***
Наконец прозвенел звонок, оповещая о большой перемене. Ребята вскакивали со своих мест, сбиваясь в группы и обсуждая сделанный выбор. — Уф-ф, это было мощнее, чем любой экзамен! — воскликнул Каминари, потягиваясь всем телом. — Я чуть мозги не расплавил, пока думал. Хикари медленно убирала свою табличку в стол. Она чувствовала странное опустошение, смешанное с облегчением. Вейн. Теперь это её клеймо и её свобода одновременно. Она подняла глаза и увидела Минету, который с горящим взглядом и какой-то пугающей ухмылкой подскочил к Изуку. — А я уже всё решил! — провозгласил Минета, воинственно выставляя большой палец вверх. — Моя практика пройдет у Леди Горы! Я буду бок о бок с этой красоткой! Это же... это же просто судьба! Тсую, проходившая мимо к девочкам, остановилась и наклонила голову набок. Её большие глаза выражали привычное спокойствие, но в голосе проскользнула нотка скепсиса. — Ты точно думаешь о грязных штучках, так ведь, Минета? Ква, — невозмутимо произнесла она. Минета на секунду замер, его лицо покраснело, а глаза расширились. — Ч-что?! Да как ты... Я еду набираться опыта у топ-героини! Это стратегический ход! Хикари, наблюдавшая за этой сценой со своего места, не выдержала и негромко рассмеялась. — Оставь его, Тсую, — сказала Хикари, весело глядя на возмущенного коротышку. — От Минеты иного ожидать и не стоит. Его «стратегический ход» всегда ведет в одну и ту же сторону. — Ква... Значит, «стратегический ход», — задумчиво протянула Асуи. — Судя по всему, твоя стратегия, Минета, заключается в том, чтобы Леди Гора тебя просто не заметила и случайно раздавила подошвой своего сапога. Думаю, для тебя это будет самый счастливый финал стажировки. Минета на секунду застыл, переваривая сказанное, а его лицо приобрело оттенок спелого винограда. — Эй! Это прозвучало жестоко! — взвизгнул он, размахивая руками. — Я буду ценным помощником! Мина, которая в этот момент как раз подошла к девочкам, буквально согнулась пополам от смеха, звонко хлопая в ладоши. — А-ха-ха! Тсую, это в точку! Представьте заголовок: «Самый маленький герой стал частью декорации на подошве Леди Горы»! Минета, ты же об этом мечтал, когда говорил про «близость к топ-героям»? Будешь к ней ближе, чем кто-либо другой! Хикари не выдержала и снова рассмеялась, глядя на то, как Минета в отчаянии пытается защитить свою «честь». — Ну вот, — улыбнулась Хикари, — теперь у тебя есть реальный план на практику. Главное — не забудь надеть что-нибудь яркое, чтобы Леди Горе было проще тебя... кхм... не заметить. — Да что вы понимаете! Это тонкий расчёт! — прокричал Минета, потрясая кулаками в воздухе. — Великие герои всегда начинали с малого... или под малым! Вы ещё локти кусать будете, когда я вернусь с автографом на всё лицо! Мидория, стоявший рядом с Минетой, неловко заулыбался, почёсывая затылок. Он явно сочувствовал Минете, но сарказм девочек был настолько точным, что Изуку не смог сдержать тихого смешка, тут же прикрыв рот рукой, чтобы не обидеть друга ещё больше. — Ладно, стратеги, — Мина энергично потянулась, — самое время заправиться! Живот уже марши исполняет. Пошли в столовую? — О-о-о, да! — Урарака с надеждой посмотрела на дверь, её глаза буквально засияли. — Я ужасно проголодалась, сегодня на обед обещали что-то особенное! Девочки синхронно повернулись к Хикари, ожидая, что та примкнёт к их компании. Однако Хикари лишь неловко улыбнулась и покачала головой, делая шаг назад к своей парте. — Простите, девочки, но сегодня без меня. — А? Аппетита нет? — Очако обеспокоенно наклонила голову, заглядывая подруге в лицо. Мина тут же нахмурилась и строго скрестила руки на груди, принимая вид сурового наставника. — Эй, так не пойдёт! С твоей причудой и расходом энергии тебе нужно питаться за двоих, Хикари! Если ты упадёшь в обморок на тренировке от голода, я лично буду тебя кормить с ложечки! — Всё в порядке, честно, — Хикари поспешила их успокоить, стараясь, чтобы голос звучал уверенно. — У меня есть с собой обед. Просто я хочу остаться в классе и доделать домашку, пока есть время. Как раз и перекушу за тетрадями. Девочки ещё пару секунд подозрительно её разглядывали, но, решив, что Хикари просто слишком прилежная ученица, сдались. — Ну ладно, зубрилка, — Мина шутливо погрозила ей пальцем. — Но чтобы всё съела, поняла? Увидимся после перерыва! Как только стайка одноклассников скрылась за дверью, класс погрузился в долгожданную, почти звенящую тишину. Хикари медленно опустилась на своё место. Улыбка мгновенно сползла с её лица, сменившись выражением тихой измождённости. На самом деле, она ужасно хотела есть. В животе неприятно ныло, напоминая о том, что утро началось не с завтрака, а с поспешного бегства. Она выскочила из дома, почти не дыша, а последние карманные деньги потратила на бутылку сока в автомате, просто чтобы хоть чем-то забить желудок. Хикари тяжело вздохнула и бессильно уронила голову на скрещенные руки, лежащие на парте. Класс почти опустел, и она уже приготовилась закрыть глаза, чтобы хоть на четверть часа забыться в дремоте, как вдруг сзади раздался резкий скрип стула. Кто-то присел на своё место. Хикари медленно, словно нехотя, подняла голову. К её удивлению, это был Бакуго. Он не ушёл в столовую с остальными. Кацуки сидел абсолютно неподвижно, подперев подбородок ладонью и уставившись в пустоту перед собой. В другой руке он сжимал маркер, кончик которого застыл в миллиметре от чистой поверхности таблички. Хикари затаила дыхание, наблюдая за ним. Его брови были сдвинуты к переносице в глубокой концентрации, а на лице не было привычного выражения ярости — только странная, почти болезненная задумчивость. Неужели он действительно исправляет имя? Сидит здесь в одиночестве, чтобы никто не видел его сомнений? Она смотрела на напряженную спину Кацуки и чувствовала, как её собственная усталость наваливается на плечи свинцовым грузом. Надеюсь, ты найдёшь то самое слово, Кацуки... — мысленно пожелала она ему удачи, чувствуя, как веки становятся невыносимо тяжёлыми. Она уже почти провалилась в ту сладкую полудрему, когда реальность начинает расплываться, как вдруг в мозгу коротким разрядом вспыхнуло воспоминание. Платок. Сон мгновенно испарился. Хикари резко выпрямилась, чуть не стукнувшись лбом о край парты. Тот самый платок, который он отдал ей позавчера, когда у неё пошла носом кровь из-за перенапряжения. Она вспомнила, как бережно постирала его вечером, тщательно выгладила и положила во внутренний карман сумки, чтобы не забыть. Как удачно... Ещё немного, и я бы ушла с ним домой, а потом объясняй ему, почему я храню его вещи, — подумала она, чувствуя легкий укол паники при мысли о том, как Бакуго мог бы на это отреагировать. Хикари потянулась к сумке и начала в ней копошиться, стараясь не слишком шуметь в тишине класса. Пальцы наткнулись на мягкую, идеально чистую ткань. Она аккуратно вытащила платок, ещё раз проверяя, не осталось ли заломов, и поднялась с места. Её шаги по пустому классу звучали неожиданно отчетливо. Подойдя к его парте почти вплотную, она остановилась, глядя на его затылок. Бакуго даже не шелохнулся, слишком глубоко погруженный в свои мысли над табличкой. — Кацуки! — звонко позвала она его по имени, нарушая его сосредоточенность. Услышав её голос, Бакуго вздрогнул — едва заметно, но Хикари уловила, как дернулись его плечи. Он резко вскинул голову, и в его глазах на мгновение промелькнуло замешательство, которое он тут же поспешил скрыть за привычной маской раздражения. Маркер в его руке едва не оставил лишнюю черту на табличке. — Чего тебе?! — буркнул он, оборачиваясь к ней всем телом. Его голос прозвучал хрипло в пустом кабинете. Хикари сделала ещё полшага вперёд и протянула ему руку. На раскрытой ладони лежал сложенный, белоснежный платок. — Возвращаю, — мягко сказала она, глядя ему прямо в глаза. — Ещё раз спасибо, Кацуки. Бакуго замер, уставившись на ткань так, будто видел её впервые. На секунду на его лице отразилось искреннее непонимание — он явно был так поглощен выбором имени и внутренним спором с самим собой, что напрочь забыл о том инциденте с её кровотечением. — А... — он запнулся, а затем неуклюже, почти грубо, выхватил платок из её рук. — Забыть успел. Сдался он мне... Могла бы и выкинуть. Его пальцы коснулись ткани, и он невольно замер. Платок не просто был чистым — он казался непривычно мягким и пах чем-то свежим, едва уловимым, совсем не так, как его вещи после стирки. — Не волнуйся, — Хикари чуть склонила голову набок, заметив его замешательство. — Я его очень тщательно постирала. Даже прогладила дважды, так что он теперь как новый. Никаких следов не осталось. Бакуго хмуро посмотрел на платок, а затем смял его, пряча в карман брюк, и отвел взгляд, стараясь скрыть странное чувство неловкости. — Плевать я хотел, стирала ты его или нет, — проворчал он, снова утыкаясь в свою табличку. — Делать тебе больше нечего, только тряпки наглаживать. Хикари проигнорировала его привычное ворчание. Вместо того чтобы уйти, она отодвинула стул и села прямо напротив него. — И что там рождается в муках творчества? — она подперла подбородок ладонями, с интересом разглядывая его записи. — Неужели великий Бакуго Кацуки всё-таки решил сменить гнев на милость и придумать что-то менее кровожадное? Бакуго громко цыкнул, не оборачиваясь, но маркер в его руке на секунду замер. — Не твоё дело, Искристая, — огрызнулся он. — Иди зубри свою домашку и не лезь, куда не просят. Хикари негромко рассмеялась, вспоминая его эпичный выход к доске. — Ну, признай, ты действительно перегнул. Ты выглядел так уверенно, будто верил, что Полночь это пропустит. — Да что ты понимаешь?! Это имя должно звучать как приговор! — он едва не перешел на крик, но вовремя вспомнил, что они в классе одни. — Если имя не заставляет врага обделаться ещё до начала боя, то нахрен оно вообще нужно?! — Оно должно внушать уверенность тем, кого ты спасаешь, — мягко парировала Хикари. — Слушай... А давай я тебе помогу? Бакуго вскинул брови, и на его лице отразилось такое искреннее возмущение, будто она предложила ему надеть розовый чепчик. — Чтобы ты мне помогала?! Хер мне сдалась твоя помощь, тем более от тебя! — он сердито ткнул пальцем в её сторону. — Сама придумала какое-то «Вейн» — ни рыбы, ни мяса, а теперь лезешь учить мастера?! Сядь на место и не отсвечивай! Хикари лишь шире улыбнулась. Его грубость не задевала её — за ней она видела обычную мальчишескую гордость, которая сейчас трещала по швам. Она не ответила, просто продолжала смотреть на него спокойным, выжидающим взглядом. Наступила тишина. Бакуго сверлил её глазами, потом снова посмотрел на свою пустую табличку, затем — на маркер. Он явно зашел в тупик, и его это раздражало больше, чем навязчивость Хикари. Прошло секунд тридцать, прежде чем он, издав звук, похожий на сдавленный рык, со стуком бросил маркер на парту. Он с грохотом откинулся на спинку стула, скрестив руки на груди и вызывающе задрав подбородок. — Валяй, — буркнул он, отводя взгляд к окну. — Посмотрим, на что способна твоя «гениальная» голова. Но если предложишь какую-нибудь милую хрень — взорву на месте. Хикари просияла. Она пододвинула к себе его тетрадь, чувствуя странный азарт. — Так, давай подумаем... — она начала рассуждать вслух, покручивая маркер в пальцах. — Нужно что-то краткое, резкое. Как твой взрыв. Чтобы сочеталось с твоей причудой, но не звучало как сводка из криминальной хроники... Она перевернула страницу, чтобы посмотреть на его предыдущие наброски, надеясь найти там хоть какую-то зацепку. Но когда её глаза пробежали по списку, Хикари замерла. Там были варианты один хуже другого: «Барон Разрушения», «Генерал Взрывов», «Бог Смерти Нитроглицерина»... Секунда тишины, и класс огласил заливистый смех. Хикари согнулась над партой, прикрывая рот рукой, но остановиться уже не могла. — «Бог... Бог Смерти Нитроглицерина»?! — выдавила она сквозь слёзы, указывая пальцем на строчку. — Кацуки, ты серьёзно?! Это звучит как название рок-группы, которая распалась после первого же концерта! Боже, ты безнадежен! — Слышь! А ну завали! Это были рабочие варианты! Верни тетрадь, живо! Бакуго резко подался вперед, намереваясь вырвать тетрадь из рук смеющейся Хикари, но она, предугадав его движение, ловко отпрянула назад вместе со стулом, прижимая записи к груди. — Отдай сюда, придурошная! — рыкнул он. — Это не для твоих глаз, ясно?! — Прости, прости! — Хикари выставила свободную руку вперед, пытаясь перевести дыхание. Её плечи всё еще подрагивали, а на глазах выступили слезинки от смеха. — Я не хотела, честно! Просто… «Бог Смерти» — это так в твоём стиле, что я на секунду представила тебя в чёрном плаще с косой. — Заткнись! — Кацуки наконец выхватил край тетради, но Хикари не отпустила, и они замерли в нелепом перетягивании тетради над партой. — Ладно, — она мгновенно посерьезнела, хотя в уголках губ всё еще пряталась улыбка. — Давай серьёзно. Ты хочешь что-то мощное, я поняла. Как насчет… «Нитро»? Кратко, технично и сразу понятно, на чем основана твоя сила. — Слишком просто! — отрезал Бакуго, дернув тетрадь на себя. — Звучит как название добавки для бензина. Мимо! Хикари задумчиво прикусила колпачок маркера, глядя в потолок. — Хм… А если «Бласт»? От английского «Blast». Взрыв, ударная волна. Коротко и бьет точно в цель. — По-детски, — буркнул он, хотя на мгновение перестал тянуть тетрадь, явно примеряя слово на себя. — Как будто я персонаж из субботних мультиков. Мне нужно что-то, что заставит их дрожать, а не вспоминать комиксы. — Ладно... Тебе нужно величие. Как насчет «Граунд Зеро»? Эпицентр взрыва. Место, где всё начинается и где всё заканчивается. Кацуки на секунду замер. Его взгляд стал острым, он явно прокручивал это сочетание в голове. Но через мгновение он раздраженно мотнул головой и окончательно вырвал тетрадь из её рук. — Слишком длинно! Я не собираюсь тратить полчаса, чтобы представиться придуркам-журналистам. — Между прочим, — Хикари лукаво прищурилась, кивнув на его записи, которые он так отчаянно пытался скрыть, — твои собственные варианты были в три раза длиннее. Один «Бог Смерти Нитроглицерина» чего стоит! Пока ты это выговоришь, злодей успеет состариться и уйти на пенсию. Так кто из нас тратит время журналистов? Его лицо на мгновение стало пунцовым — то ли от злости, то ли от того, что его поймали на логическом проколе. Он резко захлопнул тетрадь, едва не прищемив пальцы, и смерил Хикари уничтожающим взглядом. — Это другое, ясно тебе?! — прорычал он, подаваясь вперёд так, что их лица оказались почти на одном уровне. — В тех именах была мощь! Каждое слово — как удар под дых! А твои обрубки вроде «Нитро» звучат так, будто у меня фантазии не хватило. Если я выхожу на сцену, все должны заткнуться и слушать титул своего будущего Номера Один, даже если он займет целую страницу! — Ты невыносим, — Хикари со вздохом опустила голову на парту, глядя на него снизу вверх. — Мы так до конца перемены просидим. Тебе не нравится «слишком просто», тебе не нравится «слишком длинно»… Может, тогда «Динамит»? Старая добрая классика. — Ты ещё «Петардой» меня назови, — ядовито отозвался Бакуго. — Помощница из тебя — как из Деку герой. Сиди и молчи, я сам справлюсь. Хикари лишь тихо хмыкнула, наблюдая за тем, как он яростно зачеркивает «Бога Смерти». Несмотря на его резкие отказы, она видела, что он перестал злиться по-настоящему. — А что насчет «Кабум»? — вкрадчиво предложила она, уже зная реакцию. — ХИКАРИ, КЛЯНУСЬ, Я ТЕБЯ ПРИШИБУ! — взорвался он, и на этот раз она рассмеялась уже в открытую, совершенно не боясь его угроз. Хикари подперла щеку рукой, наблюдая, как Кацуки с остервенением начал сражаться с чистым листом. — Ладно, давай попробуем зайти с другой стороны. Раз тебе нужно величие, как насчет «Магнум»? Слышишь? Тяжело, мощно, как выстрел из самого крупного калибра. — Слишком похоже на марку мороженого или каких-нибудь пафосных шмоток. Люди будут думать о десерте, а не о том, что я их сейчас размажу. Нахрен. — Хорошо, тогда… «Импакт»? — предложила она следующий вариант. — Это буквально «ударная сила». В физике это момент столкновения! — Звучит как название спортивного зала для неудачников, — отрезал Кацуки, даже не взглянув на неё. — Мне нужно что-то уникальное, а не термины из учебника за восьмой класс. Хикари вздохнула, но азарт не проходил. Она аккуратно, кончиками пальцев, потянула тетрадь на себя. Бакуго на удивление не стал сопротивляться — он просто устало откинулся на спинку стула, сверля потолок взглядом, будто там были написаны ответы. Она прикусила губу, глядя на пустую страницу. Хикари думала о том, как он сражается — яростно, но с удивительной точностью, как его взрывы всегда направлены именно туда, куда нужно. Хикари медленно вывела на бумаге всего одно слово и повернула тетрадь к нему. — Слушай, — начала она, понизив голос, — раз уж ты так вцепился в идею «киллера» и «смерти», давай сделаем это эстетично. «Детрейт». Уровень смертности. Это звучит холодно, как приговор. Будто ты не просто дерешься, а ведешь безжалостную статистику против злодеев. Кацуки замер, уставившись на написанное. Он не стал сразу орать или отпихивать тетрадь. Его взгляд впился в буквы, и Хикари почти физически видела, как в его голове крутятся шестеренки. — «Детрейт»... — медленно произнес он. — Смертность, значит? Типа, когда я появляюсь, шансы врага выжить стремятся к нулю? — Именно, — кивнула Хикари, подаваясь чуть вперёд. — Это звучит профессионально. Полночь не сможет придраться, потому что формально здесь нет слова «убийца», но смысл считывается мгновенно. Это имя для того, кто контролирует поле боя как абсолютный хищник. Бакуго облокотился на стол, подперев подбородок кулаками, и замолчал. Он действительно всерьёз задумался. Это имя идеально ложилось на его характер — оно было агрессивным, мрачным и при этом не отдавало детской наивностью. Хикари видела, как он переводит взгляд с «Детрейта» на свои старые, исчерканные варианты. Он молчал долго — секунд десять, которые показались Хикари вечностью. На мгновение ей показалось, что он вот-вот согласится. Но затем он резко мотнул головой, и на лицо вернулась привычная колючая маска. — Не пойдёт, — бросил он, хотя в голосе уже не было прежней уверенной грубости. — Да почему?! — Хикари хлопнула ладонью по столу. — Это же буквально всё, что ты хотел, упакованное в одно крутое слово! Бакуго резко выдохнул и нагло отпихнул тетрадь обратно к ней, стараясь не смотреть на надпись. — Потому что это слишком... — он запнулся, подбирая аргумент, — слишком заумно! Я тебе что, калькулятор? Пока враги будут соображать, что это значит, я их уже в порошок сотру. И вообще, это звучит как название какого-то мрачного прогноза погоды. «Сегодня ожидается высокий Детрейт»... Тьфу! Мне нужно что-то, что орет о моей победе, а не шепчет о статистике! — Ты просто упрямый баран, Кацуки, — Хикари устало вздохнула, прикрыв глаза. — Тебе важнее поспорить, чем выбрать нормальное имя. — Заткнись, — беззлобно буркнул он, и Хикари услышала, как его маркер снова заскрипел по бумаге. — Я уже почти придумал. И это будет в сто раз круче твоих вариантов, вот увидишь. — Ты просто невыносим, Кацуки... — пробормотала Хикари, но в её голосе не было злости, скорее смирение перед его непробиваемым упрямством. Она нагло забрала его тетрадь, перехватив маркер поудобнее. Веселье отступило, уступив место предельной концентрации. Хикари всегда подходила к делам серьёзно, а сейчас, видя, как важно для Бакуго найти это идеальное отражение своей силы, она окончательно забыла и про пустой желудок, и про собственную усталость. Кацуки не шевелился. Его взгляд непроизвольно остановился на Хикари. Он ожидал, что после его очередного резкого «нет» она сдастся, назовет его идиотом и уйдет, но она осталась. Он молча наблюдал за ней. Свет из окна мягко падал на её лицо, подчеркивая, как сильно она сосредоточена. Между её бровей появилась крохотная, забавная складка — верный признак того, что её мозг сейчас работает на пределе. Хикари начала едва слышно бубнить себе под нос, перебирая обрывки слов и латинских корней, будто читала какое-то тайное заклинание. — ...может, что-то из химии? Нитро-динамика... нет, звучит как учебник... — бормотала она, постукивая колпачком маркера по подбородку. Она выглядела настолько искренней в своём желании помочь ему — парню, который пять минут назад орал на неё и посылал куда подальше, — что в груди Бакуго что-то дрогнуло. Тишину класса внезапно разорвал звук, который Хикари никогда раньше не слышала. Это был короткий, негромкий и удивительно настоящий смешок. Бакуго чуть качнул головой, прикрывая рот тыльной стороной ладони, но его глаза, обычно полные искр гнева, сейчас светились чем-то теплым и почти мягким. Хикари мгновенно замолчала и подняла голову. Её глаза округлились от удивления, а маркер так и застыл у лица. Она впервые видела его таким — без маски агрессии, без желания доминировать. Просто парень, которому стало по-человечески смешно от её нелепого бубнежа. — Ты... ты сейчас что, посмеялся? — тихо спросила она, боясь спугнуть этот редкий момент. Бакуго тут же нацепил на лицо привычную хмурую мину, но искорки в глазах скрыть не успел. — Чего вылупилась? — буркнул он, отводя взгляд к окну. — Просто смотреть тошно, как ты из-за ерунды так морщишься. Лицо лопнет от натуги, Искристая. Бубнишь там, как бабка старая. Хикари не ответила колкостью. Она продолжала смотреть на него, чувствуя, как этот короткий, искренний звук его смеха эхом отдается у неё в сердце. — Да нет же, я точно слышала! Ты только что издал звук, максимально похожий на человеческий смех, Кацуки. Не пытайся это отрицать! Бакуго тут же дернул плечом, возвращая себе вид глубоко оскорбленного достоинства. Его лицо снова превратилось в каменную маску, хотя кончики ушей всё еще выдавали его с потрохами. — Тебе послышалось, Искристая. Окончательно отупела от своих учебников? — грубо отрезал он, скрестив руки на груди. Хикари уже открыла рот, чтобы выдать очередную колкость, но в этот момент тишину пустого класса прорезал крайне не вовремя раздавшийся звук. Её живот издал такое громкое и отчетливое урчание, что оно, казалось, отразилось эхом от классной доски. Наступила мертвая пауза. Хикари замерла. Краска мгновенно прилила к её лицу, заливая щеки и шею густым пунцовым румянцем. Она была готова провалиться сквозь землю, испариться или превратиться в чистый свет, лишь бы не сидеть сейчас прямо напротив Бакуго под его пристальным взглядом. Кацуки медленно опустил взгляд на её живот, а затем снова посмотрел ей в глаза. На его губах заиграла уже знакомая усмешка. — Чего в столовую-то не пошла, если кишки марши исполняют? — Я... — Хикари запнулась, голос прозвучал совсем тихо. — Я последние деньги на сок потратила. Утром быстро уходила, не успела ничего взять. Думала, дотерплю до вечера, но, кажется, мой организм со мной не согласен. Она ожидала насмешки. Ожидала, что он назовет её неудачницей или посмеется над её недальновидностью. Но вместо этого она услышала лишь короткое, раздраженное «Тц». Бакуго со скрипом отодвинул стул и начал активно копошиться в своей сумке. Хикари с любопытством подняла голову и увидела, как он достает плотно закрытый контейнер. С глухим стуком он поставил его прямо перед ней, а рядом положил набор столовых приборов. — Ешь, — коротко бросил он. Хикари оторопело уставилась на еду. Сквозь прозрачную крышку виднелся идеально приготовленный рис и аккуратно нарезанные овощи с мясом. Пахло божественно даже сквозь пластик. — Но... а как же ты? — она растерянно перевела взгляд на Бакуго. — Это же твой обед. — Сказал — ешь, значит, ешь! — Бакуго снова откинулся на спинку стула, делая вид, что ему максимально неинтересна эта ситуация. — Я всё равно не голоден. Меня тошнит от одного вида этого риса сегодня. Выкидывать жалко, а ты тут сидишь и звуки странные издаешь, мешаешь мне думать. Так что считай, что ты просто утилизируешь отходы, ясно? Хикари видела, как он отвернулся к окну, подперев голову рукой. Она чувствовала, что он нагло врет. — Спасибо, Кацуки, — мягко сказала она, чувствуя, как внутри разливается тепло, которое было гораздо сильнее любого голода. — Ты... ты действительно очень добрый, хоть и прячешь это за взрывами. — Заткнись и жуй молча! Хикари дрожащими пальцами поддела край крышки, и по классу тут же поплыл густой, аппетитный аромат специй и свежеобжаренного мяса. Она всё ещё медлила, чувствуя странную неловкость. В её жизни сверстники обычно держались на расстоянии, но никто никогда вот так просто не отдавал ей свой обед. Она осторожно зачерпнула немного риса и овощей, отправила в рот и... замерла. Глаза её расширились, а палочки на мгновение зависли в воздухе. Вкус был просто невероятным: сбалансированным, в меру острым и насыщенным, как в дорогом ресторане, но с каким-то особым, домашним теплом. — Боже... — выдохнула она, проглотив первый кусочек. — Кацуки, это просто нереально вкусно. Твоя мама просто потрясающе готовит! Передай ей, что она гений. Бакуго, который до этого усиленно делал вид, что изучает пейзаж за окном, коротко и как-то странно усмехнулся. — Моя старая карга тут ни при чём, — бросил он, не оборачиваясь. — Она к плите подходит только чтобы что-нибудь сжечь или поорать на отца. Хикари удивлённо моргнула, пережевывая нежнейшее мясо. — А... тогда это твой папа? — предположила она. — У него явно талант. — Нет, — отрезал Кацуки, и в его голосе проскользнула нотка раздражения. — Я сказал — ешь молча и не задавай тупых вопросов. Сиди и жуй, пока не отобрал. Хикари посмотрела на идеально нарезанные кубики овощей — каждый один к одному — и на то, как профессионально был приправлен рис. Внезапная догадка поразила её так сильно, что она даже чуть громче обычного воскликнула: — Подожди... Неужели это ты?! Ты сам это приготовил?! Бакуго резко дернулся, будто его ударило током, и яростно отмахнулся рукой. — Да какая тебе разница, фонарь?! Жри давай! — Кацуки, это... это просто невероятно! — Хикари уже не могла сдерживать восторг. Она начала уплетать обед с удвоенной энергией, сопровождая каждый кусочек восхищенным приглушенным мычанием. — Я никогда ничего вкуснее не ела, честно! Как ты добился такой корочки у мяса? А соус? Он же идеальный! Ты настоящий мастер, у тебя просто золотые руки! Бакуго застыл. Чёрт возьми, он никогда в жизни не делился своей едой. Для него кулинария была личным, почти интимным делом, способом привести мысли в порядок и добиться совершенства в чём-то, помимо боёв. Он знал, что готовит отлично — его стандарты были слишком высоки, чтобы делать что-то посредственное. Но видеть, как кто-то ест его еду с таким искренним, почти детским восторгом, как кто-то так радостно нахваливает каждый ингредиент... Это было для него в новинку. Это странно грело изнутри. — Хватит нести чушь, — проворчал он, но Хикари видела, как напряжение в его плечах сменилось какой-то непривычной горделивой осанкой. — Это просто еда. Обычная база, любой идиот справится. — Ничего подобного! — Хикари на секунду оторвалась от контейнера, её щеки слегка округлились от еды. — Я, например, вообще не умею готовить. Всё, что я пытаюсь сделать на кухне, либо превращается в уголь, либо остается сырым. Отец всегда говорит, что мне не стоит тратить время на «бытовые мелочи», так что я максимум могу сок в автомате купить. А ты... ты просто волшебник. — «Не умеет она»... — Бакуго наконец повернул голову и посмотрел на неё — не с яростью, а с каким-то глубоким, искренним недоумением. — Жить-то как собираешься, придурошная? Нельзя вечно на одном соке выезжать. Хикари в этот момент как раз отправила в рот внушительную порцию риса, поэтому попытка ответить превратилась в нечто комичное. — Н-не наю... — пробормотала она с набитым ртом, забавно раздув щёки. Вместо внятной фразы вышло неразборчивое мычание, которое заставило Бакуго ещё сильнее нахмуриться. — Сначала прожуй, а потом вякай, — проворчал он, хотя в его взгляде проскользнуло мимолетное веселье от её нелепого вида. Хикари послушно и быстро заработала челюстями, наконец проглотила еду и, довольно зажмурившись на секунду от послевкусия, ответила уже четко: — Ну, не знаю, Кацуки. Буду покупать готовую еду в магазинах или заказывать доставку. А если совсем прижмет... — она лукаво посмотрела на него. — Найду кого-нибудь, кто будет мне готовить. Какого-нибудь очень талантливого и ворчливого повара. Бакуго издал звук, средний между фырканьем и рычанием, и снова уставился в окно, чтобы она не видела, как он самодовольно хмыкнул. — Ага, размечталась, — ядовито бросил он. — Ищи дурака, который будет тратить время на то, чтобы кормить такую безрукую девицу. Герой из тебя получится, может, и сильный, но в быту ты — абсолютный балласт. — Ну, за «балласт» обидно, — Хикари снова потянулась к контейнеру, её аппетит окончательно разыгрался. — Зато я отличный дегустатор. Ты ведь сам видишь — я оцениваю твой шедевр по достоинству. Ты должен быть польщен, что твоя еда помогает мне не упасть в голодный обморок. — Польщен? — Бакуго посмотрел на неё, и его глаза снова опасно сузились. — Ты серьёзно думаешь, что мне нужно одобрение от человека, который считает «сок из автомата» полноценным рационом? Жри давай и не болтай лишнего, а то подавишься, и мне придется ещё и откачивать тебя. — Буду кушать молча, шеф-повар, — Хикари шутливо приложила два пальца к виску, отдавая честь. Она собиралась вернуться к еде, но внезапно Хикари замерла с палочками в руках, глядя на то, как Бакуго продолжает сидеть неподвижно, сложив руки на груди и уставившись в стену. Несмотря на нереальный вкус еды и дикий голод, чувство неловкости снова начало скрестись внутри. Она посмотрела на всё ещё наполовину полный контейнер, а затем на него. — Кацуки... — позвала она, заставив его слегка повести плечом. — Слушай, здесь ведь много. Может, ты всё-таки тоже немного поешь? Я не верю, что ты совсем не голоден. — Сказал же — ешь сама, — отрезал он. — Я не привык повторять дважды. И вообще, если я начну есть, тебе останутся одни крошки. Твоего «птичьего» аппетита как раз хватит на этот контейнер, так что не беси меня и доедай. — Нет, так не пойдет, — твердо сказала она, отодвигая еду на середину парты, прямо между ними. — Я не могу нормально кушать, когда другой человек просто сидит и смотрит в стену, пока я уничтожаю его же обед. Это как-то неправильно. У меня кусок в горло не лезет. Бакуго наконец соизволил отвести взгляд от стены. Его брови были сдвинуты к переносице, а во взгляде читалось искреннее недоумение, смешанное с привычной искрой гнева. — Ты что, издеваешься? — прошипел он, подаваясь вперёд. — Тебе дали пожрать, когда у тебя в животе киты выли, а ты теперь строишь из себя святую мученицу? Жри, пока я не выкинул это всё в окно! — Не выкинешь, — Хикари спокойно встретила его взгляд. — Ты слишком уважаешь свой труд, чтобы переводить продукты. Давай так: или мы едим вместе, или я тоже закрываю крышку. Мне хватило пары кусочков, чтобы прийти в себя, остальное — твоё по праву. Они замерли, сверля друг друга взглядами. Через минуту Бакуго, наконец, громко и выразительно цыкнул, закатывая глаза так, будто Хикари была самым сложным испытанием в его жизни. — Черт... Какая же ты проблемная, Искристая, — проворчал он, забирая запасные палочки, которые всё это время лежали рядом. — Ладно! Поем я, только заткнись уже про свою совесть. Развела тут благотворительный вечер... Он резким движением подцепил приличную порцию мяса, демонстрируя, что делает ей огромное одолжение. Хикари увидела, как он с явным удовольствием начал жевать, и её сердце наконец успокоилось. Она чувствовала, как к ней возвращаются силы, а тяжёлое чувство одиночества, преследовавшее её всё утро, растворяется в уютной тишине класса, наполненной ароматом специй и ворчанием парня, который сидел напротив.***
После окончания уроков Хикари направилась к массивному входу в учительскую. Она осторожно приоткрыла дверь. В просторном кабинете стоял гул голосов: Сущий Мик что-то бурно обсуждал с Полночью, а Цементос сосредоточенно изучал какие-то бумаги. Айзава-сенсей, как обычно, полулежал в своем кресле, выглядя так, будто был готов в любой момент заползти в спальный мешок. — Айзава-сенсей! — Хикари зашла в кабинет с легкой, уверенной улыбкой. — Не слишком заняты? Уделите мне пару минут? Шота медленно поднял веки, переводя на неё свой тяжёлый, вечно сонный взгляд. — Смотря для чего, Хикари, — глухо отозвался он, поправляя свои ленты. — Если ты пришла пожаловаться на шум в классе, то это к старосте. Хикари негромко рассмеялась, подходя ближе к его столу. — Нет, я по другому поводу. Помните, мы договаривались начать рассматривать способы адаптации моего стиля боя? Мне всё ещё нужно научиться контролировать выбросы энергии так, чтобы они не выжигали меня изнутри. Вы обещали помочь с теорией контроля. Айзава выпрямился, и в его взгляде промелькнула искра профессионального интереса. Он сложил руки в замок, внимательно изучая лицо ученицы. — Помню. Твоя причуда слишком сильно завязана на твоём физическом и эмоциональном состоянии, — он сделал паузу. — Но прежде чем мы начнем... ты восстановилась окончательно? Кровотечение и упадок сил — это не те вещи, которые можно игнорировать. Я не допущу тебя к дополнительным нагрузкам, если твой организм всё ещё на пределе. — Я в полном порядке, сенсей, честно! — подтвердила она, и в её глазах действительно не