Глава 17. Звёзды не врут
25 марта 2026 г., 13:18
«Прошлое никогда не умирает. Оно даже не прошлое».
— Уильям Фолкнер
Она вернулась домой в час ночи.
Тишина встретила её привычным холодом. Квартира пахла закрытостью и одиночеством.
Гермиона прошла на кухню, налила воды. Обсидиан лежал на том же месте, пульсировал слабым светом.
— Я знаю, — сказала она камню. — Завтра. Решим завтра.
Она взяла палочку.
Серебристая выдра выскользнула в ночь.
— Передай Драко Малфою, — сказала она. — Завтра. В полдень. У Норы. Я буду там. И помни, что ты обещал.
Выдра кивнула и исчезла.
Гермиона рухнула на кровать, даже не раздеваясь.
Где-то далеко, на другой стороне города, серебристая лиса уже скользила в воздухе, неся его ответ.
Но она не узнает его до утра.
А пока — можно просто закрыть глаза и представить, что завтра будет просто пятница.
Обычная пятница.
Как у всех.
---
Часть 4. Нора. Последний переход
Утро встретило её солнцем и запиской от Драко, прилетевшей с первым лучом света.
Маленький клочок пергамента, свернутый в трубку и перевязанный серебряной нитью. Всего два слова:
«Буду там. Д.»
Она улыбнулась, спрятала записку в карман и через полчаса уже аппарировала к дому Норы.
Драко ждал у калитки. Высокий, бледный, с тёмными кругами под глазами — он тоже не спал.
— Ты как? — спросила она.
— Нормально, — ответил он. — Врёшь.
— Взаимно.
Они усмехнулись и вошли в дом.
Нора сидела в своём кресле, закутанная в бесконечную шаль. Она выглядела ещё более истощённой, чем в прошлый раз — кожа серая, губы синие, руки дрожат.
— Последняя жизнь, — сказала она без предисловий. — 1600 год. Караундж. Та ночь, когда всё началось.
— Мы готовы, — сказал Драко.
— Нет, не готовы. — Нора покачала головой. — Но выбора нет. Камень почти пуст. Мои силы на исходе. В этот раз вы не просто вспомните — вы проживёте эту жизнь заново. От начала до конца. И только когда поймёте, в чём была ваша ошибка, — сможете вернуться.
— А если не поймём? — спросила Гермиона.
— Тогда останетесь там навсегда.
Тишина повисла в комнате тяжёлым одеялом.
— Ложитесь, — сказала Нора. — Возьмитесь за руки. И не отпускайте, что бы ни случилось.
Они легли на узкий диван, сплели пальцы.
Обсидиан в руках Норы вспыхнул.
— Смотрите в камень, — прошептала она. — И вспоминайте.
Мир поплыл, закружился, разлетелся на миллионы искр.
А когда искры собрались вновь, был 1585 год.
И она была не Гермионой.
---
Часть 5. 1585 год. Корнелия Грей
Она открыла глаза и увидела балдахин.
Тяжёлый, расшитый золотыми нитями, с кистями по краям — такой балдахин мог быть только в доме, где деньги не считают, а традиции чтят больше, чем жизнь.
Корнелия моргнула, привыкая к утреннему свету.
Я здесь. Я — это она.
Девочка лет десяти сидела на огромной кровати, утопая в перинах. Комната была — глаз не оторвать: резные шкафы тёмного дерева, тяжёлые портьеры с гербами, пушистый ковёр ручной работы, в котором ноги утопали по щиколотку. На стенах — портреты предков в золочёных рамах, все с надменными лицами и длинными носами.
— Мисс Корнелия!
В комнату бесшумно вплыл эльф. Маленький, с большими ушами и глазами-блюдцами, в накрахмаленной салфетке вместо одежды.
— Доброе утро, мисс! — прошелестел он, низко кланяясь. — Мисси Грей велела разбудить вас пораньше. Сегодня важный день! Прибывают Малфои с молодым наследником.
— Сколько мне лет, Пиппин? — спросила Корнелия.
Эльф замер, склонив голову набок.
— Мисс шутит? Десять годков вам, десять. Эльфы помнят точно — мы ваш день рождения всегда первым поздравляем!
— Да, конечно, — пробормотала Корнелия. — Готовь одеваться.
