Глава 9. Дар Эйвы.
10 апреля 2026 г., 03:44
Ривара проснулась, когда темнота только начинала рассеиваться. За стенами маруи было тихо — родители ещё спали в своей части жилища, за толстой перегородкой из циновок. Светало. Небо на востоке только начинало светлеть, обещая розовый рассвет, но сейчас был тот самый миг между ночью и утром, когда всё замирает.
Она лежала, глядя в потолок, и чувствовала, как внутри поднимается что-то знакомое — то самое, что толкало её в детстве на рассветные вылазки, когда никто не видел.
Ривара бесшумно поднялась, убрала часть волос как обычно в хвост, проверила ножи на ноге. Замерла у выхода, прислушиваясь. Тишина.
Потом выскользнула наружу и через несколько шагов оказалась у жилища Циреи — отдельной маруи, такой же, как у неё, стоящей рядом с большим жилищем родителей.
Она бесшумно приоткрыла циновку, скользнула внутрь и подкралась к сестре. Цирея спала на боку, свернувшись калачиком, и тихо посапывала. Ривара присела на корточки и легонько тронула её за плечо.
— Цирея.
Та дёрнулась, но не проснулась. Ривара потрясла её сильнее за плечи.
— Цирея, вставай.
Сестра наконец открыла глаза. Сонная, с прилипшими ко лбу волосами, она уставилась на Ривару мутным взглядом.
— Ты чего? — прошептала она.
— Идея есть, — так же тихо ответила Ривара.
— Какая?
— За рифы.
Цирея моргнула. Потом села медленно, еще смакуя остатки сна.
— Ты с ума сошла?
— Может быть. — Ривара улыбнулась. — Берём лесных?
Цирея посмотрела на неё долгим взглядом, который начинал проясняться. Потом улыбнулась в ответ.
— Берём.
———————————————————————
Они крались по мосткам, пригибаясь, будто за ними гнались. В деревне было тихо — только волны плескались о столбы, да где-то вдалеке кричала ночная птица. Небо на востоке уже розовело, окрашивая воду в нежные оттенки.
— Если нас поймают, — шепнула Цирея, тихо и быстро следуя за сестрой — я скажу, что это была твоя идея.
— Это и была моя идея.
— Тогда я скажу, что была против.
— А ты была? — Ривала удивлено вскинула брови.
Цирея подумала мгновение.
— Не совсем.
Они захихикали и прижались к стене жилища Салли. Внутри было тихо.
— Как будем их будить? — прошептала Цирея, заглядывая внутрь.
Ривара заглянула следом. В полумраке она разглядела спящие фигуры в гамаках, подвешенных к потолку. Нейтири и Джейк спали у дальней стены. Кири свернулась клубочком в своём гамаке. Тук раскинулась звёздочкой, едва не свешиваясь вниз.
И Ло'ак.
Ло'ак спал с открытым ртом.
Ривара прикрыла рот рукой, чтобы не засмеяться. Цирея тоже заметила и толкнула её локтем.
— Смотри, — прошептала она. — Как рыба на суше.
— Тише ты — сказала Ривара, дублируя жест «тихо» рукой.
— Сама тише.
Они замерли, прислушиваясь. Никто не проснулся.
— Как их разбудить? — прошептала Ривара.
— Позвать?
— Так все проснутся.
Цирея огляделась, нашла несколько мелких камушков и протянула сестре.
— Бросай.
— Я?
— Твоя идея, ты и буди.
Ривара взяла камушек, прицелилась.
— Спорим, я попаду ему в рот? — сказала она, прикрыв один глаз, чтоб лучше целиться.
— Не попадёшь. — хмыкнула младшая, рассматривая спящего Ло’ака.
— На что?
— На то, что будешь завтра утром рыбу чистить.
— Идёт.
Ривара прищурилась, прицелилась. Камушек описал дугу и приземлился рядом с головой Ло'ака, не попав в цель.
— Мимо, — прошептала Цирея.
— Это разминка.
Второй камушек тоже прошёл мимо.
— Два, — сказала Цирея.
