понимаешь. — Холвил подался вперед, и рубашка сползла еще с одного плеча, открывая ключицу. — Ты думаешь, что дело в тебе. А дело, скорее всего, в ней. Она боится. Боится так же, как боялся я. Что ты слишком хорош, слишком успешен, слишком... недосягаем. А она — простая библиотекарь. Что из этого получится? Только боль.
Рошфор замер.
— Откуда ты...
— Я читал ее руны, — соврал Холвил легко и изящно. — Ладно, не читал. Но я знаю таких людей. Я сам такой. И поверь: если она молчит, это не значит, что не любит. Это значит, что боится любить.
Ришелье смотрел на своего мальчика с гордостью и удивлением — тот умел видеть глубже, чем кто-либо из знакомых ему политиков.
— Что мне делать? — спросил Рошфор хрипло.
— А вот это уже интересный вопрос, — Холвил спустил ноги с дивана, потянулся, хрустнув позвонками. — Можно сидеть и страдать дальше. Можно написать еще одно письмо. А можно... — Он посмотрел на часы. — Можно, например, съездить в библиотеку, где она работает. Просто так. Не для разговора, а для... присутствия. Чтобы она увидела, что ты есть. Что ты не исчез.
Рошфор смотрел на него, как на сумасшедшего.
— Ты предлагаешь мне явиться к ней на работу? После недели молчания?
— Я предлагаю тебе сделать шаг, — спокойно ответил Холвил. — Не навязчивый. Не требовательный. Просто быть рядом. А дальше — посмотрим. — Он поднялся, запахивая рубашку. — А мне нужно в лавку. Гамлет, наверное, уже все полки разнес от тоски. Арман, я вечером вернусь?
Ришелье кивнул, поймал его за руку, притянул к себе и поцеловал — долго, нежно, не обращая внимания на присутствие Рошфора.
— Иди, — сказал он, отпуская. — И будь осторожен.
— Я всегда осторожен, — фыркнул Холвил. — Особенно когда лезу в чужие любовные дела.
И выскользнул за дверь, оставив после себя запах лаванды и полыни.
Центральная библиотека Парижа встретила Холвила запахом бумаги, тишины и старой пыли. Он любил этот запах — он напоминал ему о древних манускриптах, о «Старшей Эдде», о тех временах, когда книги были настоящим сокровищем, а не просто файлами в планшете.
Он прошел в читальный зал, огляделся. За высокой стойкой, уткнувшись в компьютер, сидела девушка. Лет двадцать пять, темные волосы собраны в небрежный пучок, из которого выбиваются непослушные пряди, очки в тонкой оправе, под которыми угадываются живые, насмешливые глаза. На ней была простая белая блузка и строгая юбка, но сидело это все с какой-то небрежной элегантностью, словно она надела первое, что попалось под руку, и попала в точку.
Камилла.
Холвил подошел к стойке, облокотился на нее с видом завсегдатая.
— Здравствуйте, — сказал он, включая все свое обаяние. — Мне нужна помощь.
Девушка подняла голову, и он увидел ее глаза — карие, с золотыми искорками, умные и чуть настороженные.
— Слушаю, — ответила она. Голос у нее оказался низкий, чуть хрипловатый — такой голос бывает у людей, которые много молчат, но когда говорят, их хочется слушать.
— Мне нужны книги по скандинавской мифологии, — Холвил улыбнулся самой невинной улыбкой. — Для научной работы.
— Раздел 293, — автоматически ответила Камилла. — Третья полка слева. Есть Эдда в переводе Корсуна, есть современные исследования, есть...
— А что вы посоветуете для начинающего? — перебил Холвил, глядя на нее в упор. — Я, знаете ли, только вхожу в тему. Боюсь запутаться во всех этих ванах, асах и прочих троллях.
Камилла приподняла бровь. В ее взгляде мелькнуло что-то похожее на интерес.
