Глава 7:Глаза стражей
1 апреля 2026 г., 20:05
Часть 1: Утро после битвы
Наруто проснулся от того, что в лицо светило солнце.
Настоящее солнце. Теплое, золотое, пахнущее утренней травой и чем-то сладким, что готовили на кухне внизу. Он лежал, не открывая глаз, и слушал.
Птицы за окном. Шаги в коридоре. Голоса — далекие, знакомые. Исей спорил с Кибэ о чем-то, Асия мягко их успокаивала, Риас командовала.
Нормальная жизнь.
Он не чувствовал этого… никогда. В Конохе он просыпался один, в пустой квартире, и первым звуком дня был его собственный вздох. Потом были годы в мече, где не было даже этого.
А теперь — солнце, голоса, жизнь.
— Ты проснулся? — раздался голос рядом.
Наруто открыл глаза.
Акено сидела на стуле у его кровати, сложив руки на коленях, и смотрела на него с тем выражением, которое он уже научился распознавать. Спокойствие, за которым скрывалось беспокойство.
— Сколько я спал? — спросил он, садясь.
— Восемь часов, — ответила она. — Риас сказала не будить.
— Восемь? — Наруто удивился. — Я думал, будет больше. После такого боя…
— Ты быстро восстанавливаешься. — Акено кивнула на его руки. — Смотри.
Он посмотрел на свои ладони. Вчера они были в ссадинах и ожогах от святой силы. Сейчас кожа была чистой, только несколько тонких белых шрамов напоминали о том, что было.
— Асия старалась, — сказала Акено. — Но ты начал заживать еще до того, как она прикоснулась к тебе. Твоя регенерация работает даже в этом мире.
— Курама, — тихо сказал Наруто. — Это его сила. Она всегда была во мне. Даже когда его нет рядом.
Акено помолчала, потом спросила:
— Ты хочешь его найти?
Наруто посмотрел на нее долгим взглядом.
— Он был частью меня, — сказал он. — С рождения. Мы ненавидели друг друга. Потом… потом стали друзьями. Партнерами. Он дал мне силу, когда я больше всего нуждался. А я дал ему имя. Свободу. — Он сжал кулаки. — А потом меня запечатали, и его отняли. Я не знаю, жив ли он. Не знаю, помнит ли меня. Но если есть шанс, что он где-то здесь… я должен его найти.
— Тогда найдем, — просто сказала Акено. — Риас разрешила нам пользоваться архивами Гремори. Если в этом мире есть записи о Девятихвостом, они там.
Наруто посмотрел на нее, и в его глазах было что-то, что заставило ее сердце сжаться.
— Почему ты так легко соглашаешься? — спросил он. — Я приношу только проблемы. Стражи, Падшие, теперь еще и этот охотник, о котором говорила Конеко… Я ставлю под удар тебя, твою семью…
— Ты — моя семья, — перебила Акено. — И я не считаю тебя проблемой. Я считаю тебя… — она замолчала, подбирая слова.
— Кем? — спросил Наруто.
Она посмотрела ему в глаза. Синие, яркие, с вертикальными зрачками, которые появлялись, когда он волновался.
— Тем, кто сделал мою жизнь не просто правильной, а настоящей, — сказала она. — До тебя я была идеальной Королевой. Я делала всё, что должна. Улыбалась, когда нужно. Сражалась, когда приказывали. Но внутри… внутри была пустота. А теперь — нет. Теперь внутри — ты.
Наруто открыл рот, чтобы что-то сказать, но не нашел слов. Вместо этого он протянул руку и сжал ее ладонь.
— Я тоже, — сказал он. — Внутри меча была только тьма. А теперь — ты.
Они сидели так, держась за руки, пока солнце поднималось выше и комната наполнялась светом.
— Ну что, — сказала Акено, первой нарушая тишину, — пойдем искать твоего лиса?
— Лиса, — улыбнулся Наруто. — Он убьет меня, если услышит, что я назвал его так. Он — Девятихвостый. Король хвостатых зверей. А не просто «лис».
— Лис, — повторила Акено с легкой улыбкой. — Пушистый лис.
— Если ты скажешь это при нем, я не смогу тебя защитить.
— Не надо. Я сама справлюсь с одним лисом.
Она поднялась, и он встал следом, все еще не отпуская ее руки.
— Пошли, — сказала она.
— Пошли, — ответил он.
---
Часть 2: Архивы Гремори
Библиотека Гремори была старше, чем большинство дьявольских родов.
Она располагалась в подвальном этаже поместья, но «подвал» было слишком простым словом для того, что открылось перед Наруто. Это был лабиринт. Коридоры уходили вниз, в стороны, вверх, полки тянулись к потолкам, терявшимся в темноте. Свитки, книги, кристаллы с записанными воспоминаниями, каменные таблички с рунами, которые светились в темноте.
— Здесь хранятся знания, собранные за тысячелетия, — сказала Акено, ведя его за собой. — Не только о дьяволах. О всех фракциях. О мирах, с которыми мы соприкасались.
— А о Стражах? — спросил Наруто.
— О них — особенно много, — голос Риас раздался из-за стеллажа. Она вышла к ним с толстым томом в руках, переплетенным в черную кожу. — Я начала искать вчера, после боя.
— И что нашла? — спросила Акено.
— Идемте, — Риас махнула рукой. — Там и остальные.
Они прошли вглубь библиотеки, где в небольшом круглом зале собрались все. Исей сидел на стуле, вертя в руках какой-то артефакт, Кибэ изучал карту, Конеко свернулась клубочком в кресле, Асия разбирала стопку книг.
— Устроили тут штаб, — усмехнулась Акено.
— Война требует знаний, — серьезно ответил Кибэ. — А знания хранятся здесь.
Риас положила том на центральный стол и открыла на странице, где была изображена печать — сложная, многослойная, состоящая из десятков переплетенных линий и символов.
— Это печать Узумаки, — сказал Наруто, и его голос стал тише. — Я узнаю эти знаки.
— Твоя печать, — кивнула Риас. — Та, что держала тебя в мече. Но в этом документе она называется иначе: «Печать Вечного Порядка». И создали её не в твоем мире.
Наруто нахмурился.
— Что значит «не в моем мире»?
— Стражи, — Риас перелистнула страницу. — Они существуют вне миров. Вне времени. Они называют себя хранителями равновесия. Их задача — уничтожать или запечатывать тех, кто, по их мнению, может нарушить это равновесие.
— По их мнению, — повторил Наруто с горечью. — Удобная формулировка.
— Удобная, — согласилась Риас. — И опасная. Судя по этим записям, Стражи действовали в нашем мире не раз. Они забирали сильных дьяволов, падших, даже ангелов. Если кто-то становился слишком могущественным, слишком непредсказуемым, они приходили. И либо забирали, либо…
— Уничтожали, — закончил Кибэ.
— Да, — Риас закрыла том. — Но в твоем случае они сделали исключение. Они не убили тебя, Наруто. Они запечатали. Вопрос: почему?
Наруто молчал. Акено чувствовала, как внутри него бурлит что-то — воспоминания, боль, вопросы, на которые у него не было ответов.
— Потому что я не мог умереть, — сказал он наконец. — Курама во мне… даже если бы они убили мое тело, его сила осталась бы. Она бы вырвалась наружу. А они не могли этого допустить.
— Но Курамы больше нет в тебе, — заметил Кибэ. — Они отделили вас.
— Да, — голос Наруто стал жестче. — Они отняли его у меня. Как будто это был просто инструмент. Как будто он не был… — он замолчал, сжав кулаки.
— Кем? — тихо спросила Асия.
Наруто посмотрел на нее, и в его глазах блеснула влага.
— Другом, — сказал он. — Он был моим другом.
Тишина повисла в зале. Конеко, которая обычно не проявляла эмоций, подошла к Наруто и коснулась его руки.
— Мы найдем его, — сказала она. — Я чувствую. Он где-то здесь. В этом мире.
Наруто посмотрел на нее, и его лицо дрогнуло.
— Ты чувствуешь?
— Запах, — Конеко закрыла глаза. — Слабый. Очень старый. Но он есть. Как… дым после пожара. Он был здесь. Долго. Может быть, до сих пор здесь.
— Где? — Наруто схватил ее за руку, и в его голосе появились нотки отчаяния. — Где он, Конеко?
— Не знаю, — она покачала головой. — Слишком слабо. Но я постараюсь узнать.
Наруто отпустил ее, отступил на шаг. Акено видела, как он борется с собой, как внутри него сталкиваются надежда и страх.
— Наруто, — сказала она, подходя ближе. — Мы найдем его. Обещаю.
Он посмотрел на нее, и в его глазах что-то дрогнуло. Он хотел что-то сказать, но в этот момент раздался сигнал тревоги — магический круг над столом загорелся алым.
— Нападение, — голос Риас стал ледяным. — На периметр.
— Кто? — Кибэ уже был на ногах.
— Не Стражи, — Риас всмотрелась в круг. — Один. Но очень сильный. И… странный.
Наруто и Акено обменялись взглядами.
— Охотник, — сказал он.
— Охотник, — подтвердила она.
---
Часть 3: Охотник
Он ждал их на лужайке перед поместьем.
