Запретный плод

NC-17
Завершён
110
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
149 страниц, 49 985 слов, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
110 Нравится 24 Отзывы 53 В сборник

6. ГОНКИ И УБИЙСТВА

Настройки
В общем и целом последующие дни прошли без каких либо эксцессов — обычная полевая рутина. Камера, куда провалилась Айрис, была укреплена со всей тщательностью, и молодые люди с профессором во главе могли спокойно заняться изучением. Перетащили внутрь оборудование, установили свет, сделали очередные разметки и уже были рады тому, что скрыты от постоянных дождей, хоть и в древнем могильнике, соседствуя с костями неизвестных. Про убийство никто не упоминал. Эрика тоже ничего не говорила, потому что и знать по идее об этом ничего не должна была. Призрачный силуэт во снах не появлялся. И всё будто бы вернулась на круги своя. Но что-то внутри Эрики не давало той расслабиться. Однажды привычная полевая рутина была нарушена появлением Мэйрин, которая привезла с собой одного интересного компаньона. Эрика завидела черный Лэнд Ровер издалека, который без особых препятствий степенно пересекал равнину, двигаясь по направлению к их группе. Овцы, что часто здесь паслись, с блеяньем разбегались от рева мотора неизвестного для них зверя. — Ребята, — позвала Эрика сверху, заглядывая в дыру вниз, через которую они забирались в костницу. — У нас гости. Студенты один за другим вылезли на поверхность, щурясь от яркого дневного света и одновременно отряхивая себя от вековой пыли, стараясь придать себе хоть какой-то приличный вид. Последним на свет появился Ричард, нахмурив брови и спрятав поджавшиеся губы под щеткой своих усов, он внимательно смотрел на подъезжающий автомобиль. Мэйрин остановилась возле Бронко профессора. Заглушила мотор и вышла из авто, ничуть не чураясь грязи под ногами. Дверца пассажирского места распахнулась, и оттуда вышел молодой человек, облаченный в черное. Единственный, если можно так было сказать, аксессуар на нем — колоратка — местный священник, заключила про себя Эрика. Но когда она взглянула на его лицо – по её телу будто пробежал электрический разряд – тот самый викарий из её сна. Гости двинулись группе археологов. Мэйрин одарила их своей покровительственной улыбкой, а затем, когда они подошли достаточно близко для разговора, поприветствовала исследователей: — Добрый день, надеюсь, не сильно отвлекаем вас от вашего занятия. В ответ раздались разношёрстные отрицания студентов, Ричард пока молчал. — Хотела проведать, посмотреть, как движется работа и заодно представить вам нашего викария — Оливера Роу. Она жестом указала на молодого человека, что стоял рядом с ней. Викарий — как уже и отметила про себя Эрика — был одет в чёрный костюм с белым воротничком, пальто небрежно накинуто на плечи. Руки он держал в карманах, а взгляд — спокойный, внимательный, будто оценивающий. Его внешность излучала умиротворение, но что-то в этой умиротворённости вызывало у Эрики неприятное ощущение, возможно отголоски сна засели на подкорке, и уже неосознанно девушка ждала подвоха. Оливер добродушно улыбнулся в ответ на раздавшиеся в его сторону «приятно познакомиться», хотя и были эти возгласы несколько вялыми. — Преподобный Роу выказал заинтересованность исследованиями и захотел самолично взглянуть на вашу находку, — эти слова Мэйрин произнесла каким-то нарочито деловым тоном. — Если позволите, — Оливер извиняющие посмотрел на Мэйрин, а затем обратился к студентам. — Мои предки, можно сказать, с самого основания Грейстоуна поселились здесь, так что все эти находки предоставляют для деревни, и для меня лично, живой интерес. Эрике показалось, что молодой человек уж чересчур был как-то воодушевлен тем, что они нашли кельтский могильник. — Я бы с радостью пообщался с вами на эту тему, возможно, даже мог бы поделиться какими-то сведениями, что помогли бы вашей работе. Оливер с его тщательно уложенными светлыми волосами и добродушным лицом выглядел настоящий святым, сошедшим с икон, но Эрика не позволяла себе расслабиться в его присутствии. Впрочем, остальным девушкам, да вроде и молодым людям, он понравился, судя по теплым улыбкам в ответ на его слова. — Было бы неплохо, — профессор, наконец, подал голос и выступил вперед, протянув викарию руку для рукопожатия. — Ричард Фоукс, профессор и куратор этих светлых умов. Оливер ответил крепким рукопожатием, не переставая улыбаться. Эрика скользнула взглядом по Мэйрин, она, как и сама Эрика, похоже, не разделяла всей этой идиллии вокруг преподобного. — Что ж, — наконец, произнесла леди Деверо. — Не будем вас отвлекать. Вам еще представится возможность пообщаться с викарием, он обещал отужинать с нами в конце недели. — С нетерпением буду ждать этого вечера, — Оливер учтиво поклонился женщине и группе исследователей. — Было приятно познакомиться и увидеть вашу работу воочию. Когда они ушли, Эрика, наконец, смогла выдохнуть, она и не заметила, как всё внутри напряглось как будто бы в ожидании опасности, но когда эти двое ушли — тревога отступила. Студенты вновь забрались в костницу, Эрика помедлила. Фоукс заметил её замешательство. — Эрика, всё в порядке? — он внимательно посмотрел на девушку. — Всё хорошо, профессор, — слабо улыбнулась Эрика в ответ. — Просто что-то разболелась голова, подышу воздухом и вернусь. Ричард кивнул, а затем скрылся внизу, Эрика осталась на поверхности, глядя на удаляющийся Ровер и слушая, как овцы недовольно блеют тому вослед, за то, что нарушил их степенный покой.

⚜ ⚜ ⚜

«Гениальная» идея устроить гонки пришла в голову Сэйджу. Недели две они уже не занимались ни чем кроме как копались в грязи, а свободное время проводили в мрачном антураже поместья. И скоротать свободное время подобным образом это оказалось отдушиной. Казалось тогда, но не сейчас, когда под полицейским прожектором перед ней на земле лежал черный мешок, откуда торчала бледная рука со знакомым кольцом на пальце. Сегодня Ричи дал им свободный день, и Сэйдж уже с утра куда-то пропал, ближе к вечеру он приехал на видавшем виды красном Мустанге. На вопрос где парень его откопал, тот лишь загадочно отмалчивался. Первым в свою авантюру Сэйдж втянул Китса. Эрика всегда догадывалась о его бунтарском нутре, несмотря на внешнее спокойствие и художественный склад ума. Так что ничего удивительного. А вот отчего Айрис решила впутаться в это, Эрика лишь могла догадываться. Вполне возможно, а скорей всего так и было, дело в Джеймсе. Хоть Айрис явно и не показывала, но ее очень задевало, что тот все больше времени проводил с Элси. Вот и с сегодняшнего утра они откланялись и отправились вместе на прогулку на целый день. А сама Эрика не могла оставить подругу с этими двумя оболтусами. Цепочка этих роковых, казалось бы, стечений обстоятельств и привела к первой жертве в их рядах. — Это плохая идея, — покачала головой Эрика, слушая, как от нажатия на педаль газа, мотор Супры ревел, словно пробудившийся дракон. Айрис стояла на трассе, весело крутя над головой какой-то тряпкой, между ее машиной и машиной Сэйджа, в которой сидели сам Мик и Китс. Потом она отпустила ее и как только ткань коснулась мокрого асфальта, блики от фар на котором мерцали крупинками, машины рванули с места. Маршрут был простым – прямо до крутого поворота впереди, разворот на перекрестке и обратно к месту старта. Но уже за поворотом как будто специально возникла патрульная машина. Сэйдж не вписался в поворот, его выкинуло на обочину, а Эрика, впрочем, успела вовремя притормозить, так что обошлась малой кровью. Не нужно было перед этим гонять по Элдеруиду, слушая музыку на полную катушку, пронеслось в голове у девушки, когда она мрачно наблюдала в свете фар Супры, как из Мустанга вытаскивают ошалевшего Мика, а затем и Китса. Доставили молодых людей в участок Рэдвелла. Город, что был, можно сказать, местным административным центром. Машины отправили на штраф-стоянку возле участка. Но что, однако, радовало — Айрис, похоже, удалось сбежать, потому что остались лишь они втроем. На молодых людей составили протоколы, сделали позорные фото, а потом решили обыскать. Обыск Сэйджа прошел без эксцессов, на удивление, а вот когда дошла очередь до Китса… Эрика толком не поняла что и произошло, вот парня прощупывали, а затем полицейский, проводивший досмотр, что-то шепнул ему и Китс словно взбесился. Боднул мужчину прямо в нос лбом, сломав тому перегородку с характерным противным треском и вот уже дебошира скрутили и повалили на пол трое полицейских. А затем куда-то уволокли. Следом увели и Сэйджа, который тоже успел между делом въехать кулаком в челюсть одному из копов. Эрика осталась одна в комнатушке, где проходил досмотр. Про неё похоже все тут же забыли.

⚜ ⚜ ⚜

Когда копы забрали её друзей, Айрис решила покинуть своё укрытие в тени деревьев, что плотной стеной росли по обочинам дороги. Нужно было добраться до Грейстоуна, Джеймс или Ричард должны помочь. Хоть им и крупно влетит за эту выходку, но и оставлять друзей в беде она не собиралась. Уверенным шагом девушка направилась в сторону особняка. Пешком было идти около часа, и хоть стояла почти кромешная тьма, Айрис старалась не думать о том, что за жуткие картинки на фоне этой атмосферы выдавал её мозг. Но путь её был не таким долгим. Позади на шоссе сверкнули фары и показалась машина. В темноте Айрис не могла разобрать что это был за автомобиль, тем более что фары ослепили её, но, не раздумывая, девушка тут же решила остановить попутку. Когда авто остановилось возле неё, а стекло со стороны пассажирского места опустилось, Айрис увидела знакомое лицо. — Слава Богу, это вы, — выдохнула девушка, тут же забираясь в салон авто. — Мне нужна ваша помощь.

⚜ ⚜ ⚜

— Черт, — пробормотала Эрика, закрывая лицо ладонями и пытаясь успокоиться. Но одиночество ее не было долгим. — Мисс Редгрейв? — голос был низким и слегка хрипловатым. Перед ней возник тот самый мужчина, что приходил ночью к Мэйрин. — Да? — Меня зовут детектив Коллум Макмилан. Вам сейчас нужно будет проехать со мной. — Куда?.. — она машинально посмотрела в тёмное узенькое окно, где плотно сгущалась ночь. — Обратно в Элдеруид. Макмилан вёл машину молча, освещаемое фарами шоссе вытягивалось в чёрную ленту. Эрика тоже не задавала вопросов — молчание между ними сгущалось в воздухе, как перед грозой. Они миновали деревню, свернув в сторону, и вскоре впереди замелькали жёлтые ленты и блики красно-синих мигалок. Эрика узнала место — отсюда они и стартовали. Детектив вышел первым, Эрика последовала за ним, чувствуя, как холод проникает под одежду. Молодой полицейский приподнял ленту, пропустил их. Они углубились в лес, чуть дальше от шоссе. Через пару шагов она увидела мешок для тела. Чёрный, безликий. Молодая женщина, очевидно коллега Макмилана, присев на корточки, медленно тянулась к молнии. Макмилан встал рядом, руки в карманах, неподвижный. Остальные полицейские держались чуть поодаль, но кидали взгляды на подошедших. Детектив потянула застёжку. Свет прожектора скользнул по бледной коже — запястье со знакомым кольцом и браслетом. У Эрики глухо стукнуло в висках. Она сделала шаг назад и плечом налетела на Коллума. Внутри уже поднималось тошнотворное знание. — Узнаёте? — голос девушки-детектива был ровным, но в глазах — настороженное ожидание. — Господа! Чёткий женский голос разрезал ночной воздух. Эрика вздрогнула и обернулась. Сквозь кордон уверенно шла Мэйрин. Пальто распахнуто, ткань едва шелестит, свет мигалок выхватывает резкие черты её лица. Руки спрятаны в карманы, шаг — быстрый, точный. Молодой полицейский пытался преградить путь, но отступил под её взглядом. — Леди Деверо, — Коллум чуть склонил головы, девушка-детектив тоже выдавила из себя что-то навроде знака уважения, хотя недовольство появлением Мэйрин сквозило в каждом ее движении. — Могу я узнать, по какому праву моих подопечных привозят на место преступления посреди ночи? — в голосе Мэйрин не было ни капли усталости. — Всё в порядке, — выдавила Эрика, но прозвучало это неубедительно. — Нет, не в порядке, — отрезала Мэйрин. — А вы, вообще, что тут забыли - на