— Для начинающего я бы посоветовала сначала Эдду. А потом — Гримма. А потом — если не отвалится голова — можно и в современные исследования нырнуть. — Она помолчала. — А с какой целью интересуетесь? Просто так или для чего-то конкретного?
— Для жизни, — честно ответил Холвил. — Я, знаете ли, язычник. Северная традиция. Гадаю на рунах, держу лавку в Маре. А тут клиенты замучили вопросами, надо освежить знания.
Камилла смотрела на него долго, оценивающе. Потом вдруг улыбнулась — и улыбка у нее оказалась такая же, как у Холвила, кривоватая, дерзкая, чуть опасная.
— Гадаете на рунах? — переспросила она. — И правду говорят?
— Всегда, — кивнул Холвил. — Хотите проверить?
— Хочу, — неожиданно легко согласилась Камилла. — Но не здесь. У меня перерыв через двадцать минут. Если не боитесь кофе из библиотечного автомата — можем выпить.
— Не боюсь, — улыбнулся Холвил. — Я вообще смелый.
Они сидели в маленьком кафе на первом этаже библиотеки, перед ними дымились два пластиковых стаканчика с жижей, которую здесь называли кофе, но Холвил мужественно пил, потому что разговор того стоил.
Камилла оказалась именно такой, как он и думал: острая, как лезвие ножа, умная, начитанная, с искрометным чувством юмора и какой-то внутренней свободой, которая не сочеталась с ее строгим библиотечным образом.
— Вы не похожи на библиотекаря, — сказал Холвил, допивая кофе.
— А вы не похожи на язычника, — парировала она. — Скорее на ангела с фрески. Который вот-вот упадет.
— Уже упал, — усмехнулся Холвил. — Давно. И теперь грешу в свое удовольствие.
Она рассмеялась — открыто, звонко, запрокинув голову.
— Слушайте, — сказал он вдруг, меняя тон. — Камилла. Я к вам не просто так пришел.
Она замерла, насторожилась.
— Рошфор, — продолжил Холвил. — Шарль. Мой друг. Который сходит по вам с ума.
Камилла побледнела, потом покраснела, потом снова побледнела.
— Он вас подослал? — тихо спросила она.
— Нет, — парень покачал головой. — Он вообще не знает, что я здесь. Он сейчас у кардинала в особняке пьет виски и страдает. А я... я просто хочу понять. Вы его любите?
Прямой вопрос повис в воздухе. Камилла смотрела в свой стакан, молчала долго, очень долго.
— Люблю, — сказала она наконец еле слышно. — Но...
— Но?
— Но кто я такая? — она подняла голову, и в глазах ее блестели слезы, которые она яростно сдерживала. — Обычный библиотекарь. А он…. Он вращается в таких кругах, где люди вроде меня — просто обслуживающий персонал. Что у нас может быть? Месяц, два? А потом он встретит кого-то из своего мира — красивую, успешную, богатую — и я останусь с разбитым сердцем. Я не хочу так. Лучше сразу больно, чем потом невыносимо.
Холвил слушал и кивал. Он понимал. Он чувствовал каждое ее слово.
— Знаете, — сказал он тихо, — я тоже так думал. Про кардинала. Столько лет власти, политики, интриг. И я — мальчишка с вороном и рунами. Что у нас общего? — парень усмехнулся. — А он купил мне круассан с клубничным вареньем. И накормил чаек на набережной. И теперь я сплю в его рубашке и думаю, что это самое лучшее, что было в моей жизни.
Камилла смотрела на него, и слезы уже текли по щекам, но она не вытирала их.
— Вы думаете, у нас есть шанс?
— Я не думаю, — Холвил взял ее за руку. — Я знаю. Руны не врут. И люди не врут, когда любят. А он любит. Поверьте мне. Я вижу.
