Дом
1 апреля 2026 г., 00:37
Через неделю, как и обещал Кацуки, они отправились в Тайсё.
Изуку не спал всю ночь перед отъездом. Он лежал в кровати, глядя в потолок, и чувствовал, как сердце колотится где-то в горле. Кацуки спал рядом, крепко обняв его за талию, и его дыхание было ровным, спокойным. Изуку завидовал этой способности — засыпать, когда на душе штормит.
— Не спишь? — раздался сонный голос Кацуки.
— Нет.
— Боишься?
Изуку помолчал. Боялся ли он? Возвращаться в Тайсё, которое он покинул почти год назад, в Тайсё, которое проиграло войну, которое теперь было тенью себя прежнего. Возвращаться к родителям, которые отдали его, чтобы спасти королевство.
— Да, — признался он.
Кацуки открыл глаза. В темноте они светились красным, и Изуку видел в них что-то, что заставило его сердце биться ровнее.
— Я с тобой, — сказал Кацуки. — Что бы ни случилось.
— Я знаю.
— И я не позволю никому причинить тебе боль. Даже твоим родителям.
Изуку усмехнулся:
— Мои родители не причинят мне боль.
— Они отдали тебя, — глухо сказал Кацуки. — Неважно, по какой причине. Они отдали тебя, и ты страдал.
— Они спасали королевство, — возразил Изуку. — Так же, как я.
Кацуки промолчал, но обнял его крепче. Изуку знал, что Кацуки не простил себя за ту ночь в Аките, за семь лет молчания, за войну, за брак по принуждению. И знал, что никакие слова не смогут избавить его от этой вины. Только время. И Тайсё.
— Завтра всё будет хорошо, — сказал Изуку. — Ты увидишь.
— Я не верю в «хорошо», — ответил Кацуки. — Я верю в то, что сделаю всё, чтобы ты был счастлив.
Изуку повернулся к нему и поцеловал — тихо, нежно, обещая.
— Я уже счастлив, — прошептал он.
---
Дорога до Тайсё заняла три дня. Изуку смотрел в окно кареты и не узнавал родную землю.
Поля, которые он помнил зелёными и цветущими, были пусты. Деревни стояли сожжёнными, дороги разбитыми. Люди, которые попадались навстречу, были худыми, одетыми в лохмотья, с пустыми глазами. Война не щадила никого.
— Это не Тайсё, — прошептал Изуку. — Это не мой дом.
Кацуки взял его за руку.
— Он станет прежним, — сказал он. — Я обещаю. Мы восстановим всё.
— Мы?
— Мы, — повторил Кацуки. — Тайсё больше не враг. Это часть… — он запнулся, — это часть тебя. А ты — часть меня.
Изуку посмотрел на него. Кацуки говорил это с трудом, но в его глазах была решимость.
— Спасибо, — тихо сказал Изуку.
— Не за что.
---
Столица Тайсё встречала их тишиной.
Изуку помнил этот город шумным, весёлым, с бесконечными рынками и смеющимися детьми. Теперь улицы были пусты, лавки закрыты, и только редкие прохожие провожали их карету мрачными взглядами.
Дворец, в котором Изуку вырос, выглядел старым и заброшенным. Розы в саду, которые когда-то цвели пышными кустами, засохли. Фонтаны не работали. Стены нуждались в побелке.
Изуку вышел из кареты и замер. Где-то здесь, на этих качелях, он впервые увидел Кацуки. В этом саду они гуляли, держась за руки. В этих стенах он ждал писем, которые не приходили.
— Изуку, — раздался голос от входа.
Изуку поднял голову. На пороге стояла его мать — императрица Инко. Она постарела, волосы её поседели, но глаза были такими же тёплыми, как он запомнил.
— Мама, — выдохнул Изуку и бросился к ней.
Они обнялись, и Изуку чувствовал, как её плечи дрожат под его руками. Она плакала, и он плакал вместе с ней, не стесняясь.
— Ты вырос, — прошептала она. — Ты стал таким взрослым.
— Я скучал, — ответил Изуку. — Каждый день.
— Мы тоже. Каждый день.
Из дворца вышел император Хизаши. Он опирался на трость, но шёл прямо, глядя на сына с гордостью и болью.
— Отец, — Изуку шагнул к нему.
— Сын, — император обнял его, и Изуку почувствовал, как слабы стали эти руки, которые когда-то держали его на плечах. — Ты вернулся.
— Я вернулся.
Кацуки стоял в стороне, не вмешиваясь. Он смотрел на эту сцену и чувствовал себя чужим. Киришима и Каминари остались в карете, понимая, что это не их момент.
Наконец император поднял глаза на Кацуки.
— Принц Кацуки, — сказал он, и голос его был ровным. — Мы благодарны вам за то, что привезли нашего сына.
— Я привёз домой своего мужа, — ответил Кацуки. — Это не благодарности требует.
Императрица посмотрела на него долгим взглядом.
— Вы изменились, — сказала она.
— Я изменился, — согласился Кацуки.
— Изуку тоже, — добавила она. — Он стал сильнее.
— Он всегда был сильным, — ответил Кацуки. — Просто раньше я этого не видел.
Повисло молчание. А потом император протянул руку.
— Добро пожаловать в Тайсё, — сказал он. — Не как враг. Как гость.
Кацуки пожал его руку.
— Спасибо, — сказал он.
---
Вечером они сидели в тронном зале. Замёрзшие, голые стены, тусклый свет свечей — всё это напоминало о том, сколько пришлось пережить Тайсё.
Император рассказывал о том, как королевство восстанавливается после войны. Медленно, трудно, но восстанавливается.
— Мы получили помощь от Мэйдзи, — сказал он, и в его голосе не было горечи. — Продовольствие, ткани, стройматериалы. Это помогло нам пережить зиму.
— Это было моё решение, — сказал Кацуки. — Не из жалости. Потому что Тайсё — часть мира, который мы строим.
— Вы строите мир? — спросила императрица.
— Пытаюсь, — ответил Кацуки. — Я совершил много ошибок. Я позволил ненависти управлять мной. Я сделал больно… — он посмотрел на Изуку, — многим. Но я хочу это исправить.
Император и императрица переглянулись.
— Вы любите нашего сына? — прямо спросил император.
Кацуки не отвёл взгляда.
— Больше жизни, — сказал он.
Тишина. Изуку чувствовал, как сердце колотится где-то в горле.
— Этого достаточно, — сказала императрица. — Для начала.
---
Ночью Изуку стоял в саду, глядя на засохшие розы. Кацуки нашёл его там, через час.
— Ты замёрзнешь, — сказал он, накидывая на плечи Изуку свой плащ.
— Я думал, — ответил Изуку. — О том, что здесь будет.
— Что будет?
— Розы. Я посажу новые.
Кацуки посмотрел на засохшие кусты.
— Я помогу, — сказал он.
— Ты?
— Я умею копать землю не хуже тебя.
Изуку усмехнулся.
— Ты — наследник престола Мэйдзи. Твои руки созданы для меча, а не для лопаты.
— Мои руки созданы для того, чтобы заботиться о том, что мне дорого, — ответил Кацуки. — А ты мне дорог. И твой сад тоже.
Изуку повернулся к нему. В лунном свете лицо Кацуки казалось мягче, чем обычно.
— Спасибо, что приехал со мной, — сказал он.
— Я обещал.
— Ты много обещаешь.
— И всегда выполняю, — Кацуки взял его лицо в ладони. — Ты счастлив? Здесь, сейчас?
Изуку посмотрел на него, на засохший сад, на старый дворец, в котором он вырос.
— Я дома, — сказал он. — И ты со мной. Этого достаточно.
Кацуки поцеловал его, и в этом поцелуе было обещание. Не громкое, не на весь мир. Только для них двоих.
---
На следующее утро Изуку проснулся от того, что в комнату заглянул Каминари.
— Вы тут нежитесь, а мы с Эйджиро уже весь город обошли, — сказал он, бесцеремонно входя. — Изуку, ты должен выйти на улицу. Там…
— Там что? — Изуку сел на кровати, натягивая одеяло.
— Увидишь.
Он вышел на крыльцо и замер.
Перед дворцом собрались люди. Не сотни — десятки. Худые, плохо одетые, с усталыми лицами. Они смотрели на него, и в их глазах было что-то, от чего у Изуку перехватило дыхание.
Надежда.
— Принц Изуку, — сказал один из них, старик с седой бородой. — Мы слышали, вы вернулись. Мы… мы хотели увидеть вас.
Изуку шагнул вперёд.
— Я вернулся, — сказал он, и голос его был твёрдым, хотя внутри всё дрожало. — Я здесь. И я не уйду.
— Правда? — спросила женщина с ребёнком на руках.
— Правда, — Изуку спустился с крыльца и подошёл к ней. — Мы восстановим Тайсё. Вместе.
Он коснулся головы ребёнка, и малыш улыбнулся. Кто-то в толпе заплакал. Кто-то засмеялся.
Кацуки стоял на крыльце, наблюдая. Каминари подошёл к нему.
— Он справится, — сказал Каминари.
— Я знаю, — ответил Кацуки.
— Он справится без тебя?
Кацуки посмотрел на Изуку — своего мужа, принца Тайсё, человека, который ждал его семь лет и никогда не сдавался.
— Он справится с чем угодно, — сказал Кацуки. — Но я не дам ему делать это одному.
---
Через несколько дней они посадили новые розы.
Изуку копал землю, Кацуки — рядом. Киришима принёс саженцы, Каминари — воду.
— Ты уверен, что они приживутся? — спросил Кацуки.
— Если за ними ухаживать, — ответил Изуку. — Розы любят, когда о них заботятся.
— Как и ты, — тихо сказал Кацуки.
Изуку покраснел. Каминари закатил глаза, Киришима усмехнулся.
— Мы пойдём, — сказал Каминари, утаскивая Киришиму за собой. — У вас тут слишком романтично.
Они остались одни. Изуку опустился на колени, приминая землю вокруг саженца. Кацуки сел рядом.
— Когда мы впервые встретились, — сказал он, — ты сказал, что у тебя аллергия на розы.
— Было, — Изуку улыбнулся.
— И ты всё равно сидел на этих качелях. Среди роз.
— Это была маленькая плата за красоту.
Кацуки посмотрел на него. Солнце светило им в спины, и ветер приносил запах свежей земли.
— Ты красивее всех роз, — сказал Кацуки. — Всегда был.
Изуку не нашёлся, что ответить. Он просто наклонился и поцеловал Кацуки, пахнущий землёй и карамелью.
В саду, где когда-то два мальчика сидели на качелях и верили, что их дружба победит всё, теперь росли новые розы. И это было обещанием. Не громким, не на весь мир. Просто обещанием того, что жизнь продолжается.
Даже после войны.