— Два — не три.
Третий угодил Ло'аку прямо в лоб.
Он дёрнулся, замычал и перевернулся на другой бок, так и не проснувшись.
Ривара и Цирея замерли. Потом переглянулись и одновременно прыснули.
— Ты ему в лоб попала, а не в рот, — прошептала Цирея.
— Зато попала. Считается?
— Не считается.
— Спорим, сейчас проснётся?
Она бросила ещё камешек. Ло'ак наконец открыл глаза, сел и уставился на них мутным взглядом.
Ривара и Цирея одновременно прижали пальцы к губам, а потом поманили его к себе, жестами выдавая простую комбинацию : «Тихо. Иди сюда».
Ло'ак посмотрел на них, на спящих родителей и сестёр, и осторожно выбрался из гамака. На цыпочках подошёл к выходу.
— Вы чего? — прошептал он.
— Плывём за рифы, — сказала Ривара. — Берёшь брата — и за нами.
Ло'ак мгновенно проснулся.
— За рифы?
— За рифы. — обе сестры хитро улыбнулись.
Он кивнул и на цыпочках направился к гамаку Нетейама.
Ло'ак подкрался к нему с выражением лица, которое могло быть только у того, кто задумал нечто гениальное.
Ривара и Цирея замерли у входа, наблюдая с интересом. Их головы смешно торчали из-за стены.
Ло'ак остановился, посмотрел на брата, потом на гамак, потом снова на брата. На лице его расцвела широкая, почти зловещая улыбка.
Он взялся за край гамака. Резко потянул.
Гамак перевернулся.
Нетейам рухнул на пол с глухим стуком, который в тишине утра прозвучал как выстрел.
Ло'ак замер. Цирея зажала рот руками. Ривара присела за стену.
Нетейам лежал на полу, глядя в потолок, и, казалось, переваривал случившееся.
— Ло'ак, — сказал он твердо, глядя перед собой. Зрение еще не сфокусировалось, но он знал кто это. — Я тебя убью.
— Тсс! — Ло'ак прижал палец к губам. — Все спят.
Нетейам медленно поднялся. Ривара выглянула из-за угла и увидела, как он смотрит на брата — с таким выражением, что Ло'ак на всякий случай отступил на шаг.
— Мы за рифы плывём, — быстро прошептал Ло'ак. — Ривара зовёт.
Нетейам перевёл взгляд на дверь. Увидел Ривару, которая выглядывала из-за косяка с виноватым и одновременно весёлым лицом.
« За рифы? » — переспросил он на языке жестов, смотря на девушек.
« За рифы. » — повторила комбинацию она утвердительно, кивнув головой.
Нетейам вздохнул.
« Тогда плывём. » — Эти жесты уже предназначались для брата.
———————————————————————
Вода сомкнулась над ними, и берег остался позади. Илу скользили по поверхности, разрезая рассветную гладь, и только изредка ныряли в глубину, чтобы показать седокам то, что скрыто под водой.
Ривара вела. Она знала эти воды — каждый камень, каждое течение, каждое место, где можно проскочить между рифами, а где лучше обойти стороной. За ней тянулись остальные: Цирея, Ло'ак, Нетейам. Илу слушались без команд, чувствуя настрой седоков.
Они миновали знакомые рифы, где вода была прозрачной, а дно просвечивало бирюзой. Потом рифы остались позади, и начался открытый океан. Вода здесь была темнее, глубже, и в её толще чувствовалось что-то древнее, неведомое.
Ривара обернулась, подала знак: «За мной». И нырнула в глубину.
Илу с наездниками пошли за ней.
Под водой открывался совсем другой мир. Свет только начинал проникать в толщу, окрашивая всё в сине-зелёные оттенки. Рыбы только просыпались, медленно выплывая из укрытий. Кораллы тянули свои ветви к свету, и в их расщелинах мелькали яркие краски — фиолетовые, оранжевые, золотые.
