Три слова.

NC-21
В процессе
0
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 32 страницы, 8 884 слова, 11 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Серебряная вода и красная тишина

Настройки
В шесть вечера Гарсес стоял у тяжелой дубовой двери, ведущей в подвал. Из-за нее доносились голоса. Сначала Мерседес — резкая, злая, она что-то кричала, и слова ее разбивались о каменные стены. Потом наступила тишина. А следом — крик. Не слова. Не молитва. Просто звук — низкий, рвущийся из самого нутра, как у раненого зверя, который понял, что клетка не откроется. Гарсес толкнул дверь. В подвале пахло сыростью, старой кровью и железом. Одна лампа, подвешенная на крюке, вырывала из мрака только стол, за которым сидела Мерседес. Руки ее были стянуты за спинкой стула грубой веревкой, лицо — в багровых разводах, губа рассечена, но глаза… глаза всё еще горели. Живые. Бешеные. Несломленные. Напротив нее стоял капитан Видаль. Он даже не повернулся, когда Гарсес вошел. Просто стоял, чуть склонив голову, и смотрел на пленницу с тем спокойствием, какое бывает у хирурга, выбравшего место для разреза. — Будешь говорить? — спросил он. Голос его звучал почти ласково. Мерседес сплюнула кровь на пол. — Пошел ты. Капитан вздохнул — медленно, глубоко, словно она причинила ему не боль, а досадное неудобство. Он повернулся к столу. На грубой деревянной столешнице лежал нож. Обычный кухонный нож с черной рукояткой, какие бывают в каждой деревенской лавке. Видаль взял его, повертел в пальцах, поймал блик лампы на лезвии. — Сержант, подойдите. Гарсес шагнул вперед. Сердце колотилось где-то в висках, но он заставил себя смотреть прямо. На капитана. На его руки. На нож. — Смотрите внимательно, — Видаль говорил негромко, почти доверительно, как учитель, объясняющий сложную теорему. — Это не просто инструмент причинения боли. Это — язык. Главное — не торопиться. Тот, кто спешит, показывает страх. А страх — это единственное, чего нельзя показывать. Он сделал шаг к Мерседес. Она замерла. Глаза ее расширились, но она не отвела взгляда, впилась в лезвие ненавидящими, черными зрачками. — Я спрошу еще раз. Где ваши? Сколько вас? Кто командир? — Ничего ты не получишь, фашист. Видаль кивнул. Без злости. Без торжества. Словно услышал именно то, что ожидал. Он поднес нож к ее лицу медленно, как подносят свечу к алтарю. Лезвие коснулось щеки — чуть ниже скулы, там, где кожа особенно тонка и прозрачна. Мерседес вздрогнула, всем телом, но голову не отвела. Только зубы скрипнули от напряжения. — Запомните, сержант. Боль должна быть предсказуемой. Когда жертва знает, что будет дальше, ее воображение начинает работать против нее. Она сама превращает ожидание в пытку. Он нажал. Лезвие вошло в кожу легко, как в спелый плод. Кровь выступила медленно, сначала тонкой нитью, потом — шире, потекла по щеке, смешиваясь с потом и старой грязью. Мерседес не закричала. Только выдохнула — судорожно, сквозь стиснутые зубы. — Вы не сломаете меня, — прошептала она, и в голосе ее была такая сила, что Гарсес невольно сжал кулаки. — Посмотрим, — ответил Видаль. Гарсес смотрел. Он видел, как работает капитан: каждое движение выверено, без лишней силы, без жестокости ради жестокости. Холодно. Расчетливо. Как часовщик разбирает механизм — деталь за деталью, пружина за пружиной. И от этой бесстрастности становилось страшнее, чем от любого крика. Видаль не пытал Мерседес. Он ее разбирал. Медленно, терпеливо, находя рычаги, о которых она сама не знала. Через час она заговорила. Не всё. Но достаточно. Гарсес не запомнил слов. Он запомнил ее голос — сначала хриплый, потом тихий, потом — сломленный, будто кто-то перерубил струну внутри. И тишину после. Тяжелую, влажную, пахнущую железом. Видаль аккуратно вытер лезвие о рукав, убрал нож в нагрудный карман. Повернулся к Гарсесу. — Можете идти, сержант. Гарсес вышел. В коридоре он прислонился к стене, чувствуя, как холод камня проникает сквозь гимнастерку. Руки дрожали. Он сжал их в кулаки, заставил дыхание выровняться. Но это была не дрожь страха. Он боялся не того, что видел. Он боялся того, что не чувствовал отвращения. Из темноты коридора выступила фигура. Видаль. Он стоял в дверном проеме, и свет лампы падал на его лицо снизу, делая его чужим, почти мертвенным. — Тяжело смотреть? — спросил капитан. В голосе не было издевки. — Никак нет, мой капитан. — Врете. Видаль шагнул ближе. Остановился так близко, что Гарсес ощутил запах табака и металла — тот самый запах, который всегда остается на руках после крови. Капитан смотрел на него долго, изучающе, как смотрят на карту перед боем, пытаясь угадать, где противник ударит первым. — Это война, сержант. На войне приходится делать страшные вещи. Чтобы выжить. — Я понимаю. — Понимаете? Видаль усмехнулся — коротко, безрадостно. И Гарсес вдруг увидел в этом лице нечто такое, чего не замечал раньше. Усталость. Не физическую — ту, что поселяется в душе и выедает ее изнутри, как ржавчина. — Идите спать.
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник