Песнь ивы с ароматом дождя
7 июля 2026 г., 10:04
На следующий день я лежал в траве, впитывая всем своим телом тепло солнечного света, который лился сквозь густой свод деревьев, и размышлял над тем, как я передам это ощущение на холсте. Намджун, объявив о неотложных эмиссарских делах, оставил нас с Чимином наедине. Верховный правитель повел меня к другому прекрасному месту в своих роскошных лесах.
Однако никаких чар и величия я не увидел: ни озер со звездным светом, ни радужных водопадов. Передо мной была лишь полянка, покрытая зеленой травой, которую будто охраняла плакучая ива, и кристально чистый ручеек. Мы уселись в высокой траве. Я взглянул на Чимина, который дремал подле меня. Его золотистые волосы и золотая маска ярко поблескивали на фоне изумрудного ковра травы. Изящные арки его заостренных ушей вдруг заставили меня затаить дыхание.
Он приоткрыл один глаз и лениво улыбнулся.
— Пение этой ивы всегда убаюкивает меня.
— И этот шелест ты называешь пением? — не понял я, приподнимаясь на локтях, чтобы рассмотреть дерево над нами.
— Она поет во весь голос. — Чимин указал рукой на иву. Ветви будто вздыхали от легкого бриза.
Желая подразнить его, я спросил:
— И о чем тебе поет ива? Может, это куплеты к стишкам, какими вы развлекались в военном лагере?
Он улыбнулся и приподнялся на локте, поворачиваясь, чтобы взглянуть на меня.
— Ты человек, — произнес он. — Твои чувства до сих пор закрыты для всего, что происходит вокруг.
Я скорчил гримасу.
— Еще один из многих моих недостатков.
Однако слово «недостатки» каким-то образом уже не обижало меня.
Он снял с моих волос травинку. Жар вспыхнул на моих щеках, когда его пальцы коснулись моей кожи.
— Ты увидел бы, услышал, почувствовал окружающий мир, — молвил он.
Дыхание мое стало горячим, когда он поднялся и сел рядом.
— Ощутил его на вкус.
Его взгляд скользнул по синяку у меня на шее.
— Каким образом? — спросил я.
Жар расцвел еще сильнее, когда Чимин присел передо мной на корточки.
— У каждого подарка своя цена.
Я нахмурился, а он улыбнулся.
— Цена — поцелуй.
— Ни за что!
Но кровь вскипела, и я был вынужден вцепиться пальцами в траву, чтобы не обнять его.
— Почему тебе кажется, что я много теряю от своего человеческого восприятия?
— Возможно, и не теряешь. Но у фейской знати не принято отдавать, не получив чего-то взамен.
— Договорились, — неожиданно сказал я, удивляясь самому себе.
Он моргнул, явно рассчитывая на большее сопротивление. Я же скрыл улыбку и сел прямее, чтобы наши лица оказались друг напротив друга, а колени встретились, когда он опускался на траву. Я облизал губы. Сердце колотилось так, словно в груди билась крошечная птичка.
— Закрой глаза, — велел Чимин.
Я послушался и схватился за траву. Птицы продолжали весело щебетать, ветви ивы тихонько пели. Трава захрустела, когда Чимин поднялся на колени. Я пытался приручить свои эмоции, как вдруг почувствовал его губы на своих веках, одном, втором. Вот почему он приказал закрыть глаза. Он отстранился, а я затаил дыхание, все еще чувствуя его губы на своем лице.
Вдруг пение птиц стало для меня целым оркестром, симфонией сплетен и веселья. Я никогда не слышал так много звуков, музыка стала многослойной, более сложной, я никогда не распознавал такого количества вариаций мелодий и мотивов в птичьих трелях. И за пением птиц, среди этих звуков я услышал другую, какую-то неземную мелодию. Пение женщины, очень печальное и очень усталое… Это была ива. Глубоко вдохнув, я открыл глаза.
Мир стал богаче, четче. Ручей превратился в едва видимую радугу воды, которая струилась по камням, словно мягкий шелк. Деревья были облачены в легкое кружево, от ствола до самых кончиков листьев.
Вокруг меня не было металлического вкуса, запах магии стал подобен жасмину, сирени, розам. Я никогда не смог бы передать на холсте все увиденное, богатство красок, форм, свои ощущения… Возможно, лишь какие-то отрывки, какие-то фрагменты, но никогда целого мира я не смог бы нарисовать.