Ло'ак указал на огромную стаю мелких рыб, которая пронеслась мимо, сверкнув чешуёй. Нетейам замер, разглядывая коралл, похожий на веер, который медленно колыхался в такт течению. Цирея подплыла к ним, показала вниз — там, на самом дне, лежала огромная раковина, из которой торчали длинные, светящиеся щупальца.
Нетейам смотрел, не веря своим глазам. Он никогда не видел ничего подобного. В лесу было иначе — там всё росло вверх, к свету, к небу. А здесь, под водой, всё тянулось в стороны, переплеталось, жило своей, особенной жизнью.
Ривара подплыла к нему. Показала жестом: «Красиво?» Он кивнул. Она улыбнулась и жестом позвала за собой.
Они поплыли дальше. Теперь быстрее.
Илу неслись над рифами, ныряли в расщелины, выделывали немыслимые виражи. Ривара и Цирея лихо обходили братьев, закручивая спирали вокруг них. Они поднимались из глубины, резко выныривая на поверхность, чтобы глотнуть воздуха, и снова уходили вниз.
Ло'ак пытался повторить манёвр Циреи, но она уходила так быстро, что он только разводил руками. Нетейам старался не отставать от Ривары, но она каждый раз оказывалась чуть впереди, поддразнивая его быстрым взглядом и улыбкой.
В какой-то момент они вынырнули все вместе, тяжело дыша, но довольно улыбаясь.
— Видел тех рыб? — спросил Ло'ак, переводя дух. — Как облако.
— Как звёзды, — поправила Цирея. — Падающие.
— А тот коралл? — Ло'ак повернулся к брату. — Светился.
— Видел, — кивнул Нетейам. Голос его был спокойным, но глаза блестели.
— А как Ривара пропала и резко из глубины вынырнула? — Ло'ак усмехнулся. — Её нигде не было видно.
— Она часто так делает— отозвалась Цирея. — Всех пугает.
— Не всех пугаю, — возразила Ривара. — Только тех, кто медленно плавает.
Нетейам посмотрел на неё.
— Медленно?
— Медленно, — подтвердила она.
Он улыбнулся.
— Догоняй.
И его илу нырнул.
Ривара рванула за ним.
Они плыли дальше, и чем глубже они уходили, тем больше чудес открывалось перед ними. Ривара вела их к самому красивому — туда, где риф обрывался в бездну, а на самом краю росли кораллы, каких нет больше нигде.
В какой-то момент Ривара резко остановилась. Она замерла на месте, глядя вниз, на плоский камень у основания рифа. Потом повернулась к остальным и жестом велела им замереть.
Цирея подплыла ближе, посмотрела туда же — и её глаза расширились. Она перевела взгляд на Ривару, показывая жест: «Таксил».
Ло'ак и Нетейам подплыли следом. На камне, между двумя ветвями коралла, лежал таксил. Обычный с виду, но что-то в его иглах было не так — они были темнее, длиннее, и в полумраке воды казались почти чёрными.
Ривара показала жест: «Яд. Мама ищет много кругов. Не находит».
Цирея кивнула. Она знала. Таксилы с таким отливом встречались редко. Их яд был сильнее, и Ронал несколько раз говорила, что хорошо бы найти такого — иглы сохраняют свойства внутри, и если извлечь их правильно, можно лечить даже самые тяжёлые раны.
Ривара жестом спросила: «Пробуем?»
Цирея замерла. Потом отрицательно покачала головой. Жест : «Нас поймают. Спросят где нашли».
Ривара улыбнулась. Жест: «Мама забудет спрашивать. Забудет, как разговаривать».
Цирея смотрела на неё. Потом на таксила. Потом снова на Ривару.
Они поднялись на поверхность. Ло'ак и Нетейам вынырнули следом.
— Что там? — спросил Ло'ак.
— Таксил, — ответила Цирея. — Редкий. Яд сильный. Матери нужен. — она повернулась к Риваре. — Думаешь, стоит попытаться?
— Я знаю. Мать сама говорила : таксил — удача. Эйва не каждому его посылает. Она сама по несколько кругов ищет и не всегда находит.
— А если спросит, где взяли?
— Скажем, нашли. — Ривара пожала плечами. — Это правда.