Пиппин щёлкнул пальцами — и в воздухе материализовалось платье. Тёмно-синий бархат, кружева, маленькие жемчужины по вороту. Эльф ловко помог ей одеться, при этом умудряясь не прикасаться к ней, а просто направляя ткань заклинаниями.
— Волосы, мисс? — спросил он.
— Давай.
Пиппин взмахнул рукой — и непослушные кудри сами собой уложились в замысловатую причёску с лентами.
— Красавица! — довольно кивнул эльф. — Чистый лебедь!
Лебедь. Созвездие.
Корнелия вспомнила: она родилась под знаком Лебедя. Именно поэтому Ложа Слова разыскала её родителей, именно поэтому семья Грей, всегда считавшаяся не самой богатой, теперь купалась в роскоши. Она — избранная. Ей суждено участвовать в великом ритуале, который вернёт магии Слово.
— Спускайтесь, мисс, — поклонился Пиппин. — Матушка с батюшкой уже в гостиной. И завтрак подан.
---
В гостиной было ещё роскошнее, чем в спальне. Огромная хрустальная люстра, под которой танцевали магические огоньки, под ней стол, накрытый белой скатертью. Тарелки сами собой наполнялись едой, кувшины с соком парили в воздухе, ожидая, когда их позовут.
У камина стояли двое.
Персефона Грей — мать Корнелии — была женщиной потрясающей красоты: тёмные волосы убраны в высокую причёску, платье из зелёного шёлка, на шее изумруды, которые мягко светились собственным магическим светом. Она улыбнулась дочери, но в глазах читалась настороженность — как у всех чистокровных матерей, которые слишком хорошо знают цену удаче.
— Дитя моё, иди сюда, — позвала она. — Сегодня важный день. Приедут Малфои с сыном. Вы должны понравиться друг другу.
— Мы уже виделись, — буркнула Корнелия, вспоминая прошлую встречу, когда тот мальчишка дёрнул её за косу и назвал «заучкой в юбке».
— Виделись, — согласился отец, Эдмунд Грей, мужчина с седеющей бородой и цепким взглядом. — Но сегодня вы увидитесь как будущие супруги. Помни: от этого союза зависит судьба всего нашего рода. И не только нашего.
— Я помню, — вздохнула Корнелия.
Она помнила всё. И то, что ей десять, и то, что она из другого времени, и то, что этот мальчишка — её судьба, даже если он сейчас противный и заносчивый.
---
Часть 6. 1585 год. Деметрий Малфой
Деметрий Малфой сидел на подоконнике и смотрел, как во дворе эльфы запрягают карету. Они суетились, щёлкали пальцами, и упряжь сама собой застёгивалась, лошади нетерпеливо били копытами.
— Не ёрзай, — одёрнула его мать, Нимфа Малфой, поправляя кружевной воротник его камзола. — Ты должен выглядеть безупречно. Греи — наш последний шанс.
— Знаю, матушка, — буркнул Деметрий.
Он знал. Ему твердили об этом с пелёнок. Он родился под знаком Дракона — самым удачным знаком, самым сильным. Ложа Слова объявила, что именно он станет тем, кто соединит магию с той, что рождена под Лебедем. И эта девчонка — Корнелия — его судьба.
— Ты должен быть с ней любезен, — продолжала Нимфа. — Никаких драк, никаких обидных прозвищ. Вы будете расти вместе, учиться вместе, а когда вам исполнится восемнадцать — соединитесь в священном ритуале.
— А если она мне не нравится? — спросил Деметрий, хотя ответ знал заранее.
— Не важно. — Голос матери стал стальным. — Ты Малфой. Ты рождён для величия. А величие требует жертв.
Вошёл отец — Люций Малфой, высокий, с длинными светлыми волосами и холодными серыми глазами. Он оглядел сына с ног до головы и коротко кивнул:
— Сойдёт. В карете не забудь, что ты — лицо рода. Греи хоть и не самого древнего рода, но Ложа на них поставила. Значит, нам с ними по пути.
— Да, отец.
Деметрий вздохнул и поплёлся к карете.
Он ненавидел эти визиты. Ненавидел, когда его рассматривали, оценивали, взвешивали, как породистого жеребца. Особенно ненавидел эту девчонку, которая смотрела на него так, будто он был каким-то насекомым.