Они просидели в кафе еще час, непринужденно болтая. Камилла рассказала о своей жизни, о работе, о том, как любит старые книги и тишину читальных залов. Холвил рассказывал о Гамлете, о магазинчике, о странных клиентах. Им было легко друг с другом — той легкостью, которая бывает только у родственных душ.
— Знаете что, — сказала вдруг Камилла, когда Холвил посмотрел на часы. — А поехали в вашу лавку. Я прогуляю работу. Ну ее, эту статистику. Сердце важнее.
— Сердце важнее, — согласился Холвил, и они выскочили на улицу, как два заговорщика.
Магазинчик встретил их полумраком, запахом полыни и лаванды и возмущенным карканьем Гамлета, который немедленно перелетел Холвилу на плечо и принялся что-то выговаривать, сердито щелкая клювом.
— Прости, прости, — Холвил протянул ему кусочек сыра. — Я знаю, я злодей. Познакомься, это Камилла. Она хорошая.
Гамлет покосился на девушку одним глазом, каркнул одобрительно и вернулся на свой насест.
— Боже, какой красивый, — выдохнула Камилла, разглядывая ворона. — И правда говорящий?
— Еще как, — подтвердил Холвил. — Но ругается только на древнеисландском. Так что не поймешь — и ладно.
Она прошлась по магазинчику, разглядывая полки с книгами, мешочки с травами, кристаллы, амулеты. Остановилась у стола с рунами.
— Это они? — спросила тихо. — Те, что говорят правду?
— Они, — Холвил подошел ближе. — Хотите, сделаю расклад? На Шарля?
Камилла помедлила, потом кивнула.
— Давайте.
Холвил высыпал руны на стол, перемешал их длинными пальцами, попросил Камиллу задать вопрос мысленно. Вытянул три камня, разложил в ряд.
— Первая — Гебо, — сказал он, глядя на руны. — Партнерство. Равный с равным. Вторая — Вуньо. Радость, счастье, исполнение желаний. — Он поднял глаза на Камиллу, и в них плясали черти. — А третья — Ансуз. Получение вестей. Важная встреча. — Он помолчал. — Камилла, он придет. Он будет здесь. И больше никуда не уйдет. Руны так говорят.
Она смотрела на камни, и в глазах ее теплилась надежда.
— Вы уверены?
— Я никогда не был так уверен, — улыбнулся Холвил.
И в этот момент дверной колокольчик звякнул.
На пороге стоял Рошфор.
Он замер, увидев Камиллу. Камилла замерла, увидев его. Холвил замер, увидев их обоих, и почувствовал себя лишним, но в хорошем смысле.
— Я... — начал Рошфор хрипло. — Я хотел поговорить с Холом. Без Армана. Не знал, что ты... что вы...
— Я тоже не знала, что ты придешь, — ответила Камилла тихо. — Холвил сказал, что руны...
— Руны, — эхом отозвался Рошфор, делая шаг вперед. — Камилла. Можно тебя на минуту?
Она кивнула. Они стояли друг напротив друга в полумраке магазинчика, и воздух между ними искрил, как перед грозой.
— Я не знаю, что случилось, — начал Рошфор. — Я не знаю, почему ты замолчала. Я не знаю, что я сделал не так. Но я знаю одно: я люблю тебя. И это не пройдет. Не через месяц. Не через год. Никогда.
Камилла смотрела на него, и слезы текли по ее щекам, но она улыбалась.
— Я боялась, — сказала она. — Боялась, что я тебе не ровня. Что ты встретишь кого-то лучше. Что я сломаюсь, когда ты уйдешь.
— Я не уйду, — Рошфор шагнул еще ближе, взял ее за руки. — Слышишь? Я не уйду никогда. Ты — лучшее, что было в моей жизни. И я не собираюсь это терять.
— Даже если я буду спорить с тобой по каждому поводу?
— Даже если ты будешь кидаться в меня книгами.
— Даже если я заставлю тебя читать вслух по вечерам?
