***
Сумерки неторопливо накрыли лагерь. Куры спрятались в курятнике, сменились дозорные, девушки отложили шитье. Костер снова оказался центром притяжения. Зазвенели ящики с бутылками. После пары скрипов и одного ругательства запел граммофон. Пиво взбодрило кровь, вернуло на испуганные лица улыбки, кое-кто решил, что хочет танцевать. В хорошие дни Артур веселился после пары бутылок, в плохие выпивка делала его несносным. Сегодня он сидел повесив голову, наблюдал за танцующими одним глазом и молился, чтобы ему хватило сил вытащить отсюда как можно больше человек. Датч вышел с сигарой между пальцами. — Что-то я весь день не видел герра Штрауса. Он вроде с вами уехал, нет? Внутри все оборвалось и ухнуло в преисподнюю, но внешне Артур тяжело вздохнул. — Да, я хотел подойти к тебе с этим и замотался. Штраус пошел на станцию отправить почту, и мы долго прождали его. В общем, станционный служащий сказал, что он купил себе билет и сел на первый поезд. — Вот как? Артур развел руками. — Хм, — Датч сложил руки на груди. На его переносице набухла складка. — И куда же он сбежал? — Вроде в Нью-Йорк? Не помню. Я сам удивился. — Не могу сказать, что не ожидал этого от старины Леопольда, — уронил Датч сердито. — Подобное предательство… — Как и я, — неискренне вставил Артур. — Но скучать я по нему не буду. — Я надеюсь, ты не станешь следующим? — Датч мерял его холодным взглядом, раздумывая о чем-то. Артур внутренне подобрался. — Конечно нет. Вышло неубедительно. — Знаешь, теперь, здесь, — Датч увесисто ткнул указательными пальцами себе под ноги, — с нами все будет хорошо. Несмотря на то, что думают некоторые. Я уверен. Артур обвел взглядом веселую компанию. — Все вокруг нервничают. — Всем вокруг нужно успокоиться. Здесь нас не найдут. И у нас с Хозией есть хороший план. — Раз ты так говоришь. — Я говорю это, потому что знаю. И вы все тоже послушайте! — он простер вторую руку выше, привлекая внимание. Гармоника перестала спорить с граммофонной оперой, люди замерли и повернулись к нему. Невидимая певица выводила невозможные ноты. — Сейчас нам как никогда нужно оставаться вместе. Как никогда нам нужно держать голову прямо и не позволять страху овладеть нами! Нет ничего хуже на свете, чем когда тобой овладевает страх! Ничего. Потому мы не позволим никому нас запугать. А для этого нам нужно немногое. Нам нужно оставаться вместе. Потому что мы вместе, именно мы вместе, имеем столько маленьких мечтаний, которые вместе составляют одну большую мечту — оставаться свободными! Оставаться людьми! И мы останемся, пока держимся вместе и поддерживаем друг друга. Никто нас не запугает, если мы им не позволим. Они и не подумают, что мы здесь, а здесь… здесь — наше будущее. Но только пока мы вместе и пока мы верим. Так что не позволяйте страху разобщить нас! Я чувствую! Знайте это! Я чувствую — нет! Я знаю. Здесь нам ничего не грозит. Датч опустил руки и удалился в прохладу ночи. Понемногу все снова разговорились, снова зазвучала гармоника. К Артуру подлетела Карен: — Потанцуй со мной! Ну давай! Повизгивающая гармоника перебивала льющуюся оперу, и Тилли уже пригласил Ленни, а сама Карен явно спасалась от косолапого Шона. Странно, что нигде не было видно Мэри-Бет. Артур весело фыркнул и позволил девушке потянуть себя вверх. Карен не собиралась просто топтаться на месте в подобии вальса, ведь гармошка пела легко и игриво, и было бы глупо тратить эту мелодию на почтительное раскачивание по кругу. Она положила одну руку ему на плечо, а вторую уперла в свой бок и застучала