тайны наших сердец

G
Завершён
1
автор
Фэндом:
Размер:
56 страниц, 16 997 слов, 18 частей
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник

Часть 5

Настройки
После урока Лия аккуратно собрала свои вещи в рюкзак, стараясь ничего не забыть. Сложив тетради и учебники, она поспешила в свою комнату — в голове уже звучал радостный мотив: сегодня была запланирована прогулка с Оливером. Войдя в комнату, девочка бросилась к шкафу. Нервно перебирая одежду, она размышляла, что надеть. В итоге выбор пал на любимую толстовку — мягкую, уютную, с едва заметным узором на рукаве — и серые спортивные штаны, в которых было так удобно двигаться. Быстро переодевшись, Лия подошла к зеркалу. Она внимательно осмотрела себя, поправила воротник толстовки и слегка взъерошила волосы. Удовлетворённо кивнув своему отражению, она взяла небольшую сумку и вышла из комнаты. Едва Лия переступила порог, как увидела приближающегося Оливера. Он шёл с лёгкой улыбкой, в глазах читалась искренняя радость от предстоящей встречи. — Привет! Прекрасно выглядишь, — произнёс он, и его улыбка стала ещё шире. Он протянул ей нежную розу с тонкими, изящными лепестками. — Это тебе. Лия на мгновение замерла, не ожидая такого приятного сюрприза. Её глаза расширились от удивления, а на щеках проступил лёгкий румянец. — Мне? Спасибо огромное! — тихо произнесла она, принимая цветок. Невольно заправив прядь волос за ухо, Лия улыбнулась. Двое направились к выходу на улицу. Морозный воздух тут же окутал их, заставляя чуть съёжиться. Была зима — время сверкающего снега, тёплых шарфов и предвкушения праздника. Скоро Рождество, а следом — долгожданные каникулы. Деревья вдоль дорожки стояли, укутанные белоснежными шалями, а в витринах магазинов уже мерцали гирлянды, создавая уютное праздничное настроение. — Ты на Рождество домой поедешь? — спросил Оливер, слегка повернувшись к Лие. Его голос звучал мягко, почти заботливо. Лия вздохнула, глядя на танцующие в воздухе снежинки. — Да, но… так не хочется. Да и меня там, кажется, особо не ждут, — тихо ответила она, чуть опустив взгляд. В её голосе сквозила неприкрытая грусть. Оливер на мгновение задумался, а потом тепло улыбнулся. — Если хочешь, можешь приезжать ко мне. Мои родители всегда рады гостям, — произнёс он, стараясь вложить в слова как можно больше искренности. Лия удивлённо подняла глаза. — К тебе? — переспросила она, и в её взгляде вспыхнула искра надежды. — Я… с радостью, если честно, — добавила она чуть смущённо, но с явным облегчением. — Тогда договорились, — уверенно заключил Оливер, и на его лице появилась довольная улыбка. Они продолжили идти, наслаждаясь тишиной и мягким шелестом снега под ногами. Но вдруг вдали Лия и Оливер заметили двоих парней. Это были Джеймс и Сириус. Они шли, оживлённо что‑то обсуждая, размахивая руками и периодически взрываясь смехом. Однако, едва их взгляды упали на Лию, веселье тут же угасло. — О, сестрёнка Эванс, привет! — дерзко выкрикнул Джеймс Поттер, делая шаг вперёд. Оливер тут же напрягся, шагнув чуть вперёд, словно пытаясь заслонить Лию. — Поттер, что ты лезешь к нам? Достал, — резко бросил он, голос звучал твёрдо и непримиримо. Сириус, стоявший чуть позади, усмехнулся, окинув Лию оценивающим взглядом. — Он не лезет. Я просто смотрю — наша Лия себе кавалера нашла Лия осторожно взяла Оливера за руку, слегка сжала его пальцы — в этом прикосновении читалось и беспокойство, и просьба о поддержке. Тихо, почти шёпотом, она произнесла: — Может, уйдём отсюда? Не хочу с ними находиться рядом. Оливер сразу кивнул, его взгляд смягчился. — Без проблем. Пойдём, — ответил он спокойно, но в голосе звучала твёрдая готовность защитить её покой. Они развернулись и неторопливо зашагали прочь, оставляя позади Джеймса и Сириуса. Снег под ногами тихо похрустывал, а холодный ветер, казалось, уносил с собой неприятное напряжение. Следующая