месте преступления? — коллега Макмилана подняла на неё прищуренный взгляд, не вставая с корточек. — Это моё личное дело. К ситуации оно отношения не имеет, — холод в голосе Мэйрин был почти физическим. — А мне кажется — имеет, — парировала детектив. — Это официальное обвинение? — Мэйрин сделала шаг вперёд, тень от её фигуры легла на тело в мешке. — Представьтесь для начала. Макмилан встал между ними. — Леди Деверо, прошу прощения за коллегу. Вас, разумеется, никто ни в чём не обвиняет. Мы привезли мисс Редгрейв для опознания. Он перевёл взгляд на мешок. — С вероятностью девяносто девять процентов, это Айрис Флэтчер. Одна из ваших, как вы выразились, подопечных. По данным телефона, последний человек, кому она звонила незадолго до своей гибели… — пауза, как будто слова неохотно сходили с губ, — была мисс Редгрейв. — Вы её опознали? — Мэйрин смотрела прямо в глаза Макмилану. — Традиционным образом… это невозможно, — он отвёл взгляд. — Её голова отсутствует. Отсечена одним ударом. Молчание упало тяжёлым колоколом. — Как с тем парнем, — едва слышно пробормотала Эрика. Мэйрин пристально посмотрела на неё: — Моя машина стоит рядом. Подождите меня там. Эрика не шелохнулась, взгляд зацепился за чёрный пакет с телом Айрис. Лишь когда Мэйрин мягко, но настойчиво сжала её плечо, она двинулась назад к шоссе, почти на автопилоте. Позади уже слышался приглушённый спор: — Это препятствие следствию… курица-наседка, честное слово… — гневно шипела девушка-детектив. — Детектив Ардан, хватит! — отрезал Макмилан. В салоне «Ровера» было тепло, пахло дорогой кожей и духами Мэйрин — тонкий едва уловимый запах с нотами ветивера. Эрика прикрыла глаза, на секунду позволив себе поверить, что здесь она в безопасности. Но была ли в безопасности хоть одна душа в этой деревне, когда где-то бродил убийца, на счету которого уже вторая жертва? Девушка, казалось, была готова поверить в безголового мертвеца. В то, что он способен убить любого, кто коснётся его тайны. Хоть это было и иррационально. Слёзы подступили неожиданно. Айрис она знала довольно таки долго — живая, любопытная, с чуть насмешливым взглядом. Несмотря на свою легкомысленность в чем-то, подругой она была хорошей. Можно даже сказать единственной, что осталась рядом с Эрикой. Дверь мягко хлопнула. Мэйрин села за руль, пристегнулась. — Больше они вас не побеспокоят, — сухо констатировала она, заводя мотор. — Вы, наверное, не в курсе, но Мик и Китс в полицейском участке в Рэдвелле, нужно их оттуда вытащить, — тихо сказала Эрика, не поднимая глаз, украдкой вытирая слёзы. — Так… — протянула Мэйрин, постучав кончиками пальцев по рулю. — Что здесь, черт возьми, вообще произошло? Пока они ехали обратно в Рэдвелл, Эрика рассказала Мэйрин о событиях вечера и начала ночи. Женщина молчала, внимательно глядя на дорогу. Шок постепенно отпускал, и Эрика, нахмурившись, украдкой взглянула на Мэйрин. В мягком свете приборной панели её лицо казалось суровым, словно высеченным из камня, и при этом — завораживающе красивым. Девушка невольно задержала взгляд, но тут же мысленно одёрнула себя: сейчас нужно думать не о том. — Мэйрин… а как вы узнали, что я там? — спросила она, стараясь, чтобы голос звучал ровно. Вопрос был вполне закономерным. Как женщина могла посреди ночи узнать, куда полиция увезла Эрику — и что вообще увезла? Взгляд Мэйрин на мгновение потемнел. — Я