Ну погоди, Корнелия. Я тебе покажу, кто тут главный.
---
Часть 7. Встреча в саду
Их отправили в сад — «познакомиться поближе».
Сад Греев был огромный, с подстриженными кустами, фонтанами и мраморными статуями. Корнелия стояла у фонтана, делая вид, что рассматривает золотых рыбок, которые переливались в воде собственным магическим светом. На самом деле она краем глаза следила за ним.
Он шёл по аллее, задрав нос, в своём дурацком камзоле с гербом Малфоев. Светлые волосы, серые глаза — уже сейчас было видно, каким красивым он станет. Но пока — просто противный мальчишка.
— Привет, зубрила, — сказал он, подходя.
— Привет, задавака, — ответила она, не оборачиваясь.
— Тебя что, манерам не учили? Надо смотреть на человека, когда разговариваешь.
— А тебя учили, что дёргать девочек за косы невежливо?
Он хмыкнул и встал рядом, тоже уставившись в фонтан. Рыбки, почуяв его магию, заметались быстрее.
— Значит, мы теперь жених и невеста, — сказал он после паузы. — Ну и дела.
— Не обнадёживайся. До восемнадцати ещё восемь лет.
— Восемь лет терпеть твои нотации? — Он скривился. — С ума сойти.
— А мне — твоё самомнение, — парировала она. — Но, видимо, судьба у нас такая.
Он посмотрел на неё — впервые по-настоящему, не как на досадную помеху, а как на человека. В её глазах было что-то странное... слишком взрослое для десяти лет. Словно она уже знала то, чего не должен знать ребёнок.
— Ты чего так смотришь? — спросил он.
— Думаю, — ответила она. — Думаю, что мы оба пешки в чужой игре.
— В какой игре?
— В большой. — Она отвернулась. — Но нам не понять.
Он хотел возразить, но в этот момент из дома донёсся голос Нимфы:
— Дети! Идите к столу! Магический обед стынет!
— Пошли, — буркнул он. — А то опять начнут воспитывать.
Она пошла рядом, и впервые между ними не было вражды. Только любопытство.
И где-то высоко в небе, ещё невидимые днём, ждали своего часа Дракон и Лебедь.
---
Часть 8. Два года в Париже
Корнелии было тринадцать, когда родители объявили ей новость.
— Ты едешь в Париж, — сказала мать. — К тётушке Элоизе. Она научит тебя всему, что должна знать истинная леди. Манеры, этикет, искусство вести беседу, танцы... Малфои настаивают. Их невестка должна быть безупречна.
— На сколько? — спросила Корнелия.
— На два года.
Два года.
Она посмотрела в окно, где в саду мелькнула светлая голова — Деметрий приехал с очередным визитом. За эти три года они успели привыкнуть друг к другу. Он всё ещё дразнил её, она всё ещё огрызалась, но между ними возникло что-то... неуловимое. Какая-то нить, которую ни один из них не решался признать.
— Два года, — повторила она. — Он будет писать?
— Конечно, будет, — улыбнулась мать. — Вы же наречённые.
---
Париж встретил её дождём и запахом свежих круассанов.
Тётушка Элоиза — старшая сестра отца, худая, элегантная женщина с идеальной осанкой и вечным выражением лёгкого неодобрения на лице — ждала её у камина с чашкой чая, которая сама собой парила в воздухе рядом с её рукой.
— Корнелия, — сказала она, оглядывая племянницу с ног до головы. — Боже милостивый, в кого ты такая... колючая?
— В себя, — огрызнулась Корнелия.
— Это мы исправим, — невозмутимо ответила тётушка и щёлкнула пальцами. Тут же из воздуха появился эльф с целой стопкой книг по этикету.
Первые недели были адом.
Корнелию учили всему: как сидеть, как стоять, как кланяться, как есть (вилкой, ножом и магической ложкой одновременно), как улыбаться, как разговаривать, как молчать. У неё болела спина от бесконечных примерок, болела голова от французского, на котором тётушка говорила с ней исключительно, болела душа от тоски по дому.
Но каждую среду приходило письмо.
Из Англии. С гербом Малфоев.