Магия… Вокруг все было магией, и это ранило мне сердце.
Я посмотрел на Чимина, и сердце разбилось вдребезги.
Передо мной был Чимин — и в то же время не он. Скорее я смотрел на Чимина из своих мечт. Его кожа сияла и мерцала золотым светом, а вокруг головы у него светился будто венец из солнечных лучей. А его глаза…
Не привычные изумрудные с каплями золота, эти его глаза имели столько оттенков, сколько вообще существовало, словно все листья каждого дерева в лесу слились в одно целое.
Я смотрел на настоящего Высшего Лорда Прифии, ошеломляюще красивого, очаровательного, невероятно могущественного.
Дыхание перехватило в горле, когда я коснулся кончиками пальцев его маски.
Пальцы ощутили прохладу металла, изумруды скользнули по коже моей ладони. Обеими руками я взялся за края маски и слегка потянул на себя.
Маска не снималась.
Чимин лишь улыбался моим попыткам. Понимая их бесплодность, я опустил руки. И сразу золотистый, сияющий Чимин исчез, уступив место своему обычному облику. Как и прежде, я слышал птичий оркестр и жалобы ивы, но… Я сморгнул и опустил руки.
— Почему я не вижу тебя?
— Потому что я скрыл свои чары.
— Чары для чего?
— Чары для того, чтобы выглядеть нормально. Чтобы быть настолько нормальным, насколько позволяет мне эта проклятая вещь, — добавил он, указывая на маску. — Когда становишься верховным правителем, пусть и с… ограниченной силой, это сопровождается телесными особенностями. В чем-то ты становишься видимым как на ладони. И не только для ближайших родственников — для всех. Защитный покров частично помогает. С ним легче не привлекать к себе лишнего внимания.
— Однако твоя маска и правда не снимается. И нет никого, кто знал бы, как снять ту магию, которую на тебя наложили той ночью? Даже кого-то в других Дворах?
Я сам не понимал, почему меня так обеспокоила маска. Мне не нужно было видеть его лицо, чтобы узнавать его.
— Мне жаль, если я тебя разочаровал.
— Я лишь… лишь хотел узнать, какой ты без маски.
Интересно, когда я успел стать таким легкомысленным.
— И как ты думаешь, какой?
Я склонил голову набок.
— У тебя прямой нос, — сказал я, вспоминая тот портрет, который я когда-то пытался нарисовать. — Высокие скулы, которые подчеркивают твои глаза. Немножко… немножко изогнутые брови.
Я закончил говорить и покраснел. Он улыбался так широко, что мне показалось — я видел все его зубы. Однако клыков не было. Я пытался придумать какое-нибудь извинение за свою дерзость, но вдруг начал зевать, словно какая-то невидимая тяжесть опустилась мне на глаза.
— А как насчет твоей части нашего уговора?
— Какой?
Он склонился ко мне еще ниже, его улыбка стала хитрой.
— Как насчет моего поцелуя?
Я взял его руку и поднес к себе его пальцы.
— Вот он, — сказал я и коснулся губами тыльной стороны. — Вот твой поцелуй.
Чимин расхохотался, однако мир вокруг меня померк и стал убаюкивать меня. Ива уговаривала меня лечь на травку, и я подчинился ей. Где-то очень издалека я услышал, как Чим выругался.
— Гук?
Спать. Я хотел спать. И не было лучшего места, чем прямо здесь, слушая пение ивы и щебетание птиц под журчание ручья. Я перевернулся набок и свернулся клубочком, а руку подложил под голову.
— Я должен вернуть тебя в поместье, — прошептал Чимин.
Однако он даже не попытался поднять меня на ноги. Пошел летний дождик, и в нос ударил незнакомый аромат травы. А может, это был запах самого Чимина. Он лег рядом со мной и стал гладить меня по голове. Это было на удивление приятно. Я чувствовал прикосновение его рук и легкое покалывание во всем теле.
Это был удивительный сон. Еще никогда в жизни я не спал так сладко. Так тепло, так безопасно было рядом с ним. Спокойно. Очень нежно и тихо, будто каким-то эхом в моем собственном мире звучал его голос. Дыхание Чимина ласкало мое ухо.
— Ты именно такой, каким я представлял тебя в своих мечтах.
Затем меня окончательно сморил сон.