сапожками по сухой земле в затейливом ритме, прихлопывала и то и дело кружилась, отчего ее юбка взметалась колоколом. — Где ты подсмотрела такие танцы? — хохотнул Артур, пытаясь подстроиться под ее бойкие движения. — Там, куда ты не ходишь! — выдохнула она, раскрасневшись, и схватила его за руки, чтобы закружить. Артур, каким бы огромным и неуклюжим он себя сейчас ни чувствовал, старался не отставать, чтобы ей не было обидно. Невовремя напомнила о себе заживающая рана. У дальнего костра медленно кружилась одинокая пара.***
Каждое утро казалось, что ему приходится бороться, чтобы выбраться из объятий сна. Не успел он побриться, как в него влетел Шон и уговорил поехать с ним на ограбление. — Там делов всего ничего! Ну давай, англичанин, не отказывайся! — Ладно, господи боже. — Жду тебя на перекрестке за мостом. Не заставляй меня ждать! — крикнул Шон, отступая к своей уже оседланной лошадке. Артур покачал головой и пошел собираться. Он проезжал вдоль берега озера, где с утра гуляли Эбигейл с Джеком. Мальчик собирал ракушки и камешки, Эбигейл осторожно ступала по песку, глядя себе под ноги. Вдалеке стоял на стреме Хавьер и вполглаза присматривал за ними. — Слушайся маму, Джек, — кинул Артур, проезжая мимо. — Хорошо! — звонко бросил он. — Артур, можно я тебя провожу? — в фигуре Эбигейл вдруг проснулось столько энергии, что она легким шагом догнала лошадь и пошла рядом. Он притормозил. — То, что вчера сказал Датч, — она посмотрела снизу вверх умоляющими глазами. — Ты думаешь, это правда? Что здесь нам нечего бояться? Артур тяжело вздохнул. — Он не слышит меня, — добавила Эбигейл. — У меня сын, Артур. Мне страшно. — Здесь нам ничего не грозит, если вы хорошо замели следы. Но это ненадолго. Может быть… — Да? — хватко переспросила она. Артур оглянулся, чтобы рядом никого не было, и решился: — Если бы я сказал тебе, что хочу купить землю далеко на Западе, взять кого смогу и увезти. Ты бы поехала? — Да, — страстно согласилась она. — Я лишь хочу, чтобы Джек вырос в лучшем месте. — Окей, но пока никому ни слова. Я работаю над этим, хорошо? — Спасибо, — с чувством сказала Эбигейл и обернулась. Тут же забыла про него и ринулась обратно с сердитым возгласом, придерживая юбку руками: — Джек! Джек, вылезай из воды! Артур усмехнулся, поправил шляпу и ударил лошадь шпорами. После чего присоединился к Шону и поехал за ним. Все равно он не помнил дорогу до этого домишки. Согласие Эбигейл приободрило. До сих пор в груди продолжал извиваться червячок сомнения — что если никто не захочет поехать? Что если никто не захочет положиться на него? Что если у него не получится даже это? Да, тогда он уедет один, или с Мэри, но знание останется на душе камнем. Артур вынырнул из тяжелых мыслей, только когда они свернули с дороги. Дело сразу пошло гладко: последний из олухов, которого они допросили, охотно поделился местоположением заначки, менее охотно получил пулю в лоб. Они разделили пополам пачку купюр, Артур задержался и взял себе из-под кровати самовзводный револьвер. — Эх-х, жизнь хороша! — крякнул Шон, залезая в седло. — Приятно иметь с тобой дело, Артур! Бывай! — Подожди. Шон развернул лошадку обратно. — Ну чего тебе? Артур ущипнул себя за переносицу и заговорил: — Помнишь, как ты терялся в прошлом году? — А? А, да. Много интересных людей встретил, половину ограбил, половину убил. Но не волнуйся, больше не буду. — Может, я хочу, чтобы ты потерялся. Надолго, хорошенько так. — Не надо, англичанин, я все понимаю. У нас с тобой связь крепче братской. Я буквально читаю твои мысли! Не бойся, я никуда не собираюсь. Ну, кроме салуна, промочить горло. Мы только что неплохо подзаработали, есть что отпраздновать. Захочешь присоединиться — приезжай! Хья! — Шон ударил лошадь пятками и ускакал, оставив его одного.***
