Глава 2. Охотники и жертвы
22 марта 2026 г., 00:29
Верона. Дворец короля червей.
Верона отстраивалась. Новые крыши, выбеленные стены, цветы на балконах — всё выглядело так, будто войны не было. Но в глазах людей, в том, как они вздрагивали при резких звуках, всё еще жил страх.
Феликс сидел на подоконнике и смотрел на город. Рядом на столике остывал завтрак, к которому он не притронулся.
— Опять не ешь, — раздался голос Ромео за спиной.
Король Червей подошел и обнял его сзади, уткнувшись носом в плечо.
— Не хочется, — буркнул Феликс.
— Это из-за вчерашнего?
Феликс промолчал. Вчера он сопровождал отряд, который прочесывал леса в поисках остатков пиковой армии. Они нашли деревню, где солдаты Пика устроили резню. Старики, женщины, дети — всех вырезали. А на стене красовалась надпись кровью: «Это только начало».
— Я должен был быть там раньше, — сказал Феликс глухо. — Если бы мы не задержались в той проклятой таверне...
— Ты не мог знать, — Ромео сжал его крепче. — Перестань брать на себя чужую вину.
— Чужую?! — Феликс резко развернулся, и Ромео отшатнулся от огня в его глазах. — Я валет Вероны! Моя работа — защищать людей! А я проебывал время с тобой в постели, пока их резали как скот!
— Феликс...
— Не надо! — он вскочил, заметался по комнате. — Я видел этих детей, Ромео! У одного из них были такие же глаза, как у Габриэля. А этот ублюдок Вару, которого мы могли поймать, если бы не... — он осекся, но было поздно.
— Если бы не что? — Ромео побледнел.
— Если бы ты не приказал отступать, когда мы почти настигли их ущелье!
— У нас не было провизии, солдаты были измотаны...
— У нас был шанс! — Феликс ударил кулаком по стене, оставляя в штукатурке вмятину. — Один гребаный шанс покончить с этим раз и навсегда! А ты струсил!
Ромео выпрямился. В его глазах застыла боль.
— Я принял решение как король. Если бы мы продолжили преследование, мы потеряли бы людей. Возможно, всех.
— А эти люди в деревне? — Феликс ткнул пальцем в окно. — Они потеряли всех. Потому что мы дали Пику и его психопатному валету время опомниться и нанести удар.
— Феликс, послушай...
— Нет, ты послушай. — Феликс подошел вплотную, и Ромео впервые увидел в его глазах не просто злость — презрение. — Ты всегда выбираешь удобный путь. С Пиком ты выбрал трусливое отступление. Со мной ты выбрал ложь и измену. А теперь ты выбрал безопасность вместо справедливости. Когда ты уже перестанешь быть придурком и возьмешь на себя ответственность?
Ромео молчал. Слова Феликса резали больнее любого меча.
— Я люблю тебя, — наконец сказал он. — Но если ты считаешь меня трусом...
— Я считаю тебя слабаком, — перебил Феликс. — Есть разница.
Он развернулся и вышел, хлопнув дверью. Ромео остался один. Он смотрел на остывший завтрак, на вмятину в стене, на цветущий город за окном, и внутри него росло чувство, которое он так долго подавлял: бессильная ярость.
— Ты прав, — прошептал он в пустоту. — Я слабак. Но это изменится.
Он взял меч, висевший на стене, и вышел вслед за Феликсом. На этот раз он не будет ждать