Hot Strawberry

R
В процессе
17
автор
Размер:
планируется Миди, написано 67 страниц, 32 556 слов, 11 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
17 Нравится 11 Отзывы 1 В сборник

6. Приятели

Настройки
Примечания:
      Максу было непривычно прибывать в ситуации, где он дожидается Брэдли — кого-то, с кем ещё недавно воевал, а теперь планировал проводить специально отведённое и оговорённое время, которое вывалилось совершенно случайно. И Брэдли опаздывал. Макс, почему-то, этого ожидал, учитывая, что выкатился на остановку на десять минут раньше. ‎      Макс гонял кедой доску под скамьёй взад-вперёд, таращась в знак остановки от скуки и думая: «Вдруг он реально не придёт?». Даже начал расстраиваться. Помнил диалог с друзьями прошедшим днём. Бобби уехал на фургоне вечером, прихватил с собой Пи-Джея, чтобы подвести до Мокка. Одиноко было Максу в общажном домике, даже немного тревожно. Потому лучшим способом успокоиться был поздний перекус и вечер перед компьютером, на котором был поставлен заезженный и засмотренный до дыр фильм про рок-звёзд. Это дало немного покоя и убаюкало Макса, и в конечном итоге пробудило его поздним утром.       Теперь он ждал. Ждал сомнительного «приятеля» Брэдли, который на этой мысли неожиданно вырос рядом с ним, перекрывая собой свет от солнца: спокойный, аккуратный, с иголочки одетый — в белую по силуэту груди майку с рукавом и в несколько типичные дня него бежевые клëшеватые штаны; на одном плече держал он треугольную сумку, в которой, вероятно, находились ролики, о которых ранее говорил. Не было заметно, что бы Брэд был хоть чутка вымотанным, если бы спешил. ‎      — А ты не торопился, — заметил Макс, когда поднял голову на него, обдавая ничуть неудивлëнным взглядом. — Опаздывать — дурной тон. ‎      — Рано приходить — тоже дурной тон. — Брэдли ухмыльнулся, догадываясь, что тот так и поступил. На горе Макса он был прав. ‎      Они впервые поприветствовали друг друга за руку — как нормальные молодые псы. Без всяких «Ку-ку» и прочего. Витала какая-то неопределённость и неловкость, Макс вглядывался в Брэдли и думал, как начать. Если бы на этой остановке ему довелось ждать кого-то из друзей, всё было бы иначе — они бы сразу развернулись и пошли нужной дорогой, попутно уже зная, о чём будут говорить. Здесь же Макс не ощущал такой близости — её и не было — потому не решился сразу разворачивать того в сторону парка и предлагать какие-то идеи диалогу. Вдруг у того, есть, что предложить самому?       Но по мучащим немигающим глазам Макс испытывал только зажатый внутри между рёбер дискомфорт и большего не мог увидеть. Брэдли тоже высматривал в нём что-то. И Макс боялся, что возможность подставить.       — Я смотрю ты не на колёсах ещё? — в позитивном тоне он произвёл шутку.       Брэдли хмыкнул, приподнял одну бровь, расценивая его слова.       — Очень смешно. Нет, как видишь. Надену их уже на месте. — Он дал чётко понять, как планирует поступать, потому Макс быстро решил, что вежливым будет идти с ним вместе пешком. Благо, скейт-парк, в который они собирались, находился совсем недалеко.       — Класс. — Макс коротко одобрил и стал обходить Брэдли. — Ну тогда погнали.       Брэдли лишь молча пошёл за ним.       Отсутствие общих тем для разговора резко врезалось во внимание — им не было что рассказать друг другу. Они были как два туриста, которые искали одну дорогу куда-то, но не знали друг друга, потому могли обмениваться только странными и неловкими фразами. Как минимум, Макс ощущал себя неловко.       — Ты сейчас, типа, в линзах?       — Да.       — Это не больно?       — Нет.       И пока он пытался развязать Брэдли язык, начинал ощущать себя тупоголовым иностранцем, который не может заговорить на одном языке с местным жителем. Да и тот житель, как-то, не очень желал разбираться в его диалекте.       — Я смотрю ты сегодня в молчанку играешь. — Макс ощущал обратный прилив энергии на фоне невнятного состояния, потому опережал Брэдли и шёл перед ним задом наперёд, чтобы тот смотрел ему в глаза.       — А мне пока что нечего сказать. — Брэдли же держал гордую осанку, одной рукой придерживал свою сумку с роликами, и не сбавляя темпа, шёл на Макса, который так же не замедлялся, периодически оборачиваясь, чтобы не столкнуться с чем-нибудь или кем-нибудь.       — А-а-а, ну ясно, — протянул Макс и остановился на секунду, пропуская того вперёд, но потом снова опережая, почти подпрыгивая, пока быстро пятился. — А-ну, давай так, — произнёс он, вселяя в Брэдли заинтересованность, — Ты на какой направленности учишься? — однако не сильно впечатляя.       — Ты серьёзно? — тот встал на месте, опустил брови и сложил лицо кирпичом. Вероятно, находил он этот вопрос узким и неинтересным.       — Да, а чего такого? — Макс так же остановился.       — Зачем тебе это знать? — Брэдли вредничал.       — Ну интересно мне. Чего ты бурчишь вечно? — Его это правда интересовало, и пусть это было занудной темой, почему бы не начать с того, что их обоих связывает в первую очередь? — Я будто цвет твоих трусов выпытываю.       Брэдли скорчился и лицо его мгновенно выразило только: «О, Боги, какой же идиот». Как-то замечание Макса смутило его, неприятно тронуло, что тот несколько обиженно поджал губу и нахмурился.       — Инструктор и тренер по спорту, — отчеканил Брэд. — Вместе с факультативом по оздоровительной гимнастике.       — О, и я! — Макс воодушевлённо воскликнул. — Только у меня атлетика вместо гимнастики.       — Молодец. — выговорил Брэдли и неожиданно обошёл Макса, оставляя позади.       И когда Макс обернулся, животом неожиданно столкнулся с пожарным гидрантом — вмазался в него и согнувшись накрыл, как одеялом. — Ух!.. — было это довольно неприятно. Скейтборд упал на тротуар колёсами вверх, как дохлый опоссум.       Брэдли остановился, чтобы увидеть это, и покосился на Макса, смотря на него с какой-то иронией. — А я думаю, когда ты догадаешься, что лунная походка — не твоё. — показался он насмешливым.       — Ох, вот уж спасибо, — Макс с сарказмом принял комментарий, и поправив футболку, поднял свою вещь с земли. — Я на тебя посмотрю, когда впечатаешься.       — Я? Нет, со мной такого не случится. — Брэдли в полуобороте издевательски улыбнулся ему, а затем развернулся.       И столкнулся со столбом светофора, стукаясь лбом о него. Не рассчитал расстояние. — Да чтоб тебя!.. — вырвалось у него, и с плеча сползла сумка с роликами, норовясь упасть, повисая на локте.       — Ага, — теперь иронизировал Макс, легко улыбаясь. — Как бы сейчас сказал Пи-Джей — вот и твоя карма.       Брэдли потёр лоб, поправил волосы, а затем глянул на Макса прищуром глаз.       — Чудно, — коротко выговорил он, и подтянул сумку назад.       Хотя атмосфера всё равно не разбавилась, а новое напряжение и раздражение между ними появлялось, Макс остался довольным.       После светофора на горизонте начал расти чёрный металлический забор, огораживающий скейт-парк от дороги — парни почти пришли. Им осталось только войти в арку и можно было начинать свой досуг. Либо наслаждаясь им, либо душно ощущая присутствие друг друга на территории. Пока что не было понятно, что их ожидает больше.       Место было общественным — были здесь и дети школьного возраста, и подростки, но также были и малочисленные взрослые — катающиеся и родители детей, — в число которых собирались присоединиться Макс и Брэдли. Более старшие ребята собираются под вечер, когда нет помехи в качестве чужих детей.       Парк был дольно просторным. Бетонным. Окружённым высокими деревьями, которые создавали тень вокруг всей территории, над пулами, островками и скамейками для отдыха в частности.       Для Макса это место было привычным — он всё детство провёл в похожем скейт-парке, только лишь с поправкой на меньший размер, учась и совершенствуя свои способности; когда как Брэдли, пожалуй, даже внешне словно не вписывался сюда. Слишком серьёзный для такого, как казалось, ребяческого места. Но от части удивляло, что таких мыслей он не высказывал. Хотя вполне себе мог: «Скейт-парк? Я похож на школьника? Пф». Но Макс почувствовал облегчение, когда не услышал от него никакого подобного бреда. Ему одного недовольного Брэда хватало, которого он пытался раскачать.       — Опа! — Макс довольно быстро выпустил свою доску и уехал вперёд, сливаясь с уже катающимся народом.       Брэдли же стал обходить скейт-парк до свободного места, где смог бы переобуться из кроссовок в ролики, которые так бережно нёс всё это время с собой. Пожалуй, у него не было ощущения, что Макс бросил его, даже наоборот. Он был рад передохнуть и не готовиться к выезду под бдительным наблюдением несчастного Гуфа. Дало ему это возможность немного выдохнуть и настроиться на что-то более хорошее.       Макс увидел его на роликах и был впечатлён контрастом: ролики прибавили ему роста, превратили в какого-то танцора диско, только без всякой мишуры, зато на колёсах, как в некоторых кафе. Вот сейчас поедет и станцует.       — О-о-о, ты мне сейчас моего папку напоминаешь. — Макс выпрыгнул из бассейна к нему, и Брэдли встретил его довольно серьёзным взглядом.       — Я и твой «папка» — разные псы. — высказал он.       — Это да, но ты одет будто по моде его молодости. — Макс не прекращал. Его даже не напрягало пренебрежение в сторону отца. Весь Брэдли был одним сплошным пренебрежением ко всему и всем.       Брэдли промолчал. Он поправлял свои наколенники, а когда выпрямился, выставил руки в боки. Пусть Брэд и выстроил вокруг себя ограждение с табличкой «Осторожно — злая собака», эта собака была не менее смущена всей это ситуацией.       — Можно я в твою сумку свою запихаю? Чтобы не мешалась. — тут Макс поинтересовался, обращая внимание на свою небольшую, перекинутую через торс, похожую на сплошной тканевый квадратик.       — Запихай. — Брэдли выразил вымученное согласие, и Макс отправил сумку к кроссовкам Брэдли.       — Ретро стиль. Это же круто. Тебе идёт, — Макс улыбнулся, излучая искренность и какую-то лёгкую ехидность, возвращаясь к незавершённой линии и добивая её.       Теперь на Брэдли напал ступор.       — Мне это расценивать, как комплимент, или что это вообще значит? — непонятливо он поинтересовался.       Макс пожал плечами, покосил взгляд, а потом изрёк: — Как пожелаешь.— оставил ему лёгкий мах ладонью и укатился вперёд, оставляя одного.       Он с ним играл. Потешался, но по-доброму. И едва ли Брэдли не улавливал этого. Разве что не понимал, что это должно значить. Однако решал не забивать себе этим голову, просто выезжая на площадку.       Щенят и пырзиков на роликах почти не было — было много детей на самокатах, велосипедах и на досках, само собой. Подростки активно заезжали на рампы, когда как малышня довольствовалась небольшими пулами, где вероятность травм меньше. А ещё мамы не разрешали.       Макс только лишь разогревался — у него не было планов на какую-то тренировку, только лишь желание покататься, как следует и повторить что-то из того, что уже умеет. Для тренировки он отправился бы на большую площадку у колледжа, куда не пускали народ с детьми, и Брэдли, в прочем, тоже. Но о тренировках они не говорили. Хотя, о чём они вообще говорили? Только лишь о встрече. А сейчас разъехались по разным местам и удосужились встретиться на нейтральном месте в центре парка, после того, как хорошенько раскатались и размялись.       — А ты увереннее чувствуешь себя на роликах, — Макс выпрыгнул из бассейна, громко приземлился на доску и плавно сошёл с неё. Сделал он такое замечание, пронаблюдав за Брэдли на колёсах — видел он его и раньше, и освежил впечатления сейчас.       Брэд не показывал манёвренность на скейтборде — всегда давал возможность кому-нибудь из гамм выступать на досках. Однажды он совершил трюк, но до того неуверенный, что показался тот довольно непримечательным. Зато на роликах показывал скорость и гибкость, какая скручивалась в калачик на скейте — как общая картина они не работали.       — Хм, — Брэдли хмыкнул. — Может быть и так.       — А-ну, покажешь мне что-нибудь? — Макс решил, что хочет посмотреть на него. Приятельствует?.. Любопытствует, точно.       Брэдли скрестил руки на груди и задумчиво склонил голову в сторону. Думал он недолго, как в минуту молча укатил в другую сторону от Макса. Брэдли стал разгоняться, со скоростью заплыл в бассейн и вынырнул из него, сгруппировавшись в воздухе, пролетая над островком и приземляясь в другом, преодолевая расстояние над головами детей, которые позадирали носы, когда увидели прыжок. Из второго бассейна он вынырнул, как кусок масла на сковороде, прокатился пару метров и, не сбавляя темпа, обогнул пул, возвращаясь к наблюдающему Максу.       Макс только мог признавать себе, что это было впечатляюще.       — О-о-о, это было хорошо, — высказал он тормознувшему перед ним Брэдли.       — Это была ещё малость. — Брэдли довольно улыбнулся. Он определённо стал чувствовать себя лучше, когда ему позволили показать себя. Макс лишь надеялся, что это не перерастёт в выпендрёж.       — А вот покажешь мне ещё, и тогда проверим, где малость, — Макс взял его на слабо, и бросив под ноги скейтборд, нырнул в бассейн, маня за собой.       Брэдли возмущённо ахнул, и повёлся на его вызов — уехал за ним. Всплыло былое соперничество, и теперь парни устроили небольшую гонку — реванш между ними двумя. Ранее Макс так и не смог посоревноваться с ним напрямую. Вечно это делал кто-то другой, в один раз даже его отец, когда был с Гаммами, но никогда не Брэдли, что настораживало — он уже начинал думать, что Брэдли и вовсе ничего не умеет, только хвост дуть и словами разбрасываться. Сейчас он доказывал обратное. Правда, не на доске, но, благо, здесь они не собирались конфликтовать. Насколько сам Макс мог судить.       Гонка не была долгой, но зато какой озорной — они ехали друг за другом, периодически меняясь. То Макс уходил вперёд, то Брэдли. Они огибали парк, ныряли в низкие пулы, пока что не добравшись до рамп, где зависали подростки. И выскочив из самого глубокого бассейна, который расположился в дальней части парка, где открывался второй выход, парни остановились и дали себе передохнуть.       — Ох, фух. Ладно, всё не так плохо, как я ожидал. — Брэдли давал себе отдышаться, поправлял волосы, упавшие на глаза, разминая руки.       — А чего ты ожидал? — Макса заинтересовали его слова. Не думал он, что Брэдли тоже ожидает что-то нехорошее. Навело его это на мысль, что тот с таким же переживанием мог отнестись к этой встрече. И теперь Макс хотел убедиться.       Он перехватил в руки доску и позволил себе присесть на край пула. Нужно было немного передохнуть. Брэдли осёкся, словно бы не ожидал, что Макс в самом деле спросит.       — Ах, ну знаешь ли, — Брэдли начал. — Меня ещё не звал в песочницу бывший соперник.       Макс хохотнул. — В песочницу? Смешное слово ты выбрал, чтобы общественный парк обозвать.       — А как ещё? Это место не для взрослых, здесь легко задеть какого-нибудь школьника. — Брэдли рукой описал всё пространство с маленькими пулами, где в самом деле тусовались только лишь дети.       Всё-таки Макс от части ошибся — Брэдли считал это место неподходящим, но без предвзятости и напыщенности. Просто неудачным для более серьёзных занятий, что было правдой. Макс тоже так считал, просто желал немного отдохнуть от атмосферы колледжа.       — Ну, тут ты прав, спорить не будь, — Макс кивнул. — Но прямо за нами находятся рампы, так что-о-о, — протянул он, глядя на Брэдли снизу-вверх, обнаруживая, что тот расплывается в улыбке. Тому тоже нравилась эта идея. — Там малышни точно не будет.       Брэдли ничего не ответил, но всем видом показал согласие.       Ребята перенесли свои вещи в другую часть парка, поближе к себе, дабы с теми ничего не случилось. Задор чутка приутих, но зато от былого раздражения почти ничего не осталось. Макс решил, что сейчас наиболее удачный момент для разговора.       — Скажи, ты больше с Гаммами не занимаешься?       — Нет. — ответ Брэдли был прямым и ненасыщенным. Возможно, было ему не совсем приятно об этом говорить, однако Макс не желал оставаться с сухим ответом.       — Ты теперь, типа, вообще не в команде?       — Типа, — Брэдли вздохнул. — Я, как бы, гамма, но не участвую в соревнованиях и на тренировки не зовусь. — он честно высказался.       — Пятая нога? — произнёс Макс.       Брэдли недовольно глянул на него, но не смог удержать напряжения дольше. — Да. Я там больше не нужен.       — Оу, как-то обидно, — Макс жалостливо скривился.       — Не нужно меня жалеть. — однако Брэдли резко выбросил.       — Лады, не буду, — Макс выставил ладонь, давая тому этакое слово обещания. — Мне просто интересно, как теперь у тебя обстоят дела.       — Дела? — Брэдли удивился. Он был готов вспылить, выдать что-нибудь колкое и неприятное, однако сдерживал себя, вспоминая, что, вообще-то, они договорились не быть врагами. Пусть и не договаривались быть друзьями. Быть другом Гуфа… звучит невразумительно.       Брэдли конфузила эта заинтересованность Макса, он в неё не верил. И пытался выверить, сколько можно доверить этому псу.       — Да знаешь, на удивление, обычно. С поправкой на ограничения и новый режим, — стал говорить Брэд.       — О-о, ну это же хорошо, верно? — Макс вскинул одну бровь, пытаясь понять некоторые детали из того, что услышал.       — Да, хорошо, — Брэдли тихонечко присел на край рампы рядом с Максом, давая ногам отдохнуть.       — А что за ограничения? — пока вопрос не вышел из головы, Макс решил его задать.       Брэдли понял, что от Гуфа теперь не уйдёшь, и решил, что это информация, которой можно поделиться.       — За дисциплинарные нарушения дисквалифицируют и запрещают участвовать в соревнованиях, знаешь ли. Что уж говорить про административные? ‎      — Ауч, точно, — Макс виновато зашипел, сложив брови домиком, вспомнив за что тот такое заработал. Как-то так вышло, что он и забыл, что Брэдли натворил. — А что с административными? ‎      — Я стою на учëте. — Брэдли признался, выражая какую-то утрату. Во взгляде его было какое-то осознание своей глупости, которой он очень стеснялся, переосмыслив всё. ‎      — И как долго всё это будет продолжаться? — Макс начал говорить с ним, словно не был прямо связан со всем этим. Зло давно ушло и обиды не осталось, теперь он интересовался, как если бы тот в самом деле был его приятелем.       — В соревнованиях нельзя будет участвовать год, а на учёте проторчу вплоть до выпуска. По сути, в колледже уже и не посоревнуюсь, — Брэдли коротко развёл руки, приводя к заключению свой рассказ. ‎      — Н-да, это точно, — Макс не находил больше слов. Какая-то примесь сочувствия и печали кипели в нём. — Но разве твоя семья не может вытащить тебя? — тут он неожиданно подумал.       И, кажется, плохо подумал, ведь Брэдли теперь не просто нахмурился, но и с горечью поник. — Вытащила. Так бы меня привлекли к большей ответственности. - и больше уточнять он не захотел. ‎      — Оу, я даже не задумывался об этом так серьëзно, — Макс задумчиво положил палец на губы, осознавая, что скрытых процессов в истории Брэдли куда больше, чем он мог подумать. ‎      — Тебе это не зачем. — высказал Брэдли. ‎      — Да, наверное. Но, знаешь, я не особо-то заметил, чтобы к тебе как-то изменилось отношение окружающих, — Макс начал размышлять. ‎      — Ты не заметил, а я в этом живу. — проговорил Брэдли, толкая Макса к мысли, что не всё можно вот так легко увидеть. ‎      — И то верно…       Теперь Макс мог представить себе картину более полно — Брэдли не только просил прощения у них, но и параллельно занимался какими-то судебными разбирательствами, незаметными для остальных. Правда, его так и беспокоило, что Гаммы, как ни крути, были соучастниками, но подозревал, что тем тоже не пришлось легко. С Танком об этом он не общался, да и, в прочем, не желал. Брэдли его, пожалуй, мало-мальски интересовал, поскольку заставил пересматривать свою мораль и искать в нём что-то хорошее, потому теперь слушал, когда сам всё выпытал.       — Но, знаешь, можешь теперь ещё чутка подрасслабиться, — Макс вдруг улыбнулся. — В конце концов, на одну кислую морду стало меньше, а на одного приятеля больше, — он протянул Брэдли руку, произнося всё это, наблюдая возникающее недоумение на чужом лице, которое высматривало в нём что-то и сторожилось.       — Приятель? — Брэдли посмотрел на руку Макса, невольно уводя спину от него в противоположную сторону, сомневаясь.       — Ну, только если ты не против, само собой. — его ладонь шелохнулась, но осталась на месте, ожидая либо ответного пожатия, либо одинокого отрешения.       Брэдли сжался, весь его взгляд показывал внутреннюю борьбу. Но тут он неожиданно пожал руку в ответ, выдыхая какое-то напряжение и прогоняя с лица тень.       — Только приятель, — указывая высказал он и даже улыбнулся.       — Я на большее и не рассчитываю, — Макс ухмыльнулся.       — И не рассчитывай. — Брэдли фыркнул ему в лицо. — Уже удивительно, что мы к такому пришли.       — Да ты прямо мысли читаешь, Брэд.       Брэдли возмущённо зыркнул на него, а Макс только издевательски наморщил нос, и быстро вскочив, молниеносно съехал с рампы вниз, не давая тому даже возможность поправить его.
Примечания:
17 Нравится 11 Отзывы 1 В сборник