Через какое-то время пришёл Форд и сообщил, что пора привести себя в порядок, ведь уже завтра вечером состоится аукцион. Оказалось, что прошло всего три дня.
Вновь оказавшись на свободе, Диппер на пару часов заперся в ванной. Нужно было смыть всю грязь, накопившуюся за это время, и привести себя в божеский вид. Не то чтобы Диппер стремился выглядеть идеально — ему вполне хватало обычного соблюдения гигиены, — но аукцион требовал безупречного внешнего вида.
Дядя Стэн на весь день наготовил кучу еды: от лёгких панкейков до целой запечённой свиной туши. После каждого посещения подвала кожа Диппера болезненно бледнела, щёки впадали, а под глазами залегали огромные тёмные круги, превращая его в подобие панды. И Стэн каждый раз старался откормить эту панду. Но в этот раз времени было мало. Пришлось записаться на следующий день в салон, чтобы привести в порядок причёску и наложить макияж.
Непослушные волосы продолжали топорщиться. Особенно хохолок отчаянно сопротивлялся натиску грубых рук парикмахера, который, казалось, твёрдо решил либо содрать с клиента скальп, либо всё-таки сделать из него человека.
Ещё час — и Диппер выглядел совершенно другим человеком. Чёрный деловой костюм был идеально подогнан по фигуре Пайнса. Галстук-бабочка слегка душил, и каждый раз, когда Диппер пытался его ослабить, его били по рукам.
На лицо был нанесён естественный макияж, хотя сам процесс и масштаб работ больше напоминали подготовку артиста к цирковому представлению. Тёмные круги под глазами исчезли, линии скул и носа были подчёркнуты и смягчены косметикой, коже лица придали здоровый оттенок, а на остальные открытые участки тела нанесли лёгкий автозагар.
Диппер смотрел в зеркало и не видел себя.
Вроде бы это был он. Вроде бы выглядел красиво. Но всё это казалось чужим и вызывало отторжение.
Рука машинально потянулась к зачёсанным назад каштановым волосам, и его снова одёрнули. Шлепок между лопаток заставил выпрямиться так резко, словно позвоночник превратился в натянутую струну.
Этим вечером нужно будет держать осанку и желательно обзавестись надменным взглядом. Ведь там, на сцене под названием «аукцион», ему предстояло играть роль наследника, лучшего ученика своего наставника и достойного продолжателя дела Форда. Строгого, сдержанного, уважаемого… И если с ним заговорит кто-то недостаточно важный, нужно будет гордо продемонстрировать свой статус, силу и превосходство.
По крайней мере, именно так было написано в сценарии дядюшки. А как всё пойдёт на самом деле — неважно.
Хотя нет.
После аукционов Форд всегда возвращался домой с каким-нибудь новым зверьём. А значит, наказание вполне могло обернуться ночью в одной клетке с очередной зверушкой-игрушкой Форда.
Этого исхода следовало избежать любой ценой.
Торговый дом семьи Нортвестов был действительно огромен.
Подъездная дорожка быстро заполнилась дорогими автомобилями, а местные работники спешили забрать ключи и развезти машины по парковке.
На первом этаже гостей встречала многочисленная прислуга. Одни забирали верхнюю одежду, другие показывали, куда идти дальше.
Диппер держался строго рядом со Стэнфордом. Разрешения свободно гулять ему пока никто не давал, да и рядом с дядей было безопаснее. Нужно лишь вовремя поддакивать и стараться держаться так же, как идеальный образец, которым, разумеется, являлся сам Стэнфорд.
Впрочем, даже получив свободу, Диппер не стремился общаться с местными. С виду они были важными и уважаемыми людьми, а на деле большинство оказывались либо извращенцами, либо живодёрами. Определённо не хотелось в результате диалога превратиться в одну из целей таких «утех».
Попав в холл, Форд сразу завёл беседу с каким-то известным учёным. К счастью для Диппера, разговаривали они неподалёку от стола с закусками. Нужно было сделать всего пару осторожных шагов в сторону и можно было незаметно набить желудок.
— Добрый вечер, Мэйсон.
Пасифика. Дочь Престона и Присциллы Нортвест. Типичная богатая девчонка с огромным самомнением и чувством полного превосходства над окружающими.
Такие девушки Дипперу обычно не нравились.
А ведь когда-то Форд пытался свести двух подростков, и благодаря этому они даже сумели завязать общение. Но со временем выяснилось, что они слишком… похожи. Над каждым нависала пугающая тень старшего члена семьи.
Несмотря на купание в роскоши, отец Пасифики был строгим человеком и сумел основательно запугать дочь. Стоило девушке услышать звон колокольчика, как она превращалась в безвольную куклу. Мать, впрочем, тоже была ничуть не лучше.
В итоге именно эта схожесть и разрушила их общение. Они слишком хорошо понимали друг друга. Это в первую очередь напоминало им положение друг друга. Они будто смотрели в зеркало… и видеть, как твое отражение унижается перед старшей фигурой оказалось… отвратительно. Им и без того хватало давления в собственной жизни.
Поэтому со временем они пришли к выводу, что им лучше держаться подальше друг от друга.
Правда, званые ужины и аукционы становились исключением. Люди любили красивые картинки. А беседующие на публике Диппер и Пасифика как раз создавали такую картинку. Богатая умная наследница и будущий великий учёный. Оба со статусом, деньгами и привлекательной внешностью. Хотя насчёт последнего Диппер был обязан поспорить. Сегодня его просто очень качественно заштукатурили.
Поэтому не всё, что видят окружающие, является правдой. Любая красивая картина может оказаться лишь искусно созданной иллюзией.
Диппер в ответ на приветствие сделал лёгкий реверанс и, склонив голову к шее девушки, мягко произнёс:
— Привет, Пас.
Такое действие заставило окружающих взволнованно охнуть и умилиться этой парочке.
У Диппера дёрнулись уголки губ. Его тошнило от этого цирка.
— Отойдём?
— Подожди секунду, я предупрежу дядю.
Диппер быстро сообщил Форду, что хочет выйти на балкон. Тот, разумеется, не возражал, уже заметив ожидавшую племянника девушку.
— Молодец, Мэйсон.
— Да…
На балконе оказалось пусто. Свежий прохладный воздух ощущался настоящим спасением. Пасифика остановилась неподалёку, а Диппер, облокотившись на перила, пытался справиться с галстуком-бабочкой.
— Дурачок, — Пас взяла всё в свои руки и ловким движением ослабила галстук, после чего поправила его.
— Спасибо.
— Уже знаешь, что будет покупать Форд?
— Надеюсь, что-нибудь безобидное. Не хочу, чтобы меня сожрали. Но, к сожалению, думаю, это будет волк.
— Золотой волк? Изумительно. Ставки на него будут явно высокими, несмотря на то, что он потерял товарный вид.
— В смысле? — по телу Диппера прошла дрожь. Что же с бедным зверем сделали охотники?
— Ему прострелили глаз. Местные врачи битый час доставали пулю из черепа. К счастью, кости у волка действительно крепкие.
— Кошмар… Бедный…
— Себя бы пожалел. Зная, насколько агрессивна эта псина, тебе явно не поздоровится.
— В любом случае выживу. Форд не посмеет сильно меня калечить.
— Надеюсь, Диппер.
В этот момент по залу разнёсся голос ведущего:
— Дамы и господа! Скоро начнётся долгожданный аукцион! Прошу всех пройти по лестнице на третий этаж!
— Начинается… — голос девушки сразу приобрёл оттенок глубокой усталости. Или скуки.
— Удачи, — Диппер позволил себе ободряюще улыбнуться.
Оба молодых человека надеялись, что вечер пройдёт без происшествий и после они смогут спокойно лечь спать, не ввязываясь в очередные конфликты с родственниками.
— И тебе. Только не дури там. А то и мне попадёт за общение с психом.
— Понял тебя.
По балкону прокатился лёгкий смех. Всё же, если бы не их травмы и обстоятельства, эти двое могли бы стать гораздо ближе. Но нынешняя реальность такого не позволит.
На третьем этаже находились большие красные двери, ведущие в зрительный зал с удобными красными креслами. Далеко внизу располагалась сцена. Всё как в театре. Даже актёры имеются. Осталось лишь занять свои места и «насладиться» представлением.
— Доброго всем вечера!
Под светом софитов на сцену вышла вся семья Нортвестов. Престон держал микрофон, приобнимая жену. Посередине, улыбаясь и позируя для журналистов, сияла Пасифика.
Камеры её любили.
Затем последовала муторная речь об истории дома, правилах аукциона и прочей лабуде. Первая часть аукциона предполагала демонстрацию различных предметов: рун, зелий, магических инструментов, а также материалов животного и растительного происхождения.
Дипперу ничего из этого не было интересно. Практически все представленные лоты он мог получить или создать самостоятельно. Разве что ингредиенты, добытые из частей когда-то живых существ, вызывали у него исключительно отвращение.
А вот Форда они интересовали очень сильно.
На первой части аукциона тот приобрёл шкуру чёрного единорога — своеобразного альбиноса среди своего белоснежно-радужного вида. В дальнейшем шкуру планировал передать Стэнли — тот создавал поистине восхитительные чучела.
Кроме того, старший Пайнс некоторое время боролся на торгах за глаза золотой волчицы, но ими заинтересовалась Пасифика, и Форд любезно уступил «невестке».