было и следа бледности. — Сегодня я чувствую себя гораздо лучше. Я готова начать хоть сейчас, если у вас есть время. Не хочу терять ни дня, особенно перед стажировками. Айзава ещё несколько секунд молча сверлил её взглядом, словно пытаясь найти признаки лжи, но, убедившись в её искренности, едва заметно вздохнул и потянулся за чистым листом бумаги. — Ладно. Твоё рвение похвально, но учти: если я замечу хотя бы малейшую дрожь в руках — тренировка прекратится немедленно. Садись. Начнем с разбора того, как ты распределяешь сияние по каналам причуды. — Есть, сенсей! — радостно ответила Хикари, присаживаясь рядом. — Давай освежим теорию, чтобы мы оба понимали риски, — начал он своим низким, монотонным голосом. — Исправь меня, если я ошибаюсь, но как я помню: твой организм работает как проводник, который изначально не был рассчитан на столь высокое напряжение. Ты создаешь колоссальный объем энергии, но твоя нервная система — это «кабели», которые имеют свой предел. Хикари внимательно слушала каждое слово, чтобы ничего не пропустить. — Если ты удерживаешь предельную мощность слишком долго, — продолжил Шота, — твои нервные окончания начинают буквально гореть. Сначала это просто жжение, но затем боль становится физически невыносимой, вызывая шок. То, что я видел на Спортивном фестивале в твоем бою с Бакуго... это был выход за черту. Свет перестал быть просто причудой и начал разрушать твои собственные ткани изнутри. Ты фактически начала выжигать себя, чтобы не проиграть. Хикари невольно коснулась своих ладоней, словно до сих пор чувствуя тот фантомный жар. Она искренне удивилась глубине его анализа. — Вы всё это запомнили, сенсей? Даже такие детали о нервной системе? — спросила она. — Это моя работа — знать, как мои ученики могут себя убить, — сухо отрезал Айзава. — Но у меня есть предположение. Судя по записям, твои выбросы энергии происходят хаотично. Твой мозг пытается защитить тело и сбрасывает излишки через боль. Я думаю, твоя проблема не в количестве света, а в его сопротивлении. Хикари на мгновение задумалась, закусив губу. — Знаете, сенсей... я тоже об этом думала, но есть ещё кое-что, — начала она, и её голос слегка дрогнул. — Мой отец... он никогда не учил меня контролю. Его методика всегда заключалась в одном: «Выплесни всё до последнего». Он требовал, чтобы я выдавала максимальную мощность сразу, без остатка. Для него причуда — это только сокрушительный удар, и ничего больше. Айзава нахмурился, его взгляд стал ещё тяжелее. Он знал о репутации семьи Хикари, знал истинное лицо Люмена, но слышать о таком подходе к тренировкам со стороны его ученицы было физически неприятно. — Но это работает как ловушка в обе стороны, — продолжала Хикари, нервно сжимая края своей тетради. — Если я слушаюсь его и выплескиваю всё сразу, происходит то, что было в битве с Бакуго. Ослепительная вспышка, триумф на секунду, а потом — тьма. Организм просто отключается, я теряю сознание, потому что «предохранители» сгорают мгновенно. Она сделала паузу, пытаясь подобрать слова для описания второго сценария. — Но когда я пытаюсь контролировать поток, сдерживать его, становится не легче, а... иначе. Причуда начинает вести себя как паразит. Чтобы удерживать свет внутри и не давать ему вырваться стихийным взрывом, мой организм начинает сжирать все внутренние ресурсы, все питательные вещества. Это всё та же жгучая боль в нервах, но к ней добавляется дикая, свинцовая усталость. После таких контролируемых тренировок я едва могу поднять руку. В итоге я просто не знаю, что делать: либо сгореть сразу, либо медленно съедать саму себя изнутри. Айзава молчал. Он откинулся на спинку кресла, и по его лицу было видно, что он глубоко погрузился в раздумья. — Вот оно что... Твоя проблема в том, что ты воспринимаешь контроль как «сдерживание» или «подавление». Для твоего тела это как попытка удержать бушующий поток воды голыми руками — конечно, это сожрет все твои силы. Твой организм тратит энергию не на саму причуду, а на борьбу с ней. Айзава снова посмотрел на неё, и на этот раз его взгляд был сосредоточенным. — Нам нужно изменить саму концепцию твоего боя. Мы не будем «удерживать» свет. Мы будем менять его плотность и форму. Если мы найдем способ выпускать энергию малыми, но сверхконцентрированными порциями через фильтр, который мы создадим в твоём сознании, твои нервы перестанут гореть, а метаболизм перестанет работать на износ. Он сделал пометку в своём журнале, напротив её имени. — Это будет чертовски трудно, Хикари. Тебе придется сломать всё, чему тебя учил отец годами. Ты готова к тому, что сначала станет ещё сложнее, прежде чем ты почувствуешь лёгкость? Хикари посмотрела на Айзаву, и в её взгляде впервые за долгое время не было сомнений. — Да, сенсей. Я готова.