возвращалась из города, — ровно ответила женщина. — Деловая встреча затянулась. И тут наткнулась на всё это светопреставление. Потом увидела знакомую фигуру — вас — и детективов. — Но город… в другой стороне, — неуверенно заметила Эрика. Мэйрин промолчала. Лишь через несколько секунд, не отрывая взгляда от дороги, произнесла: — Нужно было ещё заехать кое-куда… в одно старое место. В голосе мелькнула едва уловимая тень, и Эрика не смогла понять — это была усталость или что-то ещё. Тон был безупречно вежливым. — Ясно, — пробормотала Эрика, решив, что дальнейшие вопросы сейчас ничего не дадут. — Нужно будет рассказать всё Ричарду, — с нотками тёмной меланхолии в голосе произнесла женщина через пару минут молчания. Эрика в ответ лишь вздохнула. Они обе понимали, как могут ударить по профессору последние новости. В Грейстоун вернулись к утру. Сэйдж и Китс отправились спать. Освобождения Китса было добиться труднее всего, но звонок от Макмилана все решил; а вот машины останутся на стоянке до тех пор, пока студенты не завершат свои раскопки и не уедут обратно в Лондон — для спокойствия всех жителей округи. Таким положением дел Эрика была крайне недовольна, но пришлось засунуть свое недовольство глубоко и надолго, как говорится. Да и вопрос о продолжении раскопок оставался открытым - стоило ли продолжать и этично ли было это, после того как Айрис убили. Остальные обитатели дома в лице Ричарда, Элси и Джеймса еще спали, не ведая о том, что услышат с утра. Мэйрин с Эрикой вдвоем поднялись на второй этаж. — Вы бледны, вам нужно немного прийти в себя, — произнесла Мэйрин, жестом приглашая девушку в свой кабинет. Эрика хотела было возразить, но не нашла в себе сил. Вскоре они уже сидели перед камином в кабинете Мэйрин. Женщина, не спрашивая, налила в два бокала густое рубиновое вино и протянула один Эрике, а затем устроилась напротив девушки в кресле. Тишина между ними была плотной, как шёлк. Пламя отражалось в бокалах, оттеняя усталые тени на лице Мэйрин. Эрика сделала глоток и почувствовала, как тепло постепенно разливается по телу. Какое-то время они молчали, потягивая вино и слушая треск в камине. — Я сделаю всё, чтобы с вами не случилось того же, что случилось с Айрис Флэтчер, — произнесла вдруг Мэйрин тихо, но твёрдо. Эрика подняла взгляд. Долго смотрела в глаза женщины пытаясь угадать в них хоть какой-то намек на что либо. Мэйрин в ответ задержала взгляд на Эрике чуть дольше, чем следовало, затем откинулась на спинку кресла. — Просто хочу, чтобы вы знали, что мне можно доверять. Даже если на первый взгляд может показаться, что это не так или мои действия будут противоречить этому. Было непонятно по тону Мэйрин кого она пытается убедить в своих словах больше — саму себя или Эрику. — И вы ничего не хотите мне объяснить? Мэйрин отвела взгляд к огню. — Не сегодня, — в голосе женщины промелькнула тень усталости, или… сожаления? Когда Эрика поднялась, чтобы уйти, Мэйрин едва заметно коснулась её руки — лёгкое, почти невесомое прикосновение. — Спокойной ночи, Эрика. — Спокойной, — ответила она, но в голове звучало совсем другое. Эрика притормозила у двери, обернувшись на женщину. — Вы ему сами скажете? Мэйрин помолчала, затем спустя мгновение подняла взгляд на девушку и кивнула. — Не беспокойтесь, вам лучше отдохнуть. Я всё улажу.
110 Нравится 24 Отзывы 53 В сборник
Отзывы (1)