Короткие, сухие, по-малфоевски сдержанные — но её. От него.
Она писала в ответ. Тоже по средам. И это стало якорем, который держал её на плаву.
А потом случился бал-маскарад.
---
Часть 9. Бал-маскарад. Таинственный незнакомец
Это был самый роскошный бал в парижском сезоне.
Особняк герцога де Вальмона сиял огнями, магические светильники парили под потолком, меняя цвета в такт музыке, сотни гостей в маскарадных костюмах заполняли залы.
Корнелия была в костюме Прозерпины — тёмно-красное платье, расшитое золотом, маска, усыпанная гранатами, и венок из осенних листьев в волосах, которые эльфы укладывали два часа. Тётушка Элоиза осталась дома с мигренью, отпустив её под присмотром пожилой компаньонки, которая уснула в кресле ещё до полуночи.
Корнелия танцевала. Много, самозабвенно, с разными кавалерами, которые сменяли друг друга. Французские волшебники оказались удивительно приятными — лёгкими, остроумными, не такими чопорными, как английские лорды.
— Мадемуазель танцует, как богиня, — раздался голос за спиной.
Она обернулась.
Перед ней стоял мужчина в костюме Сатаны. Чёрный бархат, алая подкладка, маска, скрывающая лицо, и глаза — серые, с золотыми крапинками, от которых у неё перехватило дыхание.
— Вы так со всеми знакомитесь? — спросила она, стараясь, чтобы голос звучал ровно.
— Только с теми, кого давно ищу, — ответил он с лёгким акцентом, который она не могла определить. — Вы Прозерпина, если я не ошибаюсь?
— Не ошибаетесь.
— Богиня подземного царства, — протянул он. — Интересный выбор для юной девушки.
— А вы Сатана. Князь тьмы. Тоже неплохо.
Он рассмеялся — низко, бархатисто, и от этого смеха у неё мурашки побежали по коже.
— Потанцуем, Прозерпина?
Она кивнула, не в силах отказать.
Они танцевали долго. Так долго, что остальные гости перестали существовать. Он говорил с ней по-французски, по-английски, пересыпая речь латынью, и она отвечала — остро, дерзко, не так, как полагалось благовоспитанной девушке.
— Кто вы? — спросила она, когда музыка кончилась.
— Тот, кто будет искать вас всю жизнь, — ответил он. — А вы?
— Я та, кто не умеет ждать.
Он улыбнулся — она увидела эту улыбку сквозь маску.
— Тогда нам суждено встретиться снова.
Он исчез в толпе, прежде чем она успела ответить.
---
Часть 10. Николя Дю Вилль
— Ты влюбилась, — констатировала Селеста, её новая подруга, дочь маркиза де Бомон.
— Я не влюбилась, — огрызнулась Корнелия. — Я просто... заинтригована.
— Ты уже месяц о нём говоришь. О том таинственном незнакомце в красном. А вокруг тебя ходит живых, настоящих поклонников — тьма.
Селеста махнула рукой в сторону гостиной, где за чайным столиком сидел молодой человек с тёмными кудрями и обаятельной улыбкой.
— Николя, например, от тебя без ума.
— Николя — просто друг.
— Николя — наследник герцога де Вальмона, красавец, умница и, между прочим, лучший жених этого сезона, — перечислила Селеста. — И он на тебя смотрит так, будто ты богиня, сошедшая с небес.
Корнелия посмотрела на Николя. Он поймал её взгляд и улыбнулся — тепло, открыто, совсем не так, как улыбался тот, в маске.
— Он хороший, — признала она. — Но...
— Но ты ждёшь дьявола, — вздохнула Селеста. — Это всегда так. Ангелы проигрывают дьяволам.
— Почему?
— Потому что с дьяволом интереснее.
Накануне отъезда Николя пришёл проститься.
Они стояли в саду особняка де Вальмонов, где цвели поздние розы, и воздух был пропитан грустью. Маленький эльф принёс им горячий шоколад и исчез.
— Останься, — сказал он просто. — Выйди за меня. Я сделаю тебя счастливой.
— Ты не сможешь, — ответила она тихо.
— Почему?
— Потому что моё сердце... оно не здесь.
— Оно там? — Он кивнул в сторону Англии.