Цирея глубоко вздохнула. Она знала что спорить с сестрой нет смысла, она все равно это сделает. Да и она была права, такие иглы нужны были Ронал.
— Стоп. И вы хотите его взять? — Ло'ак нахмурился.
— Не его. Иглы. Яд внутри них. Если правильно извлечь, можно лечить раны.
— А если неправильно? — спросил Нетейам.
— Будет больно, — честно ответила Ривара. — Мне. Не вам.
— Тогда я помогу, — сказал Нетейам.
— Ты не знаешь как. Вот здесь мы уже действительно получим, если что-то пойдёт не так.
— Я помогу. — отозвалась Цирея. — Нас учили такому, показывали.
Ривара посмотрела сначала на Нетейама, потом на сестру. Потом улыбнулась.
— Ныряем.
Они погрузились.
Ривара приближалась к таксилу медленно, осторожно. Знала, что одно резкое движение — и иглы вопьются в кожу, а яд уйдёт. Такой таксил — редкость, и терять его нельзя.
Она вытянула руку, замерла.
Таксил шевелил иглами, но не прятался. Будто ждал.
Ривара подала сигнал сестре, жест: «Держи панцирь. Я вытащу иглы».
Она кивнула и осторожно положила ладони на панцирь таксила. Тот дёрнулся, но Цирея держала крепко, она знала что делать.
Ривара вытащила из-за пояса тонкую костяную пластину — её, заострённую с одного края. Она пользовалась ей, когда нужно было что-то поддеть или отковырнуть. Сейчас она пригодится.
Она поднесла пластину к основанию одной из игл, замерла, прицелилась.
И аккуратно поддела.
Игла вышла легко, почти без сопротивления. Ривара подхватила её, не дав упасть, и убрала в сетку. Таксил дёрнулся сильнее, но Цирея придерживала.
Она взялась за следующую. Потом за следующую.
Ло’ак и Нетейам наблюдали со стороны, не дыша. Каждое движение Ривары было выверенным, точным. Она брала иглу за иглой, и таксил постепенно успокаивался, будто понимал, что его не убивают.
Когда последняя игла была извлечена, Ривара показала сестре жест: «Отпускай».
Она убрал руки. Таксил медленно пополз в расщелину, скрываясь в темноте.
Ривара подняла сетку, показывая остальным. Внутри лежало шесть длинных, тёмных игл — редких, ценных.
Ло’ак выдохнул пузыри и поднял кулак в жесте победы. Нетейам смотрел на Ривару с новым выражением — уважения и чего-то ещё.
Они поднялись на поверхность.
— Смотрите, — сказала Ривара, держа сетку над водой. — Ронал будет в восторге.
— Она будет в ярости, — поправила Цирея.
— Сначала в ярости. Потом в восторге.
— А потом снова в ярости, когда узнает, где мы были.
— Не узнает, — отмахнулась Ривара.
— Узнает. Она всё знает.
— Скажем, что нашли в лагуне. У дальних рифов. Не за рифами.
— А если не поверит?
Ривара улыбнулась.
— Поверит. Ради таких игл она поверит во что угодно.
Цирея вздохнула.
— Ты с ума сошла.
— Может быть, но это — подняла руку с сеткой Ривара. — того стоит.
Она убрала сетку за пояс и оглядела остальных.
— Что, поплыли обратно?
— Поплыли, — вздохнула Цирея.
Они нырнули.
———————————————————————
Они вернулись, когда солнце уже поднялось над горизонтом. В деревне начали просыпаться — слышались голоса, хлопки циновок, плеск воды у причалов. Ривара и Цирея крались к жилищу Ронал, пряча сетку с иглами за спиной. Ло'ак и Нетейам остались ждать у воды, на всякий случай.
Ронал была внутри. Она разбирала вчерашние травы, раскладывая их на просушку. Увидев дочерей, подняла голову.
— Вы чего такие? — спросила она, и в голосе её послышалось подозрение.
— Ничего, — слишком быстро ответила Ривара.
— Мы просто... — начала Цирея.
