Часть 4
20 марта 2026 г., 19:51
Утро разбитых традиций
Первое утро в поместье Кучики началось для Ичиго не с кофе, а с того, что ровно в шесть часов двери его комнаты разъехались с таким грохотом, будто началось вторжение пустых. На пороге стояли две пожилые женщины в строгих темных кимоно — старейшины клана, чьи лица напоминали сушеную сливу.
— Вставайте, господин Куросаки, — проскрипела одна из них. — Глава клана ожидает, что к завтраку вы будете знать хотя бы порядок поклонов.
Ичиго, который спал в одних боксерах, запутавшись в шелковых одеялах, подскочил на месте.
— Вы что, с ума сошли?! Время видели? И вообще, заходить без стука — это манеры вашего великого клана?
Старейшины даже не моргнули. Через пять минут Ичиго, вопреки его яростным протестам, облачили в простое, но неприлично дорогое юката. Он чувствовал себя как перевязанная посылка. Попытка распылить остатки дезодоранта была пресечена на корню: одну из бабулек чуть не хватил удар от запаха «Морского бриза», и баллончик был конфискован «до конца обучения».
Когда его привели в главную столовую, Бьякуя уже сидел там. Он выглядел так, будто не спал, а просто выключился и включился в идеальном состоянии. Перед ним стоял традиционный завтрак: рис, мисо-суп, рыба. Никаких хлопьев, никакого тостера.
— Сядь, — не поднимая глаз от своей чашки, произнес Бьякуя. — И постарайся не развалиться на татами, как мешок с картошкой.
— Доброе утро, Ваше Высочество Пафос, — огрызнулся Ичиго, с грохотом усаживаясь напротив. — И где мой омлет? Я не ем рыбу на завтрак, от неё потом весь день во рту как в аквариуме.
Бьякуя медленно отложил палочки. Его взгляд прошелся по растрепанным волосам Ичиго, по неправильно завязанному поясу его юката. Запах клубники утром был особенно свежим и... раздражающим. Он напоминал о том, что его жизнь теперь навсегда связана с этим невоспитанным мальчишкой.
— В этом доме едят то, что подают. Если ты не научишься уважать традиции, мне придется удвоить часы твоих занятий. Сегодня к нам придет капитан Укитаке, и я не потерплю, чтобы мой... — Бьякуя запнулся на секунду, — будущий супруг выглядел как оборванец с задворок Руконгая.
— Оборванец?! — Ичиго вскочил, едва не опрокинув столик. — Знаешь что, Кучики? Если тебе так стыдно за меня, так верни меня обратно! Я не просился в твой стерильный музей!
— Сядь. На место, — в голосе Бьякуи прорезались стальные нотки. — Ты здесь не гость. Ты — часть клана. И пока ты носишь это имя, ты будешь подчиняться.
Ичиго заскрипел зубами, но сел. Он схватил палочки и начал демонстративно громко жевать рис, сверля Бьякую ненавидящим взглядом. В его голове уже зрел план. Если этому аристократу нужен «идеальный омега», Ичиго станет его худшим кошмаром.
Визит и искры ревности
Днем в поместье действительно заглянул добродушный Джуширо Укитаке, а вместе с ним — как назло — приплелся и Ренджи Абараи, которому нужно было передать какие-то документы Бьякуе.
Ичиго, уставший от четырехчасовой лекции о том, как правильно наливать чай (которую он успешно провалил, разлив воду на дорогой ковер), выскочил в сад, как только увидел знакомую рыжую шевелюру Ренджи.
— Ренджи! Дружище! — закричал Ичиго, чуть ли не прыгая на лейтенанта. — Забери меня отсюда! Они меня здесь пытают чайными листьями!
Ренджи, который до этого момента был в прекрасном расположении духа, внезапно замер. Он почувствовал это. Запах. Густой, сладкий аромат клубники, который буквально окутал его, стоило Ичиго подойти ближе. Как Альфа, Ренджи не мог не среагировать — его зрачки расширились, а по телу пробежала волна жара.
— И-ичиго? — пробормотал Ренджи, неловко пытаясь отстраниться, но Ичиго, не понимая причины, схватил его за плечи. — Ты... ты чего так пахнешь? У меня аж в носу свербит.
— Да это всё бред ихний! — запричитал Ичиго. — Говорят, я омега какая-то. Слушай, ты же нормальный парень, скажи им, что это чушь!
Бьякуя и Укитаке в этот момент вышли на веранду. Картина была маслом: Ичиго висит на Ренджи, а тот стоит красный как рак, едва сдерживая инстинктивное рычание от такой близости чужого (хотя формально еще нет) омеги.
Укитаке мягко улыбнулся, прикрыв рот ладонью:
— О, как бурно молодежь выражает чувства... Бьякуя-кун, кажется, твой жених очень общителен.
Бьякуя не ответил. Но воздух вокруг него начал вибрировать. Он почувствовал, как внутри закипает что-то темное и холодное. Его омега — неосознанный, пахнущий так, что сводит с ума — сейчас стоит в объятиях его собственного лейтенанта.
— Абараи, — голос Бьякуи прозвучал как удар хлыста. — Документы. Живо.
Ренджи подпрыгнул на месте, мгновенно отпустив Ичиго и вытянувшись во фрунт.
— Капитан! Простите! Я просто... Куросаки сам...
— В мой кабинет. Сейчас, — Бьякуя даже не посмотрел на Ренджи, его глаза были прикованы к Ичиго.
Ичиго же, почувствовав это тяжелое давление, лишь дерзко вздернул подбородок.
— Что такое, Кучики? Друзьями обзаводиться тоже запрещено уставом?
Бьякуя подошел к самому краю веранды.
— Твои «дружеские» объятия выглядят двусмысленно для того, кто скоро станет главой этого дома. Рукия! — крикнул он, и испуганная сестра тут же появилась из тени. — Уведи Куросаки в его покои. И проследи, чтобы он не выходил оттуда до самого ужина.
— Эй! Ты не можешь меня запереть! — закричал Ичиго, но Бьякуя уже развернулся, бросив на Ренджи такой взгляд, от которого лейтенант едва не забыл, как дышать.
Когда их развели по разным сторонам, Ичиго, топая по коридору, злобно бубнил:
— Ревнует он, видите ли... Да кто на него вообще посмотрит, на эту ледяную глыбу!
Рукия только вздохнула:
— Ичиго, ты идиот. Ты только что заставил Альфу высшего ранга почувствовать угрозу на его собственной территории. Радуйся, что Ренджи всё еще жив.