Артур отправился в Роудс — хотел снова заглянуть к Трелони, но издалека заметил толпу на главной улице городка. Догадка подтвердилась: толпу у коновязи собрал вид белоснежного арабского скакуна. Какой-то идиот тянул к морде Графа ладонь, которой явно не дорожил. Конь резко мотнул головой и клацнул зубами, и тот почти успел отдернуть руку. — Прихватил! Ага! Так тебе, Тони! — завопила толпа зевак разнобой, когда бедный Тони завыл, держа укушенный палец на весу. Дверь офиса открылась, и из нее выполз вусмерть пьяный шериф. Бедняга Тони кинулся было к нему, но у Грея явно были проблемы более экстренные — он свесился через перила крыльца и прочистил желудок прямо кому-то под ноги. Артур прошел мимо и толкнул дверь. Разумеется, в приступе очередного вдохновения Датча они нацепили звезды, они поехали в то болото «под командованием» помощника шерифа, они подорвали дистилляторы и украли самогон, они отстрелялись от гребаной орды налетчиков. И разумеется, все это в глазах Датча выглядело как хороший заход на будущее. Разумеется, Датч отослал Грея восвояси и Билла с повозкой, груженной самогоном. И они отправились обратно в лагерь вдвоем. Датч долго молчал, что после удачного дела было ему несвойственно, потом вздохнул: — Я не хотел говорить при других, но я не ожидал этого от герра Штрауса. — Он всегда был сам по себе, — вяло ответил Артур. — Может, давно хотел да вот наконец-то получил пинок под зад. — Мы должны держаться вместе. Неужели я прошу так много? — Пока что все идет хорошо… — Что значит «пока что»? — в голосе Датча прорезалось злое карканье. — Эти две семьи… Есть у меня чувство, что за этим ничего не стоит. — Не скажи. Мы с Хозией оба чуем, что тут кроется золото. Нужно просто следовать плану. — Возможно, какое-то время мы поводим их за нос, а что потом? Вот ничего не выгорит, и нам придется снова сниматься с места и тащить всю эту ораву еще куда-то. — Когда мы будем переезжать в следующий раз, мы уедем сразу обратно на девственный Запад, — успокоил Датч. — А если нет? — Ты сомневаешься во мне? — Я лишь пытаюсь помочь! — И ты поможешь, если будешь делать что велено! — воскликнул Датч сердито. — Всегда так было, и я не понимаю, что изменилось! Вы с Хозией говорите и делаете что вам заблагорассудится! С каких пор мое слово перестало что-то значить для вас двоих? — Это не так, — постарался успокоить его Артур. — Мы волнуемся. Мы хотим вытащить людей. — Как и я. И поскольку у нас одна цель, давайте действовать вместе, как это было всегда, — потребовал Датч. — Мне не нужны предатели. — Как скажешь. — Так-то лучше. Все-таки тут у нас действительно есть шансы. Никогда не видел такого захолустья, в котором нам открывались бы такие перспективы. И мы будем действовать осторожно. Никаких больше недоразумений. — Если только мистер Макгуайр не обеспечит нам еще одно, — вздохнул Артур и пересказал ограбление с Шоном сегодня. — Мда, мистер Макгуайр может устроить хороший дебош, это у него в крови. Лучше забери его оттуда, пока он не натворил глупостей. — Хорошо, Датч, — процедил он сквозь зубы и послал лошадь в галоп. Мысли грызлись стаей крыс. Предательство, растянувшееся на недели, подпитывало его силы до сих пор, но боль стала помалу притупляться, и разум против его воли стремился снова вернуться к тому, как было. Злость давно угасла и окорела, воспоминания боролись за право голоса, и поддерживать решимость в действиях становилось все сложнее.***