— Оно там, — призналась она. — Всегда было там. С самого детства.
Николя молчал долго. Потом взял её за руку.
— Я знал это с первой нашей встречи, — сказал он. — Ты всегда смотрела сквозь меня. Будто ждала кого-то другого.
— Прости.
— Не извиняйся. — Он улыбнулся — грустно, но тепло. — Просто обещай мне одну вещь.
— Какую?
— Будь счастлива. Если он тот самый — будь счастлива. Если нет... — он помолчал. — Если нет, ты знаешь, где меня найти.
Она обняла его — порывисто, по-детски, как обнимала когда-то отца.
— Ты будешь хорошим мужем для кого-то, Николя.
— Для кого-то, кто не ты, — усмехнулся он. — Утешение так себе.
Она засмеялась сквозь слёзы.
— Я буду писать.
— Пиши. Я буду ждать.
Она уехала на рассвете. Эльфы упаковали её вещи за пять минут, и карета, запряжённая магическими лошадьми, умчалась в сторону порта.
---
Часть 11. Возвращение. Бал у Греев
Поместье Греев сияло огнями.
Магические светильники парили над парком, освещая аллеи, по которым уже съезжались гости. Эльфы суетились у входа, принимая мантии и предлагая напитки. Из окон лилась музыка — приглашённый оркестр из самой Италии играл последние модные мелодии.
Карета остановилась у парадного входа, и Корнелия на мгновение замерла, глядя на знакомые с детства стены. Два года. Всего два года — а как всё изменилось.
— Мисс, — эльф по имени Пиппин распахнул дверцу кареты и подал ей руку. — Позвольте проводить вас. Ваши родители уже внутри. И... — он замялся. — Там много гостей. Очень много.
— Я готова, Пиппин, — улыбнулась Корнелия.
Она ступила на мраморные ступени, и платье из серебристой парчи мягко зашуршало при каждом шаге. Эльфы потратили две недели, чтобы создать это платье — оно переливалось, меняло оттенки в зависимости от света, и сидело так, будто было сшито на неё самой природой.
Волосы, уложенные в сложную причёску, открывали изящную шею, украшенную фамильным кулоном Греев — маленьким серебряным лебедем с сапфиром в глазу. В ушах покачивались бриллиантовые серьги, которые мягко светились собственным магическим светом.
— Мисс, — выдохнул Пиппин, глядя на неё снизу вверх. — Вы... вы как королева.
— Спасибо, Пиппин. — Она коснулась его головы — эльф зажмурился от счастья. — Присмотри за моими вещами.
— Всё сделаю, мисс!
Она глубоко вздохнула и вошла.
---
Зал гудел, как растревоженный улей. Магия здесь была разлита в воздухе — люстры парили под потолком, меняя цвета в такт музыке, по залу плавали подносы с напитками, которыми управляли невидимые эльфы, в углах стояли артефакты, создающие прохладу или тепло по желанию гостей.
Когда Корнелия появилась в дверях, гул стих.
На несколько секунд — всего на несколько секунд — зал замер.
Потом разговоры вспыхнули с новой силой, но теперь все взгляды были устремлены на неё.
— Корнелия?!
К ней бросились сразу трое.
Пандора — будущая Пэнси — ничуть не изменилась. Те же хитрые глаза, та же насмешливая улыбка, только платье стало взрослее, а причёска — сложнее. Рядом с ней спешила Корнелия — младшая сестра Пандоры, высокая, темноволосая, с точеными чертами лица.
— Боже мой, боже мой! — тараторила Пандора, хватая Корнелию за руки и рассматривая со всех сторон. — Это ты? Правда ты? Не верю! Ты... ты...
— Я, — улыбнулась Корнелия. — Собственной персоной.
— Ты стала красавицей! — выдохнула Пандора. — Настоящей красавицей! Париж тебя изменил до неузнаваемости!
— Не Париж, — поправила Корнелия-младшая. — Эльфы. Смотри, какое платье! Это же работа дома Греев? Я такое же хочу на свой день рождения.
— А ты выросла, — улыбнулась Корнелия младшей сестре. — Помню тебя маленькой девчонкой с косичками.
— Было дело, — усмехнулась та. — Теперь я почти взрослая.