— Просто принесли кое-что, — закончила Ривара и выложила сетку на стол.
Ронал взяла её, развязала, заглянула внутрь. И замерла.
— Где вы это взяли?
— Нашли, — сказала Ривара.
— Где?
— В лагуне. У дальних рифов.
Ронал перевела взгляд с сетки на дочерей. Её глаза сузились.
— В лагуне? У дальних рифов?
— Да, — кивнула Цирея. — Мы просто плавали и наткнулись.
— Плавали? — Ронал отложила сетку. — Вы плавали за рифы без разрешения?
— Нет! — хором ответили сёстры.
— Мы в лагуне, — быстро сказала Ривара. — Совсем близко.
— В лагуне, — повторила Ронал. — И нашли таксила с таким ядом, которого я не видела уже несколько кругов.
Тишина.
— Случайно, — добавила Ривара.
Ронал смотрела на них долгим взглядом. Ривара чувствовала, как уши начинают гореть. Цирея смотрела в пол.
— И вы, конечно, никуда не заплывали, — сказала Ронал. — Не брали с собой лесных, которые ещё не готовы к глубокой воде.
— Нет! — снова хором.
— И никто из вас не узнал, где водятся такие таксилы.
— Нет.
Ронал вздохнула.
— Хорошо. Тогда отведите меня туда, где вы их нашли. Может, там ещё остались.
Цирея побледнела. Ривара открыла рот, потом закрыла.
— Там... там больше не было, — выдавила она.
— Вы всё осмотрели?
— Всё! — воскликнула Цирея. — Мы везде посмотрели. Пусто.
— Абсолютно, — добавила Ривара. — Ни одного.
Ронал смотрела на них. В уголках её губ подрагивала улыбка.
— И вы, конечно, уверены.
— Абсолютно уверены, — сказала Ривара.
— Совершенно, — подтвердила Цирея.
Ронал покачала головой.
— Ладно. — Она взяла сетку, ещё раз заглянула внутрь. — Это хорошая находка. Очень хорошая. Я смогу сделать сильное лекарство.
Она помолчала.
— Но вы мне всё равно сегодня нужны.
— Мы? — переспросила Цирея.
— Мы с Тоновари и собирательницами собираемся погружаться за дарами океана. За водорослями, ракушками, за тем, что растёт у подводных источников. Решили, что семье Салли будет полезно посмотреть. И вы пойдёте с нами.
— Пойдём, — быстро сказала Ривара, чувствуя, как напряжение отпускает.
— Хорошо. Идите, скажите им. Когда солнце встанет высоко, встречаемся у восточного рифа.
———————————————————————
В назначенное время у восточного рифа собрались почти все. Тоновари и Ронал, несколько опытных собирательниц, Ривара, Цирея, Аонунг. Семья Салли — Джейк, Нейтири, Нетейам, Ло'ак, Кири, Тук.
Ронал оглядела всех, кивнула.
— Живых даров много, — сказала она. — Но надо знать, где искать, и уметь отличать нужное от опасного. Сегодня покажем вам.
Она нырнула первой.
Остальные последовали за ней.
Вода сомкнулась над ними, и они опускались всё глубже, туда, где свет с поверхности почти не проникал. Здесь, в темноте, жили те, кто не любит солнца — редкие водоросли, светящиеся ракушки, странные рыбы с прозрачными телами.
Ронал подала знак, и все остановились. Из расщелин кораллов начали выплывать тхампайсйе — полупрозрачные, голубоватые, с четырьмя крупными плавниками, которые колыхались в воде, как крылья бабочек. Они кружили вокруг погрузившихся.
Первый к существам потянулся вождь. Один опустился на спину Тоновари, он помог другому прикрепиться к спине Ронал. Третий выбрал Ло'ака, Цирея мягко направила его в нужном направлении, и тот замер, чувствуя, как существо присасывается к его спине, соединяясь с косой. Ривара помогла остальным разобраться с морскими дышащими.
Аонунг ждал, когда один из тхампайсйе выберет его. И выбрал — большой, яркий, свет которого разгонял темноту вокруг.
Ронал показала жест: «Это поможет дышать».
Ощущения в воде стали совсем другие. И тогда они поняли, что могут оставаться под водой столько, сколько нужно.
Тоновари повёл группу дальше. Он показывал, где растут целебные водоросли, какие ракушки можно брать, а какие оставить. Ронал плыла рядом, жестами объясняла, как вода меняет свойства растений, почему здесь, в глубине, они другие, не такие, как в лесу.
Ло'ак и Цирея работали вместе. Она показывала ему, какие водоросли срезать, а какие лучше не трогать. Он следил за её руками внимательно, иногда задавая вопросы жестами, и у него получалось всё лучше.
Тук помогала матери, складывая находки в сетку. Нейтири держалась рядом, тоже собирала, но больше смотрела — училась.
Джейк и Тоновари обсуждали что-то жестами, показывая друг другу образцы.
Аонунг собирал ракушки в стороне. Он работал молча, сосредоточенно, но взгляд то и дело бегал по сторонам.
Они были рядом. Нетейам помогал Риваре отцеплять водоросли от камней, и их руки иногда соприкасались. Он смотрел на неё, когда она показывала, какие растения нужны, какие опасны. Смотрел заворожённо, будто она была частью этого подводного мира — такой же светящейся, такой же живой.
Аонунг заметил этот взгляд.
Он хотел отвернуться, хотел не замечать. Но что-то в лице Нетейама было таким открытым, таким настоящим, что даже Аонунг, при всей своей неприязни, понял: этот взгляд — особенный. Не просто так, не от любопытства. Другой.
Он отвернулся, взялся за ракушку, подцепил её ножом. Не смотрел больше.
Но в голове застряло.
Ривара, не замечая ничего, плыла дальше. Она показывала Нетейаму, как отличать съедобные водоросли от ядовитых, как находить ракушки, которые прячутся в расщелинах.
« Смотри. » — показала она жестом, указывая на тёмный коралл. — « Здесь часто прячутся. »
Он подплыл ближе, заглянул внутрь. Ракушка лежала на самом дне, и её створки тускло поблёскивали.
« Попробуй. » — подтолкнула его Ривара.
Нетейам протянул руку, но ракушка была глубоко. Пришлось засунуть руку почти по плечо.
Ривара плыла рядом, готовая помочь. Их лица были близко, так близко, что он чувствовал тепло её тела сквозь воду.
Он вытащил ракушку, показал ей. Она улыбнулась — под водой, насколько это возможно — и показала жест: «Хорошо».
Тем временем Ронал, собирая ракушки у большого коралла, заметила необычное свечение в стороне.
Она поплыла в его сторону, подняла голову и замерла.
Кири сидела на плоском камне, погружённая в свои мысли. Её руки двигались плавно, медленно, будто она водила невидимую мелодию. И вокруг неё кружились амурки — сотни, тысячи маленьких светящихся рыбок. Они двигались в такт её движениям, повторяли каждый взмах, каждый поворот, и их свет пульсировал в едином ритме, создавая вокруг неё сияющий водоворот.
Ронал смотрела, не веря своим глазам. Она видела многое за свою жизнь, но такое — впервые. Рыбки не просто кружили вокруг Кири. Они следовали за ней, будто она была центром их мира.
Кири, не замечая взгляда, продолжала двигать руками. Её лицо озарила улыбка, она смотрела завороженно и в то же время спокойно, и в этом спокойствии было что-то древнее, что-то, что Ронал не могла объяснить.
Рыбки кружили, кружили, и их свет становился всё ярче.
Ронал не стала звать остальных. Она просто смотрела, пока Кири не опустила руки и стая не растворилась в темноте.
Тогда она вернулась к сбору, ничего не сказав.
Но в голове её застрял этот образ — девочка, вокруг которой танцуют звёзды.
Ронал не стала спрашивать. Некоторые дары Эйвы не требуют объяснений. Их нужно просто принять.
———————————————————————
Сбор продолжался. Сетки наполнялись водорослями, ракушками, целебными кораллами. Тоновари подал знак подниматься, и группа потянулась к поверхности.
Солнце уже клонилось к закату, окрашивая воду в золото. Берег был близко — видно, как в деревне зажигаются первые огни.
Ронал выбралась на берег первой, приняла сетки от Тоновари, передала собирательницам. Ривара подошла к ней, протягивая свою ношу.
— Хороший был сбор, — сказала Ронал, разглядывая содержимое сеток. Потом перевела взгляд на дочь. — А таксил... ты правильно извлекла иглы. Я научу тебя, как их готовить.
Ривара выдохнула с облегчением.
— Ты не сердишься?
— Сержусь, — спокойно ответила Ронал. — Но не настолько, чтобы забыть о том, что ты сделала. Эти иглы... они могут спасти жизнь.
Она помолчала, глядя на воду.
— Только в следующий раз бери меня с собой. Или хотя бы предупреди.
— Хорошо, — тихо сказала Ривара.
Ронал кивнула и ушла с сетками к жилищу, где уже ждали женщины, чтобы разобрать добычу.
———————————————————————
На берегу было шумно — все выходили из воды, переговаривались, разбирали снаряжение. Ло'ак что-то увлечённо рассказывал Цирее, размахивая руками. Тук прижималась к матери, уставшая после долгого погружения. Джейк и Тоновари о чём-то говорили в стороне.
Ривара стояла у кромки воды, перебирая собранные водоросли, когда рядом кто-то встал.
— Ты как? — спросил Нетейам.
— Устала, — честно ответила она. — Но хорошо.
— Ронал... она узнала? Про утро? — спросил он тихо.
Ривара усмехнулась.
— Узнала. Но иглы перевесили. Сказала, в следующий раз брать её с собой.
— Повезло, — улыбнулся Нетейам.
— Не то слово. — Она помолчала. — Если не делать того, чего боишься, можно всю жизнь просидеть на берегу.
Он посмотрел на неё долго, обдумывая характер и поведение этой на’ви. Что ей движет?
— Ты всегда так? Бросаешься в то, чего боишься?
— Не всегда. — Она задумалась. — Но когда знаю, что это важно — да.
Он кивнул, глядя на воду. Потом спросил:
— Ты очень устала?
— Нормально. А что?
— Может, постреляем? Пока солнце не село.
Ривара посмотрела на небо. Солнце уже касалось горизонта, но света было достаточно.
— А ты не устал?
— Я не так много собирал, как ты, — он усмехнулся. — И потом... мне нравится.
— Что?
— Учить тебя.
Она улыбнулась, чувствуя, как внутри разливается тепло.
— Тогда идём. Я схожу за луком.
———————————————————————
Она вернулась быстро, держа в руках учебный лук, который ждал своего часа у стены её маруи . Нетейам уже ждал на том же месте — там, где рифы переходили в пологий берег, поросший редкими кустами.
— Сегодня будем учиться стрелять по движущимся целям, — объявил он.
— Это как? — Ривара насторожилась.
Он показал. Достал из-за пояса горсть небольших камней, подбросил один в воздух — и в тот же миг вскинул лук, выстрелил. Камень раскололся в воздухе с сухим треском.
Ривара замерла. Кажется даже забыла как дышать и моргать. На её лице за мгновение сменилась куча эмоций.
— Ты это... серьёзно?
— Абсолютно. — Он улыбнулся, наблюдая за её реакцией. Ему льстило. — Твоя очередь.
— Я не смогу. — плечи слегка опустились, хвост лёг неподвижно на песок.
— Сможешь. Я научу. — он шагнул к ней чуть ближе.
Он объяснял технику — нужно стрелять не в камень, а чуть выше, предугадывая траекторию, чувствовать момент, когда цель начинает падать.
Ривара слушала внимательно, кивала, задавала вопросы.
Потом взяла лук, подбросила камень — и промахнулась.
— Не страшно, — сказал Нетейам. — Ещё.
Она пробовала снова. И снова. И снова.
Каждый раз камень падал в воду, а стрела уходила мимо.