Высокий, сухощавый, с длинными черными волосами, собранными в низкий хвост, и глазами, которые светились зеленым в темноте. На нем был длинный плащ, расшитый рунами, и на поясе висели два клинка — один длинный, один короткий. От него пахло кровью. Много крови. Старой и новой.
— Гремори, — сказал он, когда они вышли. Его голос был низким, тягучим, как патока. — Я не хочу проблем. Я хочу только то, что принадлежит мне.
— Здесь нет ничего, что принадлежит тебе, — холодно ответила Риас.
Охотник улыбнулся. В этой улыбке не было ничего дружелюбного.
— Я не о тебе, Гремори. Я о нем. — Он посмотрел прямо на Наруто. — Ты пахнешь древним, мальчик. Пахнешь силой, которой не должно быть в этом мире. Я охочусь за такими, как ты.
— Я не артефакт, — Наруто шагнул вперед, и в его голосе прозвучала сталь.
— О, я знаю, — охотник склонил голову набок, рассматривая его. — Ты живой. Или почти. Но суть не в этом. Твоя сила — это то, что нужно моим заказчикам. И они заплатят хорошо.
— Кто твои заказчики? — спросила Акено, кладя руку на меч.
— Это не важно, — охотник сделал шаг вперед, и в его руке появился короткий клинок. — Важно то, что я уйду отсюда с тобой, мальчик. Живым или мертвым — решать тебе.
— Ты не пройдешь, — Кибэ обнажил свой Священный Меч.
— Я слышал это много раз, — охотник усмехнулся. — И каждый раз я доказывал обратное.
Он атаковал быстрее, чем кто-либо из них ожидал.
Первый удар пришелся на Кибэ — клинки встретились, и от скрежета заложило уши. Второй удар — уже в сторону Иссея, который едва успел активировать свою броню. Третий — в Конеко, но она ушла в сторону, кошачья грация спасла ее.
— Быстрые, — охотник крутанул клинки. — Но недостаточно.
Он исчез. И появился уже перед Наруто.
— Ты — главный приз, — прошептал он, занося меч.
Но удара не последовало.
Потому что Акено была быстрее.
Ее меч встал между Наруто и охотником, и лезвия столкнулись с такой силой, что искры полетели во все стороны. Пламя вспыхнуло на клинке, и охотник отшатнулся, шипя — святой свет, смешанный с демоническим огнем, жег даже его, привыкшего к древней магии.
— Ты — та, кто держит его, — охотник посмотрел на Акено с новым интересом. — Хранительница. Я слышал о таких. Твоя семья, кажется, имела дело с подобными артефактами раньше.
— Моя семья не имеет к тебе никакого отношения, — Акено подняла меч.
— Имеет, — охотник улыбнулся. — Твой предок, Такэхико Химеджима, был одним из тех, кто помогал Стражам. Он знал, что делает. Знал, что меч — не награда, а проклятие. И все равно взял его. Зачем? Из жадности? Из страха? Или, может быть… из любви?
Акено замерла.
— Что ты знаешь о моем предке?
— Достаточно, — охотник спрятал клинки, и это движение было более угрожающим, чем атака. — Приходи одна. В храм на холме. Завтра в полночь. Я расскажу всё. О печати. О твоей крови. О том, как спасти своего… партнера.
Он посмотрел на Наруто, потом снова на Акено.
— Придешь одна, или твой лис умрет. Навсегда.
Он исчез, растворившись в тенях, оставив их в напряженной тишине.
— Это ловушка, — сказал Кибэ.
— Очевидно, — кивнула Риас. — Но он знает что-то о Кураме. И о связи Акено с мечом.
— Я пойду, — сказала Акено.
— Нет, — Наруто схватил ее за руку. — Ты не пойдешь одна.
— Я пойду, — повторила она твердо. — Но не одна. Ты будешь со мной. В мече.
Наруто посмотрел на нее, и в его глазах боролись страх и ярость.
— Если он…
— Ничего не случится, — Акено сжала его руку. — Ты будешь со мной. Мы — одно. Помнишь?
Он хотел возразить, но она не дала.
— Нам нужны ответы, Наруто. О твоем друге. О моей семье. О том, почему Стражи так боятся тебя. И если этот охотник знает что-то — я узнаю это.
— Я иду с тобой, — сказал он.
— Ты и идешь, — она коснулась рукояти меча. — Внутри.
— Акено…
— Доверься мне, — она посмотрела ему в глаза. — Как ты доверялся Кураме. Как я доверяюсь тебе.
Наруто молчал долго. Потом медленно кивнул.
— Хорошо, — сказал он. — Но если что-то пойдет не так…
— Если что-то пойдет не так, — она улыбнулась, и в этой улыбке было обещание, — мы покажем ему, что значит быть партнерами.