Позже девушка выкупила ещё и мех. Конечно, она могла бы просто попросить всё это у родителей ещё до начала аукциона, но предпочитала участвовать самостоятельно, используя собственные средства. Это позволяло хотя бы немного дистанцироваться от родительского контроля.
Казалось, аукцион длился целую вечность. Но наконец прозвенел колокольчик. Начался перерыв.
Форда окликнул один из работников и повёл Пайнсов куда-то в технические помещения. После нескольких поворотов и длинных коридоров они оказались возле лестницы, уходящей далеко вниз.
Парень уже бывал здесь раньше. Там располагалось подземелье поместья Нортвестов — огромное пространство, где содержались и хранились все лоты аукциона. Престон по старой дружбе иногда предоставлял Форду доступ к этому месту.
***
— Мэйсон, как ты знаешь, тебе уже пора выбрать тему для диссертации. Поэтому я решил сделать тебе подарок, — Форд уверенно шагал вглубь подземелья, не обращая внимания на стоящие по сторонам клетки, в которых находились какие-то жутко агрессивные твари. Завидев проходящих мимо людей, они бросались на металлические прутья, разбивая морды в кровь.
Старший Пайнс остановился возле большой клетки, накрытой плотным балдахином. И через секунду сдёрнул его.
Ну конечно.
Не зря же Форд тащил Диппера на охоту. Дядюшка хотел, чтобы любимый племянник занялся изучением чего-то действительно редкого, неизвестного и великого. Чего-то, что позволит запомниться и прославиться.
Золотой волк стоял посреди клетки, ощетинившись и скаля пасть. Один глаз действительно отсутствовал. Вместо него красовалась свежая кровоточащая рана. При должном лечении след от выстрела со временем станет выглядеть лучше, но шрам останется навсегда.
— Зачем мне эта собака?
Действительно.
Брать золотого волка в качестве темы для диссертации было довольно странно. Да, золотистый зверь был невероятно красив, но каких-то особых способностей не имел. Теоретически это просто огромная красивая собака. Максимум можно провести эксперимент и попытаться переплавить шерсть в слитки золота. Ещё можно было выпускать зверя на боевую арену против других существ. Так же существовали варианты отдать волка мяснику, сварить из органов какое-нибудь волшебное зелье или исследовать, какой орган за какой магический эффект отвечает.
Но всё это было чушью.
— Об этих существах известно довольно мало. У тебя будет время полностью изучить его, а потом представить публике новые знания.
Преподнести людям что-то великое было давней
нуждой мечтой Диппера. Находясь в тени всезнающего дяди, мальчик постоянно испытывал дискомфорт от ожиданий других людей. Все хотели увидеть, как мальчишка покажет что-то удивительное, как Форд в детстве. Сравнивали, обсуждали, верили, что племянник гений, просто ещё стесняется показать свои достижения. А сам Форд… Диппер был обязан написать лучшую диссертацию. Иначе ему конец. А значит, Диппер удивит Форда чего бы это ему не стоило!
Через некоторое время все вернулись в зал, и аукцион продолжился.
Теперь на сцену выкатывали клетки. Сначала шли обычные лоты, которые выставлялись на каждом аукционе: гномы, мужикотавры, единороги. Затем появились более редкие экземпляры — русалки, вампиры…
Кажется, Форд кого-то купил, но Диппер уже задремал. От него в этом мире будто совсем ничего не зависело. А теперь ещё и этот волк свалился ему на голову. Хочешь не хочешь, а придётся заниматься исследованиями. Иначе Форд провернёт бедного зверя через мясорубку. Да и самого Диппера заодно. Раз уж тот не оправдал ожиданий.
Послышалась вибрация.
Форду звонил кто-то важный, раз он без раздумий покинул зал, оставив Дипперу устройство для подачи ставок. Очень не вовремя. Сейчас Диппер ощущал себя ребёнком у кассы, когда мама отошла, а товары подозрительно быстро пробивают.
— А теперь самый ожидаемый лот сегодняшнего вечера! — голос ведущего разнёсся по всему залу.
— Этот зверь долгое время считался вымершим, но наши бравые охотники сумели поймать его. И, скажу вам по секрету, без жертв не обошлось! Встречайте! Идеальная машина для убийств! Король леса! Высший хищник — золотой волк!
На сцену выкатили клетку со зверем. Волк выглядел измученным, но продолжал уверенно держаться на ногах и демонстрировать всем свои длинные, острые как бритва клыки.
—
Я вас всех сожру, жалкие человечишки! — по залу прокатился грохочущий рык. Диппер аж подскочил в кресле.
Волк умеет говорить? Тогда это исследование действительно может оказаться полезным.
Форд наконец вернулся. По крайней мере, самостоятельно участвовать в торгах не придётся.
— Дядя, золотые волки всегда умели говорить?
— О чём ты? — Форд нахмурился, — Можешь ещё поспать, пока никто не смотрит. А то у тебя уже мозги плывут.
— В смысле?
— Волки никогда не говорили.
Тогда чьи это были слова?
Ставки начались с безумно маленькой суммы. Отсутствие глаза считалось серьёзным дефектом, но цены всё равно стремительно взлетали вверх. Диппер и не подозревал, что Форд способен так спокойно разбрасываться настолько огромными деньгами.
Битва аукционеров была ожесточённой. Но победу одержала семья Пайнс.
— Диппер, иди в пункт оплаты. Проверь документацию и список всех лотов, которые я купил. Тут осталось ещё несколько. Как только закончу с ними, сразу приду.
— Хорошо.
Оставалось лишь послушаться и отправиться выполнять поручение. Ничего сложного. Просто формальная проверка.
— Благодарю за покупки. Мне только что пришло сообщение, что Стэнфорд Пайнс пополнил список приобретений. Тот лот он, вероятно, решил оформить отдельно?
— Наверное.
Чёрт его знает.
Диппер предпочёл сделать вид, что ничего не знает о новом лоте, и просто разобраться с текущими документами.
— Тогда всё, что вы утвердили, будет доставлено по вашему адресу в течение трёх дней. Хорошего вам вечера.
— Благодарю. До свидания.
***
— У тебя есть примерно три дня, чтобы оборудовать это помещение для своего питомца.
В подвале дома Пайнсов было несколько помещений, и один из каменных залов достался лично Дипперу. В комнате уже установили просторную клетку и провели электричество. В соседнем помещении, где располагались другие клетки, имелись также водопровод и канализация.
Оставалось установить в вольер миски и декорации, а ещё почитать о содержании волков и выяснить, что им может понадобиться.
Собачья лежанка вряд ли подошла бы. Да и существовали ли лежанки таких размеров? Даже человеческого двуспального матраса оказалось бы маловато. Поэтому Диппер остановился на сене и следующий час таскал его в подвал. К счастью, грузовой лифт работал исправно.
Ещё один день парень потратил на вырезание защитных рун. Форд лично установил руны на все клетки, но Диппер решил дополнительно разместить и собственные.
Дом для волка был готов. Оставалось только поселить его здесь.
— Распишитесь вот тут, — работник, приехавший на огромной чёрной фуре без номеров, доставил волка по указанному адресу. Зверь был желанной добычей для многих, и если бы его перевозили открыто, наверняка нашлись бы желающие перехватить столь ценный груз.
— Хорошо. Вы сможете поместить его в клетку?
— Конечно. Мы качественно усыпили эту зверюгу. Куда нести?
В лифт пёс-переросток попросту не помещался. К счастью, на заднем дворе находился большой люк, ведущий прямо в подвал. Именно через него Форд обычно доставлял в свои клетки крупных существ.
К сожалению, никакого подъёмного механизма там предусмотрено не было, поэтому рабочие просто сбросили тело вниз.
Зверь крепкий.Такое ему нипочём.
Диппер хотел возмутиться, но быстро понял, что сам не может предложить способ лучше. Вскоре огромный золотистый ком шерсти уже лежал в вольере.
— На нём установлено много рун. Какие оставить?
— Уберите. Рун на стенах клетки хватит с избытком.
— Там защитные, сонные и сдерживающие рун. Этот зверь очень опасен. Нельзя так сразу всё убирать…
— Уберите всё, кроме сонной.
Работники очистили тело волка от рун и, оставив лишь последнюю — усыпляющую, и спешно покинули помещение.
Дипперу предстояло много работы. На аукционе на израненного после ловушки волка наложили руны остановки крови, и на сцене он выглядел вполне презентабельно. Но когда сделка была завершена, Диппер увидел истинное положение дел. Множество царапин покрывало всё тело зверя, включая морду и даже внутри пасти. Конечно же, оставалась и рана на месте глаза, которую уже успели более-менее обработать.
Около часа Диппер потратил на промывание ран и нанесение различных мазей. Когда работа наконец была завершена, оставалось только сломать усыпляющую руну и дать дёру, заперев все двери.
Так он и поступил.
— Скоро ты проснёшься. А может, уже можешь слышать меня? Если да, то привет. Меня зовут Диппер. А тебя?
Тишина.
— Если у тебя есть любимая еда, я могу попробовать её достать. Я знаю, что ты понимаешь человеческий язык и даже сам умеешь на нём говорить… Ладно. Ты пока отдыхай. Я приду завтра.