— Я никогда не научусь, — выдохнула она после десятой неудачной попытки.
— Научишься. — Он подошёл ближе, встал сбоку. — Ты слишком напряжена. Расслабь плечи.
Он коснулся её плеча, мягко нажал, опуская его. Потом поправил локоть.
— И дыши. Ты опять задерживаешь дыхание.
— Привычка.
— В воде — да. В воздухе — нет.
Она выдохнула, расслабилась. Она была не из тех, кто быстро сдаётся.
— Попробуй ещё.
Она подбросила камень, прицелилась, выстрелила.
Стрела задела камень краем — он отскочил в сторону, но не раскололся.
— Было! — крикнула Ривара, от удивления подпрыгнув на месте. — Ты видел?
— Видел. — Он улыбнулся. — Ещё пара дней — и будешь щепать их как орехи.
— А пара дней у нас есть? — её хвост покрутился, выдавая интерес.
— Сколько надо, столько и будет.
Она посмотрела на него. В вечернем свете его лицо казалось мягче, и в глазах отражались последние лучи заката.
— Ты правда готов тратить на меня столько времени? — спросила она.
— А ты готова тратить на меня? — ответил он вопросом на вопрос.
— Это другое, — сказала она. — Я учу вас жить здесь. Учу тому, что необходимо.
— А я учу тебя тому, что не необходимо, — возразил он. — Но ты всё равно приходишь. Может, потому что тебе это необходимо.
Она не нашлась, что ответить.
Они стреляли ещё. Иногда соревновались, кто точнее. Иногда Нетейам подходил, поправлял её руки, и в эти моменты оба замолкали, чувствуя, как между ними растёт что-то, чему ещё нет названия.
Когда солнце почти село, они убрали лук.
— Завтра? — спросил он.
— Завтра, — кивнула она.
Они пошли обратно к деревне. Тропа была узкой, и плечи почти касались. Никто не отодвигался.
— Ривара, — сказал он, когда показались огни деревни.
— М?
— Спасибо… За то, что показала мне сегодня... всё это. Глубину. Рифы. Как собирать то, что прячется на дне. — Он помолчал. — Я никогда не видел ничего подобного.
Она посмотрела на него. Приближающиеся огни деревни отражались в его глазах.
— Ты говорил, что хочешь быть третьим. Так вот — третьи не боятся нового. Ты сегодня нырял туда, куда не нырял никогда. Это уже много.
Он улыбнулся.
— Ты тоже.
Они остановились у развилки — ей направо, ему налево.
— До завтра, — сказала Ривара.
— До завтра.
Она сделала шаг, потом обернулась.
— Нетейам.
— Да?
— Ты... хороший друг.
Он молчал мгновение. Потом ответил:
— Ты тоже.
Она улыбнулась и ушла в темноту.
———————————————————————
В жилище было тихо. Ронал уже разобрала водоросли, Тоновари сидел у входа, чинил сеть. Цирея возилась с чем-то в своей маруи.
Ривара прошла к себе, прислонила лук к стене. Легла, глядя в потолок.
Сквозь стены маруи доносились голоса деревни, плеск воды, где-то смеялись дети. Она закрыла глаза и снова увидела его лицо в вечернем свете, его руки, поправляющие её локоть, его улыбку.
«Хороший друг», — сказала она.
Но внутри, где-то глубоко, другой голос шептал, что это не совсем правда.
Она заставила себя не слушать. А потом сон накрыл её незаметно и быстро.
Примечания:
Всем привет! Сейчас процесс написания немного затянулся, ибо у меня небольшой «кризис». Я стараюсь писать историю не уходя от канона, вплетая её в сюжет ( далее поймете о чём я говорю), из-за этого очень много обдумываю. Также, так как это моя первая работа, начали посещать мысли логично ли я пишу? Появляются сомнения что персонажам не хватает «глубины», что сближения, действия и мотивы не выглядят логичными и всё в этом духе. Но из хороших новостей хочется похвастаться что теперь у меня есть кружка с моей Риварой! Я в восторге от неё. В любом случае, надеюсь что глава вам понравится)