Unraveled

Перевод
NC-17
Завершён
148
2
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Серия:
Размер:
223 страницы, 48 713 слов, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
148 Нравится 19 Отзывы 33 В сборник

Часть 14

Настройки
Андреа проснулась от солнечных лучей, пробивавшихся сквозь жалюзи, и от того тревожного спокойствия, которое она испытывала, не проверяя с утра пораньше свой телефон. Она сварила кофе, села у окна, прочитала несколько заголовков, полистала черновик, который вчера не успела доделать из‑за усталости. Она не дулась. Она не впадала в уныние. Она просто молчала. Она имела в виду то, что сказала: она не собирается уходить. Но она не ожидала, что выбор свободного пространства вместо близости окажется таким эмоционально тяжёлым. Дать кому-то свободу казалось благородным в теории. На практике же это было… одиноко. И всё же она не стала писать. Она не хотела, чтобы Миранда чувствовала себя загнанной в угол. Поэтому она не нарушала молчание. Но ближе к полудню её телефон зазвонил. Миранда Пристли 1 фото. Без подписи. Андреа нахмурилась, глядя на экран. Она открыла сообщение. Это была фотография кружки. Её кружки. Ту, которую она оставила у Миранды две недели назад — ту уродливую, с отколотой кромкой, с выцветшей карикатурой из «Нью-Йоркера», о которой она клялась, что ей плевать, но в душе все-таки любила. Кружка стояла на мраморной столешнице Миранды, словно она и должна была там находиться. Андреа долго смотрела на неё. Затем появился всплывающий текст: Ты оставила это. Я помыла. Теперь она в шкафу. Чтобы ты знала, где её искать в следующий раз. Никаких прикрас. Никаких извинений. Никаких откровенных чувств. Но это всё равно было послание. Андреа прикусила губу, чувствуя, как внутри разливается тепло. Она написала в ответ: Не думала, что это соответствует твоему стилю. Миранда ответила почти мгновенно: Не соответствует. Андреа громко рассмеялась, стоя в одиночестве в своей квартире и прижимая телефон к груди чуть дольше, чем было необходимо. Это не был широкий жест. Это не было признанием. Но это было что‑то настоящее. Что‑то её. Что‑то, что Миранда сохранила. Затем, к большому удивлению Андреа, на экране её телефона появилось имя Найджела, и на секунду она задумалась, не переключить ли звонок на голосовую почту. Дело не в том, что она не хотела с ним разговаривать — просто в последнее время ей казалось, будто она хранит в груди что-то очень важное, и при виде определённых имен ей становилось всё труднее не вздрогнуть. Тем не менее она ответила. — Найджел? — Энди, — сказал он своим, как всегда, ровным голосом. — Пожалуйста, скажи, что ты сегодня свободна и мы можем поужинать вместе. Андреа моргнула. — Я… Я ничего не слышала от тебя с тех пор, как мы вернулись из Парижа. — Я тоже ничего от тебя не слышал. Я угощаю. — Ого… Так чего ты хочешь? Он театрально вздохнул. — Неужели я не могу просто скучать по моему блестящему, морально противоречивому, перебравшему кофеина другу‑писателю? — Нет, — сказала она. — Ни капельки. Он помолчал. Затем: — Ладно. Справедливо. Андреа невольно улыбнулась. — Где и когда?   Они встретились в небольшом заведении в Вест‑Виллидж. Ничего особенного — просто уютное место, где можно почувствовать, что у них обоих всё хорошо, и где достаточно шумно, чтобы можно было уединиться. Найджел выглядел собранным в своём стиле «у меня есть шарфы из Италии». Андреа выглядела так, будто не спала всю неделю, но ей было всё равно. — Перейду сразу к делу, — сказал он, когда принесли напитки. — Мне нужна твоя помощь. Андреа моргнула. — В чём? — В создании статьи. Она подняла бровь. — Ты пишешь? — Я… соавтор — сказал он с расстановкой. — Работаю над рубрикой для The Observer. Решил расширить сферу деятельности за пределы Подиума — насколько позволяет мой контракт, во всяком случае. Это смесь стиля, наследия и имиджа. Андреа медленно помешивала свой напиток. — И? — И я хочу написать о Миранде. У неё так резко оборвалось дыхание, что она даже рассмеялась. Найджел моргнул. — Что? Андреа откинулась на спинку стула. — Ты хочешь, чтобы я помогла тебе написать о Миранде? — Да. Андреа снова моргнула. — Почему я? Найджел продолжал настаивать: — Она уважала тебя — и продолжает уважать, насколько я слышал. Она даже написала тебе рекомендательное письмо после того… инцидента. А теперь? Ты завоевала доверие. Ты журналистка, публичная, независимая. А не какой‑то жалкий стажёр, выпрашивающий место за столом. Андреа прикусила внутреннюю сторону щеки. Она не могла сказать ему истинную причину, по которой ей было трудно дышать. Не могу сказать, она замкнулась в себе, и я не стала ее трогать, потому что люблю ее, а она пока не хочет об этом говорить, но потом прислала мне фотографию моей уродливой кружки, потому что решила освободить для меня место в своей жизни. Вместо этого она сказала: — Не думаю, что она хотела бы такой огласки. Найджел махнул рукой. — Она не знает, чего хочет, пока кто-нибудь не преподнесет это в нужном свете. Она всегда была невосприимчива к уязвимости, но это не просто слова. Это культура. Контекст. Общая картина. Она этого заслуживает. Андреа молчала. Он не понимал. Он не знал, насколько интимными стали их отношения. Насколько личными. Насколько тщательно Миранда оберегала свою жизнь — не только из-за имиджа, но и потому, что ей было страшно, что о ней узнают. Андреа осторожно поставила стакан на стол. — Я подумаю, — сказала она. — Но ничего не обещаю. Найджел улыбнулся, как будто это была победа. — Просто согласись. Ты окажешь услугу нам обоим. Позже, тем же вечером, Андреа шла домой одна. Она не писала Миранде. Не упоминала о встрече. Но, едва войдя в дом, она открыла почту и начала писать черновик письма, которое, как она знала, потом удалит. Письмо начиналось так: Тема: Найджел. Но она так и не закончила его. Потому что она ничего ему не должна. И она не хотела, чтобы Миранда была вынуждена готовиться к чему-то, чего она не могла предвидеть. Андреа не собиралась раскрывать секреты. Даже ради человека, которым она когда-то восхищалась. Некоторые вещи теперь были для неё священными. И Миранда была одной из них.
148 Нравится 19 Отзывы 33 В сборник