Он спешился у салуна, когда уже начало смеркаться. Изнутри доносился раскатистый многоголосый смех и ему в аккомпанемент гром терзаемого пианино. На входе возникли некоторые проблемы. А именно две. — Тебя не приглашали, — сплюнул лемойнский налетчик, стоявший у двери слева. — Послушай, друг, я хочу лишь забрать товарища, — Артур приподнял руки в воздух, демонстрируя свои дружелюбные намерения. — Он сказал, тебя не приглашали, — набычился второй, подпиравший дверной косяк справа. — Ну, раз так, — ладони быстро сжались в кулаки, удар левому в челюсть, рывок всем телом в сторону от хука правого, удар ему открытое в солнечное сплетение и затем в морду. Они сползли по стенке. Артур встряхнулся и вошел. Внутри было яблоку негде упасть. Пианино еще пронзительнее и надрывнее ездило по ушам, дополняя какофонию пропитых голосов. Состоятельные мужья и дамы давно покинули вакханалию, их место заняла кодла, презиравшая цивилизацию и свершившуюся историю. Артур пытался маневрировать в толпе, но в итоге пустил в ход локти. Он старался не поднимать взгляд, потому что с первых шагов на него начали коситься. Рыжая голова вроде мелькала на том конце зала. Как его отсюда не поперли?.. Шон действительно обнаружился в углу и панибратски хохотал с каким-то шепелявящим хреном, который нес свою ахинею поверх рыжего оболтуса, не обращая внимания на его истории. — Oi! Король Артур! Ты все-таки приехал отпраздновать со мной! — Шон простер руку вверх и чуть не завалился, хорошо хоть накрепко впился в стойку второй. — Я приехал забрать тебя, потому что Датч попросил. Плати и поехали. — Пффф, — Шон громко хохотнул и закинул голову, каким-то образом увлекая вслед за ней весь корпус. — Мистер Датч может не волноваться! Оставайся и развейся хоть раз в жизни! Бармен! Три виски! — Хочешь продолжать пить, заплати за прошлые шесть, — ответил бледный бармен. Он его глаза нервно бегали по залу, шерстили неотесанную публику, которую он уже не надеялся выгнать. — А ведь я мно-о-ого думал сегодня, король Артур, — протянул Шон. — О, ты умеешь? — Артур не обратил внимания, потому что сосредоточенно копался в сумке. — И я понял, — не останавливался Шон, — что ты пытался мне сказать сегодня! Ты — ик! — хочешь от меня избавиться! Ты все-таки боишься меня! — Ну да, я нахожусь в страшной опасности, что ты насквозь протрындишь мне уши, — Артур этого кинул на стойку несколько купюр, все-таки закинул руку Шона себе на плечо и оценил обстановку. Товарищ Шона отсалютовал им стопкой, опрокинул ее, уронил голову на руки и прямо так заснул. Пробираться обратно через толпу с этим мало соображающим телом, прилепленным сбоку, было дохлым номером, потому Артур направился к черному ходу, благо он был как раз по прямой. — Боишься конкуренции с молодым поколением! — Шон провел ладонью по белым занавескам на чистеньком окне. — Это так! Потому что если не так, то ты явно задумал что-то нехорошее. На выходе под навесом стояли еще двое налетчиков с обрыдлыми физиономиями. Они многозначительно опирались на свои карабины. Стороны смерили друг друга взглядами. Охранники расступаться не собирались. — Прошу прощения, — буркнул Артур и направился вперед. Об одну из двух ступенек крыльца Шон умудрился споткнуться и по инерции обтесать одного из налетчиков локтем. — Смотри куда прешь, — огрызнулся тот. — Сам! Ты! Смотри! — Шон попытался развернуться и ткнуть в агрессора пальцем, но Артур был сильнее. — Нет-нет-нет, вы отправляетесь домой, мистер, — Артур ускорил шаг в надежде, что бандиты пропустят это мимо ушей. — Чего? — рявкнул налетчик. — Чего ты мне сейчас вякнул? — Блять, — выдохнул Артур. Сердце застучало быстрее, и в то же время между двумя ударами сердца протянулись минуты. В ушах зазвенело, и тем не менее он слышал щелчки взводимых курков так, будто держал ухо прямо над вражескими стволами. Свободная рука потянулась к кобуре, палец привычно лег на спусковой крючок, работай не плечом, а локтем, разворот, глаза зафиксировали жертв в вечернем полумраке, практически нарисовали на них мишени, и на границе между бурлящим грохотом обычно сонного салуна и мирной дремой городка прозвучало три выстрела. Налетчики всколыхнулись и осели, заряженный карабин стрельнул в небо, ударившись о землю. Растянувшееся время ударом отрикошетило, сворачиваясь обратно, и побежало в обычном ритме. Веселящиеся в салуне продолжили буянить, город замер, но тем не менее от его тишины теперь вставали волосы на руках, ведь в нем зарождалась буря. — Дерьмо, — шикнул Артур и поволок проснувшегося Шона к лошадям. — Давай, залезай! — втолкнул его в седло Эннис и сам сел верхом. Они галопом пересекли железную дорогу и через темный подлесок двинулись к лагерю. — Ты в порядке, Шон? — Э, конечно в порядке, — у того все еще заплетался язык. — А что? — Молчишь, вот и странно. — Я думаю. Над тем, что ты сказал сегодня. Как ты предлагал мне свалить. Глупость ты сморозил. Без меня вы все замшеете. Я вам нужен! — Как скажешь. — Нет, давай не отмалчивайся! Ты должен признать, что боишься! Он продолжал настаивать, даже когда они свернули на тропинку, откликнулись на предупредительный окрик Ленни и наконец въехали в лагерь. — Я его привез, Датч! — трубно отчитался Артур на всю округу, перебив поток речи Шона. Тот свалился с лошади и едва не навернулся, на что Артур снова фыркнул, поднял его и поволок. У костра собрались почти все, и многие с улыбкой наблюдали, как рыжее бедствие путается в собственных двух ногах. — Что, Шон, хорошо отпраздновал? — подколол Дядюшка. — Завтра ему будет плохо, — вполголоса прокомментировала Карен. Артур скинул его на спальник, выпрямился, принял предложенную бутылку пива и уселся тут же. Шон еще бормотал что-то невнятное, он не обращал внимания, пока Карен вдруг не взвизгнула от смеха. — Не может быть, — она отдышалась и оглянулась, понимая, что привлекла внимание всех вокруг. — Простите, просто он спорол такую чушь. Будто Артур может уйти, — она запрокинула голову назад и хохотнула, будто это была лучшая шутка в мире. Словила взгляд Артура и добавила, будто извиняясь: — В плане, ты только что приволок этого идиота обратно. Послышались неуверенные смешки. Хозия поддержал: — Ну да. А еще мистер Макгуайр научился читать без помощи юного Ленни. Неплохо, неплохо. — Ага, а я дочь британской королевы, — Карен запрокинула голову засмеялась громче. Мэри-Бет наклонилась ближе, прижимая руки к груди: — Так ты что, принцесса? — А то! — А можно я буду герцогиней при твоем дворе? — Разумеется! — Карен по-свойски закинула ей за плечо руку и притянула к тебе. — Властью, данной мне богом, назначаю тебе титул герцогиня Гаскилл-Вест-ленд! А теперь на колени, шпана подзаборная! Тилли встала и принялась отвешивать реверансы налево и направо, Карен поднялась и стала в ответ кланяться, при этом руки у нее взлетали в воздух с размахом оглоблей. Артур тоже фыркнул себе под нос. В этот раз пронесло.