неделя пролетела стремительно, словно разноцветный вихрь предпраздничных хлопот. Время сжималось: уроки, сборы, последние приготовления перед каникулами. Воздух всё сильнее пропитался ожиданием Рождества — волшебного, тёплого, обещающего перемену. В один из вечеров в комнату к Лие заглянула Нарцисса. Она приоткрыла дверь с лёгкой улыбкой, её светлые волосы мягко обрамляли лицо. — Привет! Ты домой уезжаешь? — спросила она, прислонившись к косяку. Лия, складывавшая вещи в сумку, обернулась и покачала головой. — Нет, к Оливеру, — ответила она, и в её голосе прозвучала непривычная для неё лёгкость. Нарцисса удивлённо приподняла брови, а потом широко улыбнулась. — Ого, круто! На следующие каникулы можешь ко мне приезжать, — предложила она с искренним радушием. Лия тепло взглянула на подругу. — Я обязательно приеду, Цисси, — пообещала она, чувствуя, как внутри разливается приятное тепло от мысли о новых встречах. — Мне пора уже. До встречи! Она взяла сумки, подошла к Нарциссе и слегка приобняла её — коротко, но душевно. Потом, бросив последний взгляд на уютную комнату, вышла за дверь. На улице, у главных ворот, её уже ждал Оливер. Он стоял, засунув руки в карманы, и смотрел вдаль, но, заметив Лию, тут же обернулся. Его лицо озарилось тёплой улыбкой. — Ты готова? — спросил он, делая шаг навстречу. В его голосе звучала забота и лёгкое волнение. Лия кивнула, чувствуя, как сердце чуть учащённо забилось от предвкушения. — Ага, — коротко ответила она, но в этом «ага» скрывалась целая гамма чувств: радость, благодарность, лёгкая тревога перед новым этапом. — Тогда пошли Через три часа пути ребята наконец оказались у дома Оливера. Здание впечатляло: просторное, с изящными линиями фасада и высокими окнами, обрамлёнными резными наличниками. Величественные колонны у входа, ухоженная территория с заснеженными клумбами и аккуратно подстриженными кустарниками — всё это напоминало Лие Малфой‑Мэнор, разве что в более тёплом, гостеприимном исполнении. Лия на мгновение замерла на пороге, впитывая атмосферу. Ей казалось, будто она шагнула в другую реальность — мир уюта, достатка и неброской роскоши. Глубоко вдохнув, она переступила порог. Внутри дом оказался ещё прекраснее. Просторный холл с мраморным полом, широкая лестница с витиеватыми перилами, мягкие ковры, приглушавшие шаги, и тёплый свет настенных бра создавали ощущение защищённости и покоя. Не успела Лия осмотреться, как из боковой двери вышла женщина. Это была мама Оливера — Николь. Её каштановые волосы, уложенные в элегантную причёску, мягко переливались в свете ламп. Черты лица отличались утончённой красотой, а взгляд — доброжелательной внимательностью. — Здравствуйте… — тихо и немного робко произнесла Лия, невольно сжимая край свитера. — Здравствуй, я Николь, — мягко ответила женщина, её голос звучал тепло и располагающе. Она слегка наклонила голову, изучая гостью, а потом добавила с лёгкой улыбкой: — Ты чистокровная? Не думай, что я топлю за чистую кровь, но всё же… мне важно понимать. Лия на секунду замешкалась, но ответила твёрдо: — Да, я чистокровная — Это прекрасно, — кивнула Николь, и в её глазах промелькнуло одобрение. — У тебя будет отдельная комната. Оливер тебе всё покажет. Можете идти. — Хорошо, спасибо, — поблагодарила Лия, чувствуя, как напряжение понемногу отпускает. Она обернулась к Оливеру. Тот ободряюще улыбнулся и кивнул в сторону лестницы. Вместе они направились на второй этаж. Ступени слегка поскрипывали под ногами, а по обе стороны коридора тянулись двери, за которыми, вероятно, скрывались уютные комнаты. Лия шла, стараясь не оглядываться по сторонам слишком явно, но каждый уголок этого дома притягивал её взгляд. Оливер остановился у одной из дверей, распахнул её и жестом пригласил Лию войти. — Вот твоя комната, — сказал он
1 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник