Глава 6. Гребень волны.
30 марта 2026 г., 13:30
Примечания:
Хотела выложить эту часть вчера, но интернет был просто ужасный. Приятного прочтения, спасибо за обратную связь! Если есть вопросы или предложения с радостью почитаю❤️
Дни проходят быстро когда практически всё время занимает обучение гостей. В этот же солнце стояло высоко, вода искрилась тысячами бликов, и лагуна дышала спокойствием. Ривара и Цирея уже были на месте — стояли по пояс в воде, перебирая оружие, что принесли для занятия. Лесные подтягивались постепенно: Ло'ак нырнул с разбега, едва коснувшись воды, Нетейам зашёл осторожно, привыкая к прохладе, Кири и Тук сегодня остались с родителями, не участвуя в занятиях.
Ротхо уже крутился рядом, делая вид, что помогает, но на самом деле просто мешался под ногами.
Сегодня Ривара держала в руках не просто палки для тренировки, а несколько учебных копий — тяжёлых, с притупленными наконечниками, чтобы можно было отрабатывать броски без риска поранить друг друга.
— Сегодня будем учиться работать с оружием, — объявила она. — Не просто плавать, а именно охотиться. Целиться, метать, попадать.
Ло'ак оживился.
— Наконец-то. А то всё плавай да плавай.
— Не радуйся раньше времени, — осадила его Цирея. — С копьём в воде всё совсем иначе. Прицел, течение, дыхание... Ты даже не представляешь, сколько раз я мазала, когда только начинала.
— Я не промажу, — самоуверенно заявил Ло'ак.
— Посмотрим.
Ривара раздала оружие и начала показывать базовую стойку — корпус чуть вперёд, рука с копьём вытянута, вторая — балансирует.
— Главное — не дёргаться в момент броска. Вода искажает расстояние, и если дёрнешься — уйдёшь в сторону. Целься чуть ниже, чем кажется нужным.
Лесные старательно повторяли. Ло'ак, как всегда, делал всё слишком резко, Нетейам — слишком зажато, но чуть лучше.
Ротхо плавал рядом, подсказывал, поправлял, но больше мешался, чем помогал. Впрочем, никто не жаловался — он был добрым и компанейским, и лесные к нему привыкли.
На берегу, как обычно, развалился Аонунг с друзьями. Он лениво жевал травинку, наблюдая за происходящим с выражением, которое сложно было назвать одобрительным.
— Смотреть смешно, — бросил он в сторону компании, не повышая голоса, но достаточно громко, чтобы его услышали. — Лесные в воде как рыбы на дереве.
Ротхо ухмыльнулся, но как-то неуверенно. Друзья Аонунга подхихикнули.
Ло'ак сжал кулаки, но смолчал. Нетейам даже не повернулся.
— Ну правда, вы посмотрите, — продолжил Аонунг, входя во вкус. — Руки-ноги не туда, копьё не туда, дышат не туда. Может, вам просто признать, что вода — не ваше?
Цирея открыла рот, чтобы ответить, но Ривара жестом остановила её.
Она медленно выпрямилась. Повернулась к берегу. На лице её не было злости — только то самое выражение, которое Аонунг знал с детства и всегда боялся. Предвкушение.
— О, — сказала она громко, с явным притворством, — Аонунг, какая отличная идея! Ты сейчас покажешь всем, как это делается! Настоящий рифовый охотник, сын вождя, гордость клана!
Аонунг перестал улыбаться.
— Ты же недавно так преуспел в этом на глазах у воинов отца, да? — продолжала Ривара, не меняя тона. — Покажешь нам? Ну давай, братец. Покажи лесным, как надо. Тем более ты так хорошо выступил на той охоте. Отец, кажется, очень гордился твоим... достижением.
Ло'ак замер. Цирея прикрыла рот рукой. Нетейам поднял бровь, глядя то на Ривару, то на Аонунга.
Аонунг поднялся, открыл рот, закрыл. Открыл снова. Слова не шли.
— Что такое, Аонунг? — Ривара склонила голову. — Забыл, как правильно? Ничего страшного, присоединяйся к обучению. Наравне с лесными. Мы всё покажем.
— Ладно-ладно, — Аонунг поднял ладони, начиная пятиться назад, спиной к воде. — Больше не мешаю. Ухожу-ухожу.
— Нет, братец. — Голос Ривары изменился. Шутка ушла, осталась сталь. — Полезай в воду. Я серьёзно.
Аонунг замер.
— Эти занятия — просьба отца. К нам всем. А ты и без того несколько пропустил. — Она смотрела ему прямо в глаза. — Он заметит.
Аонунг продолжал пятиться, но теперь медленнее. Тон его оставался насмешливым, но в глазах уже не так весело.
— Нуу... ты же знаешь, у меня много дел. Охота, вылазки... Туда, куда твоим лесным ученикам нельзя.
Лесные нахмурились. Ло'ак сжал копьё. Нетейам положил руку ему на плечо — тихо, незаметно, успокаивая.
— Я не шучу, Аонунг. — Ривара сделала шаг вперёд. Голос максимально суров. — Живо в воду.
Аонунг спешно ретировался, увеличивая расстояние. Он уже был не около воды, а поднимался по берегу. Друзья поднялись за ним.
— Что, Ривара? — крикнул он, прикладывая руку к уху. — Я совсем тебя не слышу! Видимо, вода в уши попала!
Компания Аонунга засмеялась. Они развернулись и зашагали в сторону деревни.
Ривара стояла по пояс в воде, смотрела им вслед. Потом резко выдохнула, мотая головой из стороны в стороны.
— Я больше не буду прикрывать твою задницу! — крикнула она в пустоту. — Если отец спросит, я скажу, что тебя сожрали амурки*!
Но Аонунг уже далеко, переговаривался с друзьями, даже не оборачивался.
Тишина.
Ривара стояла, тяжело дыша.
— Да ну тебе, Рива, — Цирея подплыла ближе, положила руку на плечо. — Без них же явно спокойнее.
— Знаю, — Ривара попыталась улыбнуться краем губ. — Просто надоело выхватывать из-за его непослушной задницы.
Ротхо фыркнул. Ло'ак давился смехом и пытался сделать серьёзное лицо.
— Уу... — протянул Нетейам, кося глаза на брата. — Как знакомо...
— Ха-ха, брат, очень смешно, — недовольно откликнулся Ло'ак.
Ривара посмотрела на Нетеяма. В глазах её появилось тепло, улыбка стала мягче.
— Что, тоже вечно не сидит на месте?
— Ни минуты, — Нетейам улыбнулся ей в ответ.
— Ну, тогда мы найдём этому применение. — Взгляд Ривары стал хитрее. — Ло'ак, ты первый!
Все присутствующие разразились смехом. Ло'ак вышел вперёд с напускным выражением великого мученика, криво улыбаясь.
— Что, не смогла достать своего, значит можно отыграться на чужом брате? — сказал он без злобы, с доброй усмешкой.
— Ох, если ты думаешь, что Аонунг вышел здесь победителем, то ты глубоко ошибаешься. — Ривара широко улыбнулась. — На своём брате я отыграюсь чуть позже. И весьма интересно. А пока... да, можно помучать чужого.
Ло'ак усмехнулся.
— Опять все шишки мне, — пробубнил он, пряча улыбку за напускным недовольством.
Но он был рад. Рад слышать, что Аонунгу достанется от сестры, даже не зная как именно. И пошёл выполнять задание.
———————————————————————
Ло'ак старательно пытался повторить движение. Копьё вылетало то в сторону, то вверх, то криво втыкался в дно. Получалось плохо, но он не сдавался.
— Ну как? — спрашивал он, выныривая после очередной неудачной попытки.
— Как будто рыба в тебя копьём кинула, — честно отвечала Ривара.
— Это настолько плохо?
— Это смешно. Пробуй ещё.
Он пробовал. И снова, и снова.
Вскоре, когда лесные братья примерно освоили технику, было решено снова попрактиковаться на илу. Ло'ак носился на илу на большой скорости с громким смехом, поднимая целую кучу брызг. Цирея пыталась за ним угнаться, но безуспешно.
— Смотрите на меня! — кричал Ло'ак, выделывая очередной пируэт. — Я Торук Макто-младший!
— Ты сейчас слетишь и будешь Торук Макто-мокрый! — кричит ему вслед Цирея.
Ривара, стоящая по пояс в воде рядом с Нетейамом, усмехается.
— А он ничего, — кивает она в сторону Ло'ака. — Быстро учится.
— Слишком быстро, — бурчит Нетейам, наблюдая за братом. — У меня так не получается.
— Неправда! — возразила Ривара. — Ты просто слишком серьёзно подходишь к делу. — Она толкнула его плечом. — Расслабься.
— Я расслаблен.
— Ты сейчас думаешь о том, как правильно держать равновесие, как не слететь, как не опозориться перед всеми, и заодно прикидываешь, сколько раз Ло'ак врежется в рифы, прежде чем угомонится.
Нетейам повернулся к ней.
— Ты читаешь мысли?
— Нет. — Она ухмыльнулась. — У тебя на лице всё написано.
Он вздохнул.
— Ладно, может, ты и права.
— Конечно права. — Она подплыла ближе. — Давай, покажи, чему научился. Без страховки.
— Без страховки?
— Ну, я же рядом. Если что — поймаю.
Он смотрел на неё. Она была абсолютно серьёзна.
— Ты меня поймаешь? — спросил он, и в голосе его слышалось что-то такое, чему он сам не мог дать названия.
Уши его дрогнули — чуть заметно, предательски выдавая волнение, которое он пытался скрыть за напускным спокойствием.
Она посмотрела на него. Улыбнулась.
— А ты сомневаешься?
Нетейам забрался на своего серого илу. Илу, почувствовав его настрой, нетерпеливо бил хвостом.
— Давай, мальчик, — шепнул Нетейам. — Не опозоримся.
Илу сорвался с места.
Первые несколько секунд — чистая интуиция. Нетейам почти упал, но в последний момент выровнялся, делая крутой вираж. Илу набрал скорость.
— ДА! — подбадривала Ривара из воды. — ДА, ВОТ ТАК!
Ло'ак, услышав её крик, обернулся и чуть не врезался в Цирею.
— Смотри, куда прёшь! — взвизгнула та.
— Там мой брат! Он едет!
— Я вижу!
Нетейам тем временем вошёл в поворот. Резкий, опасный, почти под прямым углом. Илу протестовал, но слушался. Нетейам наклонился, почти касаясь воды.
— ОТЛИЧНО! — Ривара хлопала в ладоши. — ЕЩЁ!
Он сделал второй поворот. Третий. Четвёртый. Используя при этом разные техники — те, что показывала Ривара, и те, что сам придумывал на ходу.
Ло'ак подплыл к Риваре, забыв про собственные упражнения.
— Ты что с ним сделала?
— Просто подбодрила.
— Ничего себе, — выдохнул Ло'ак.
Нетейам вернулся, тяжело дыша, но счастливый. Илу довольно фыркал.
— Ну как? — спросил он, стараясь казаться невозмутимым.
— Как будто всю жизнь этим занимался, — честно ответила Ривара. В её глазах полыхал восторг и гордость за своего ученика.
— Правда?
— Нет, — встрял Ло'ак. — Ты всё ещё похож на мешок с камнями. Но мешок, который быстро едет.
Цирея фыркнула. Ривара рассмеялась. Нетейам посмотрел на брата.
— Спасибо, Ло'ак. Ты как всегда поддерживаешь.
— Я стараюсь, — скромно ответил тот.
— Иди уже, — Цирея толкнула Ло'ака. — Дай брату отдохнуть.
— Отдохнуть? Он только начал! — Ло'ак повернулся к Нетейаму. — Давай, наперегонки! Кто первый до того вон камня и обратно! — указал он направление рукой. Не особо близко.
— Ты с ума сошёл? — Нетейам смотрел на брата как на сумасшедшего.
— А что, слабо?
— Ло'ак...
— Слабо-слабо-слабо, — дразнился тот, нарочно пискляво растягивая слова и кривляясь.
Нетейам вздохнул. Посмотрел на Ривару. Та пожала плечами.
— Я бы на твоём месте согласилась. А то он теперь не отстанет.
— Знаю, — вздохнул Нетейам. — Ладно. Наперегонки.
Они забрались на своих илу. Ло'ак устроился на тёмном илу так, будто родился в седле — легко, привычно, даже чуть вызывающе. Его илу нетерпеливо бил хвостом, чувствуя настрой седока. Нетейам сел на своего серого, напряжённо выпрямившись. В глазах его уже горел азарт — тот самый, который появлялся, когда он переставал думать и начинал просто делать. Илу под ним замер, готовый к рывку. Братья выровнялись, глядя вперёд.
— Раз... два... — начала Цирея.
— ТРИ! — заорал Ло'ак и сорвался с места.
— Эй, нечестно! — Нетейам бросился за ним.
Они неслись по лагуне. Ло'ак был впереди, хоть и ненамного. Нетейам догонял.
— Я БЫСТРЕЕ! — орёт Ло'ак.
— НЕТ, Я!
Они влетели в поворот почти одновременно. Ло'ак зашёл слишком круто — и слетел со своего илу.
Нетейам пронёсся мимо, дошёл до камня, развернулся и вернулся.
Ло'ак вынырнул, отплёвываясь.
Нетейам подплыл к брату, протянул руку.
— Давай, водоплавающий. Залезай обратно.
Ло'ак схватил его за руку, но вместо того чтобы подняться, дёрнул изо всех сил. Нетейам полетел в воду.
— АХ ТЫ!
— Теперь мы квиты! — заорал Ло'ак, пытаясь уплыть.
Нетейам вынырнул и бросился за ним.
— Лови его! — крикнула Цирея Риваре.
— Зачем? — Ривара ухмыльнулась. — Это лучшее представление за последний круг.
Она оказалась права. Лагуна превратилась в арену борьбы. Ло'ак и Нетейам носились друг за другом, оба мокрые, счастливые и абсолютно забывшие про урок.
— Я твой старший брат! — орёт Нетейам. — Имей уважение!
— Уважение надо заслужить! — орёт в ответ Ло'ак, уворачиваясь. — А ты меня в воду скинул!
— ТЫ САМ СЛЕТЕЛ!
— НЕВАЖНО!
Цирея и Ривара сидели на отмели, наблюдая за этим цирком.
Тем временем Нетейам наконец поймал Ло'ака и зажал в захват.
— Сдаёшься?
— Никогда!
— Сдавайся, а то утоплю!
— Ты не посмеешь, я твой любимый брат!
— Ты мой единственный брат, и именно поэтому я тебя утоплю!
— Ривара! — заорал Ло'ак. — Он меня убивает!
— Сами разбирайтесь! — крикнула в ответ Ривара.
— Предательство! — взвыл Ло'ак и ушёл под воду с головой.
Вынырнул через секунду, отплёвываясь.
— Всё, сдаюсь! — сказал он, громко вдохнув воздуха. — Ты победил!
Нетейам отпустил. Ло'ак отплыл на безопасное расстояние.
— Но это нечестно! — заявил он. — Ты не просто так носился.
— Чего?
— Она. — Ло'ак кивнул на Ривару. — Ты перед ней так стараешься.
Нетейам замер. Уши его дёрнулись, предательски выдавая смущение.
— Глупости...
— Ой, да не начинай, — Ло'ак ухмыльнулся. — Я всё вижу, брат. Всё.
— Ло'ак...
— Ладно-ладно, — тот поднял руки. — Молчу. Но вообще-то я рад.
— Чему?
— Что ты наконец-то нашёл, ради чего стоит выкладываться. А то всё «должен, должен», а тут — «хочу».
Нетейам молчал. Смотрел на Ривару. Та что-то обсуждала с Циреей и смеялась.
— Иди уже, — тихо сказал Ло'ак. — А то она уплывёт.
— Куда она уплывёт?
— Не знаю. Но ты иди.
Нетейам посмотрел на брата.
— Ты серьёзно?
— Я серьёзно, — Ло'ак улыбнулся. — Иди.
— Нет, брат, вместе. — Он хлопнул его по плечу. И они пошли в сторону сестёр.
———————————————————————
Солнце клонилось к закату, окрашивая воду в золото и багрянец. Четверо — Ривара, Нетейам, Ло'ак и Цирея — решили воспользоваться последними лучами и поплавать на глубине. Илу слушались их почти без команд, чувствуя уверенность наездников.
Они ныряли, поднимались на поверхность, снова уходили в глубину. Ривара объясняла как искать тёплые течения, как чувствовать смену воды, как определять, где может прятаться добыча.
— Смотрите, — говорила она, указывая на тёмный силуэт внизу. — Там косяк. Если подойти правильно, они сами пойдут на вас.
Ло'ак слушал, разинув рот. Нетейам впитывал каждое слово. Цирея просто наслаждалась моментом.
— У вас уже неплохо получается, — сказала она, когда они вынырнули после очередного погружения. — Почти всё умеете.
— Почти, — усмехнулся Ло'ак.
— Скоро будете нас учить, — добавила Ривара.
Нетейам посмотрел на неё. В её глазах плясали отражения заката.
———————————————————————
Когда солнце почти коснулось горизонта, Ривара вдруг замерла. Они только что выбрались из воды на понтон, и капли стекали с их плеч, поблёскивая в последних лучах. Вдоль мостов уже зажглись факелы, их огонь мягко разгонял сумерки, окрашивая мокрую кожу в тёплые оттенки. Цирея вытирала волосы, стоя рядом, Ло'ак и Нетейам замерли чуть поодаль, прислушиваясь и тихо обсуждая что-то между собой.
В глазах Ривары появился тот самый хитрый огонёк, который все уже научились бояться.
— Есть идея, — сказала она, и её уши чуть подались вперёд, ловя малейшие звуки вокруг — так бывает, когда хищник замечает добычу и прикидывает, с какой стороны лучше подобраться.
— Какая? — насторожилась Цирея.
— Аонунг. — кончик хвост дёргался из стороны в сторону, выдавая воодушевление и предвкушение. Она явно задумала что-то, что заставит его пожалеть, что он её ослушался.
Ло'ак оживился. Нетейам поднял бровь.
— Что ты задумала?
Ривара ухмыльнулась.
— Он думает, что ему всё сошло с рук. Раз уж он так любит охоту, я устрою ему охоту.
— И что ты хочешь сделать?
— Забрать его любимое копьё.
Тишина.
— Чего? — не понял Ло'ак.
— У него есть копьё, с которым он никогда не расстаётся. Отец подарил. Если его спрятать так, чтобы он нашёл, но не сразу... — Ривара мечтательно улыбнулась. — Он будет бегать по всей деревне, искать, злиться. А когда найдёт — поймёт, что это я.
— А если нет? — спросила Цирея.
— Значит, найду другой способ.
Все переглянулись. В воздухе повисло то самое напряжение, которое бывает перед затеей, когда каждый знает — обратного пути нет. Ло'ак выпрямился, вглядываясь в темноту, будто уже высматривал воображаемого врага или того, кто мог их подслушать. Цирея переступила с ноги на ногу, её уши дёрнулись — не от страха, от предвкушения. Нетейам стоял, чуть подавшись вперёд. Он, как старший брат, не особо поддерживал затею поиздеваться над кем-то, но… для Аонунга можно было сделать исключение. Они переняли её настрой, заразились им.
— Хорошая идея — выдохнул Ло'ак.
— И мы идём с тобой, — добавил Нетейам.
— Конечно. Мне нужны будут те, кто подстрахует и в случае чего отвлечёт.
Они выбрались на берег и бесшумно двинулись к деревне. Ривара вела их знакомыми тропами, обходя главные мостки. У жилища Аонунга они замерли, прислушиваясь и оставаясь в тени.
— Он там? — шепнул Ло'ак.
— Нет. Он сейчас у костра с друзьями. У нас есть время.
— Откуда ты знаешь? — он перевел на неё удивлённый взгляд.
Она закатила глаза, будто он спросил откровенную глупость.
— Я его сестра. Я знаю его привычки.
Ривара кивнула Цирее и лесным.
— Вы остаётесь здесь. Если кто-то пойдёт — делайте что угодно, говорите что угодно, но не дайте никому войти.
Она скользнула в жилище.
Тишина тянулась бесконечно. Ло'ак нервно оглядывался. Цирея замерла, прислушиваясь. Нетейам не сводил глаз с тропы.
И тут — шаги.
Тяжёлые, уверенные. Кто-то шёл прямо к жилищу.
— Кто это? — шепнул Ло'ак.
Цирея вгляделась в темноту и напряглась.
— Тоновари.
— Что?!
— Тихо! — шикнул Нетейам.
Вождь приближался. Медленно, но неумолимо. Он явно шёл к жилищу сына.
— Надо что-то делать! — запаниковал Ло'ак.
— Я знаю, — выдохнула Цирея.
Она шагнула вперёд, выходя на тропу прямо перед Тоновари.
— Отец!
Тоновари остановился.
— Цирея? Что ты здесь делаешь?
— Мы... мы занимаемся!
Тоновари поднял бровь.
— Занимаетесь?
— Да! — подключился Ло'ак, выскакивая из тени. — Мы тут... это... отрабатываем ночное зрение!
— Ночное зрение? — Тоновари посмотрел на него с лёгким недоумением.
— Очень полезный навык! — добавил Нетейам, появляясь рядом. — В темноте вода совсем иначе чувствуется. Ривара сказала, что это поможет нам лучше ориентироваться.
— Ривара сказала, — медленно повторил Тоновари.
— Да! — хором ответили все трое.
Вождь переводил взгляд с одного на другого. Ло'ак улыбался слишком широко. Цирея смотрела с мольбой во взгляде. Нетейам старался выглядеть убедительно.
И вдруг Тоновари замер.
Из жилища донёсся тихий шорох. Совсем лёгкий, почти незаметный — но вождь Меткайина слышал такие звуки всю жизнь.
Он посмотрел на жилище сына. Потом снова на троицу перед собой.
Ло'ак затаил дыхание. Цирея вцепилась в собственные руки. Нетейам готовился к самому худшему.
Тоновари молчал долго. Очень долго.
А потом — усмехнулся.
Краешком губ, едва заметно. Покачал головой.
— Ладно, — сказал он тихо. — Занимайтесь дальше. Я, пожалуй, пойду к костру.
— Правда? — вырвалось у Циреи.
— Правда. — Он посмотрел на жилище ещё раз, и в его глазах мелькнуло что-то тёплое. — Передайте... ну, вы знаете кому. Чтобы не забыла отнести тренировочное оружие на место.
Он развернулся и ушёл, не оглядываясь.
Тишина опустилась на них, как тяжёлое одеяло — резко, внезапно, заставив замереть посредине шага. Ло'ак так и застыл с открытым ртом, собираясь выдать очередную нелепую отмазку. Цирея замерла, прижав руки к груди, с выражением лица, будто её только что оглушили веслом. Нетейам смотрел то на уходящего вождя, то на остальных, и его уши растерянно дёргались, не зная, в какую сторону повернуться.
Они стояли так несколько мгновений — с глупыми, ничего не понимающими лицами, пытаясь осознать, что только что произошло. Им ведь только что поверили? После всего этого бреда про ночное зрение, после того, как они лепетали что-то про тренировки в темноте? Это сработало? Сработало.
— Он всё понял. — выдохнул Ло’ак.
— Иногда у меня ощущение, что от него ничего не скроешь, — прошептала Цирея. — Это пугает.
— Он не стал мешать, — добавил Нетейам, и в его голосе слышалось нечто среднее между облегчением и полным недоумением.
Из жилища бесшумно выскользнула Ривара. В руках она держала длинное, красиво украшенное копьё.
— Есть! — Увидев их лица, замерла. — Вы чего такие? — прошептала она.
— Тоновари приходил, — выдохнул Ло'ак.
— Что?!
— Он всё понял, — сказала Цирея. — И... велел передать, чтобы ты не забыла отнести тренировочное оружие на место.
Ривара перевела взгляд с сестры на Ло’ака, следом на его брата. Потом улыбнулась — тепло, по-настоящему.
— Бежим? — спросил Ло'ак, и в его голосе уже слышался смех.
— Бежим — скомандовал Нетейам. — Пока он не передумал!
Они бросились прочь, петляя между жилищами, пока не оказались на безопасном расстоянии. Там они остановились, тяжело дыша и давясь смехом.
— Это было... — начал Ло'ак.
— Лучше, чем охота, — закончила Цирея.
Нетейам смотрел на Ривару. В её глазах плясали огоньки, и он понял, что готов смотреть на это вечно.
— Куда теперь? — спросил он.
— За мной.
Они побежали к дальним рифам, туда, где начинались заросли цани. Ривара ловко закрепила копьё среди жгучих водорослей — так, чтобы его было видно, но чтобы достать без царапин было невозможно.
— Если он захочет его забрать, придётся лезть в самое пекло, — довольно сказала она.
— А если пошлёт кого-то? — спросил Нетейам.
— Ни за что. Это его гордость. Он сам пойдёт.
Ло'ак захихикал.
— Я должен это видеть.
— Увидишь. Завтра.
Они развернулись и бросились наутёк, давясь смехом. В ушах свистел ветер, в груди колотилось сердце, и все они чувствовали себя детьми, совершившими идеальное преступление.
Когда они наконец остановились, отдышаться не могли долго.
———————————————————————
Аонунг вернулся в своё жилище, когда огни костров уже погасли, а деревня погрузилась в сон. Всё было на своих местах — лежанка, оружие на стене, сети в углу. Но что-то было не так. Он замер на пороге, оглядываясь. Вроде всё, как всегда. И только через минуту понял: копья нет.
Того самого, отцовского подарка.
— РИВАРА! — вырвалось у него громко.
Тишина. Где-то вдалеке вспорхнула ночная птица. Аонунг стоял, тяжело дыша, и чувствовал, как злость поднимается от пяток до кончиков ушей.
Он обшарил всё жилище. Заглянул под лежанку, перерыл сети, вытащил всё оружие из угла, где оно хранилось. Копья не было. Он вышел наружу, обошёл вокруг — ничего.
Вернулся внутрь, плюхнулся на лежанку и уставился в потолок.
— Ну, Рива, — прошипел он. — Ну, погоди.
Варианты мелькали в голове один за другим.
Пойти сейчас, скинуть её спящую в воду? Хорошая мысль. Она даже не поймёт, что случилось. Проснётся от того, что тонет. А он будет сидеть на берегу и смотреть. Ладно, нет — Цирея проснётся, начнёт орать, отец выйдет, и придётся объяснять, почему он посреди ночи топит сестру.
Спрятать её ножи? Любимые, те, что она сама себе сделала, когда училась охотиться. Она их бережёт, как зеницу ока. Обыщет полдеревни, пока найдёт. Но она же потом найдёт, и тогда ему точно не поздоровится.
Поменять местами стрелы в её арбалете с учебными, чтобы она на охоте опозорилась? Тоже вариант. Но Ривара заметит разницу сразу — она своё оружие чувствует.
Аонунг вздохнул, откинув голову на подстилку.
Мысли медленно текли, перебирая варианты. Можно вылить что-нибудь пахучее в её жилище, чтобы она провоняла, как те смеси у матери. Или...
Он замер. В углу, где обычно лежали сети, было пусто. Или не пусто? Он встал, подошёл, потрогал — сети были на месте. Просто сложены иначе.
В памяти всплыла картинка: им около 10 циклов, не больше. Ривара тогда тоже что-то стянула у него — кажется, новый нож, подаренный отцом. Он её тогда ловил полдня, а она сидела на крыше маруи и хохотала, показывая ему язык. Потом он полез за ней, сорвался и упал прямо в кучу водорослей, которые мать сушила на лекарства. Ривара смеялась так, что слезы текли, а потом слезла и помогла ему вылезти. Вечером они вместе оттирали его от этой вони, и мать ругалась на них обоих.
А Ривара, помнится, взяла всю вину на себя. Сказала, что это она его заманила, что это она виновата. Хотя он прекрасно знал: полез он сам. Она всегда так делала. С детства.
Аонунг улыбнулся.
— Ну, ладно, — сказал он уже спокойнее. — На этот раз ты победила.
Он встал, подошёл к выходу. Деревня спала. Вода тихо плескалась о мостки. Где-то там, в зарослях цани, лежало его копьё. Он знал, что если пойдёт за ним утром, вся деревня будет свидетелем его позора. Ривара будет сидеть на берегу и ухмыляться, а остальные — хихикать.
Аонунг вздохнул и шагнул в темноту.
Он шёл по спящей деревне, обходя жилища, стараясь ступать бесшумно. Небольшой свет освещал тропу, и тени ложились длинными, причудливыми узорами. Где-то вдалеке плеснула рыба. Аонунг чувствовал себя полным дураком — он, сын вождя, крадётся в темноте, чтобы найти собственное копьё, спрятанное сестрой.
Он уже знал, где его искать. Ривара была предсказуема в своей хитрости — самое обидное, самое колючее место. Заросли цани у дальних рифов. Она бы не удержалась.
Аонунг дошёл до места, раздвинул колючие водоросли и увидел копьё — торчало из зарослей, красиво украшенное, с отцовской резьбой на древке.
— Сестра, — прошептал он, вытаскивая оружие и морщась от царапин, — ты ещё за это ответишь.
Он повертел копьё в руках, проверяя, не повредила ли она его. Всё было цело. Только чесалось всё тело от цани.
Аонунг усмехнулся.
— Спи спокойно, Ривара , — шепнул он в темноту.
Он развернулся и пошёл обратно, держа копьё наперевес. Где-то на другом конце лагуны Ривара спала и не знала, что её план провалился от части.
Примечания:
Амурки - мелкие рыбки, безобидные. Светятся в темноте.