— Почти — не считается, — фыркнула Пандора. — Вот когда тебе стукнет семнадцать, тогда и поговорим.
Подтянулись остальные.
Тиберий — будущий Тео — скептически приподнятая бровь, но в глазах одобрение. Гаррет — Гарри — расплылся в тёплой улыбке, подошёл и галантно поцеловал руку. Блейз — элегантный, как всегда, с бокалом в руке и лёгким поклоном.
— Мисс Грей, — церемонно произнёс Тиберий, — вы затмили всех местных красавиц, даже не успев войти.
— Тиберий, ты как всегда льстишь, — усмехнулась Корнелия.
— Я констатирую факт. Посмотри на них, — он кивнул в сторону толпы девушек, которые с плохо скрываемой завистью косились в их сторону. — Они уже ненавидят тебя. А ты ещё ничего не сделала.
— Я сделала достаточно, — рассмеялась Корнелия. — Я вернулась.
— Ой, девочки, — Пандора схватила её под руку, — пойдём, я тебе всё расскажу! Ты не представляешь, что тут творилось без тебя!
Они устроились на диванах у окна, откуда открывался вид на сад. Тиберий и Блейз последовали за ними, Гаррет остался у входа встречать новых гостей.
Эльфы тут же подали шампанское в хрустальных бокалах, которые мелодично звенели при каждом движении.
— Ну, рассказывай! — потребовала Пандора. — Как Париж? Как тётушка? Как французские волшебники? Говорят, они очень страстные.
— Пандора! — притворно возмутилась Корнелия, но рассмеялась. — Париж прекрасен. Тётушка строга, но справедлива. А французские волшебники... они умеют ухаживать.
— У неё там кто-то был! — завопила Пандора. — Я чувствую! Рассказывай!
— Никого у меня не было, — Корнелия покачала головой, но щёки её предательски покраснели. — Был один... но это неважно.
— Ага, неважно, — усмехнулся Тиберий. — По глазам вижу — важно. Но раз не хочешь, не рассказывай. Мы подождём.
Корнелия посмотрела на него благодарно.
А потом Пандора задала вопрос, который висел в воздухе с момента её появления:
— Слушай, а с кем ты будешь танцевать первый танец? Твой наречённый, наверное, уже заждался.
Корнелия сделала глоток шампанского, чувствуя, как пузырьки щекочут горло.
— Ну конечно, — сказала она с деланной небрежностью. — Первый танец — моему наречённому. Ха-ха-ха.
Подруги засмеялись, но в этом смехе было что-то... вопросительное.
— А где он, кстати? — спросила Корнелия-младшая, оглядывая зал. — Малфой где? Я его не вижу.
— Ещё не появился, — ответил Блейз, который только что вернулся с разведки. — Говорят, задерживается. Выбирает наряд.
— Он всегда выбирает наряд часами, — фыркнула Пандора. — Самовлюблённый павлин.
— Но красивый, — мечтательно протянула Корнелия-младшая. — Очень красивый.
— Замуж за него не собираешься? — усмехнулся Тиберий.
— А что? Если Корнелия откажется, я готова рассмотреть, — парировала девушка.
— Я не откажусь, — сказала Корнелия, и сама удивилась, как твёрдо это прозвучало.
Все посмотрели на неё.
— Ого, — выдохнула Пандора. — А ты изменилась. Раньше ты говорила «этот задавака» с таким видом, будто речь о таракане.
— Люди растут, — философски заметил Тиберий. — И чувства тоже.
Корнелия промолчала, глядя в сторону входа.
Где-то там, за стенами этого зала, был он.
Деметрий Малфой.
Мальчик, который дёргал её за косы. Юноша, который писал ей письма каждую среду. Мужчина, с которым ей суждено было соединиться в великом ритуале.
— Придёт, — сказала Пандора, будто прочитав её мысли. — Куда он денется.
— Я знаю, — ответила Корнелия. — Я подожду.
Музыка заиграла новый танец. В зале становилось всё жарче от магических светильников и толпы гостей.
А она сидела на диване, сжимая в руках бокал с шампанским, и ждала.
Ждала, когда в дверях появится высокая фигура в синем камзоле.
Ждала, когда серые глаза найдут её в толпе.
Ждала, когда мир, наконец, встанет на место.