— Даже если ты заставишь меня писать любовные письма каждый день.
Она засмеялась сквозь слезы и шагнула к нему сама. Рошфор обнял ее, прижал к себе, уткнулся носом в макушку.
— Дурак, — прошептала она в его плечо. — Какой же ты дурак.
— Я знаю, — ответил он счастливо. — Мне говорили.
Холвил стоял в углу, прижимая Гамлета к груди, и чувствовал себя свидетелем чего-то очень важного и очень красивого.
— Ладно, — сказал он наконец, нарушая тишину. — Я, конечно, понимаю, что тут любовь-морковь, но может, вы уже поцелуетесь, а то Гамлет нервничает?
Они посмотрели на него, потом друг на друга — и расхохотались. А потом поцеловались. Долго, крепко, забыв обо всем на свете.
Когда они наконец оторвались друг от друга, Камилла повернулась к Холвилу, подошла и обняла его так же крепко.
— Спасибо, — сказала она в его плечо. — Ты... ты колдун.
— Я просто прочитал руны, — смутился Холвил.
— Ты прочитал нас, — поправила она. — Ты дал нам шанс.
Рошфор подошел с другой стороны и тоже обнял его, так что Холвил оказался зажатым между ними, как бутерброд.
— Скандинавская сваха, — проворчал Шарль. — Локи во плоти.
— Отпустите меня, чудовища!
— Ни за что, — засмеялась Камилла, чмокая его в щеку.
— Трикстер, — добавил Рошфор, целуя в другую. — Наш личный трикстер.
Они выпустили его наконец и, рука в руке, направились к выходу. У двери Рошфор обернулся.
— Спасибо, Хол. Правда.
— Идите уже, — отмахнулся Холвил. — И не вздумайте снова поссориться. Я второй раз мирить не буду. Разве что за отдельную плату.
Дверь закрылась, колокольчик звякнул. Холвил остался один в тишине магазинчика, только Гамлет каркал что-то одобрительное с насеста.
Он достал телефон, набрал знакомый номер.
— Арман? — сказал он, и в голосе его уже клокотал смех. — Ты не поверишь, что сейчас было.
— Рассказывай, — голос Ришелье в трубке звучал тепло и заинтересованно.
— Они помирились. Шарль и Камилла. Прямо здесь, в моем магазине. Обнимались, целовались... — Холвил засмеялся уже открыто. — А потом они обняли меня с двух сторон и назвали скандинавской свахой. И Локи во плоти. Арман, они обозвали меня трикстером!
Ришелье на том конце рассмеялся — низко, бархатисто, счастливо.
— А ты и есть трикстер, — сказал он. — Мой личный трикстер. Который ворвался в мою жизнь и перевернул все вверх дном.
— Я просто плеснул тебе вином в лицо, — напомнил Холвил.
— И это было лучшее, что со мной случилось за всю жизнь, — ответил Ришелье. — Ты скоро вернешься?
— Скоро. Гамлета покормлю и приеду. А то он на меня обижен — я его сегодня с утра бросил, а сам развлекаюсь.
— Гамлета бери с собой, — разрешил Ришелье. — Я ему сыр купил. Дорогой, французский. Пусть знает наших.
— Ты подкупаешь моего ворона? — притворно возмутился Холвил.
— Я подкупаю всех, кто тебе дорог, — серьезно ответил Ришелье. — Чтобы они знали: я надолго.
Холвил помолчал, глотая комок в горле.
— Одним словом: жду, — голос кардинала потеплел еще больше.
Холвил засмеялся, нажал отбой и посмотрел на Гамлета.
— Ну что, полетели? Сыр дают.
Ворон каркнул довольно и перебрался ему на плечо.
Они вышли из магазина, заперли дверь, и пепельноволосый юноша с черной птицей на плече растворился в золоте августовского вечера, направляясь туда, где его ждали. Домой.