Пепел скорби

Перевод
NC-21
В процессе
56
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 234 страницы, 104 893 слова, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
56 Нравится 20 Отзывы 21 В сборник

Глава 12

Настройки
Его сестра умирала, и во всем был виноват он сам. Нетейам знал, что Кири иногда странно реагировала на связь с Древом Душ; ему вообще не следовало соглашаться на эту прогулку. Слава Эйве, что Паук заметил мигающие огни Древа Душ и поплыл вниз, чтобы предупредить их. Сердце Нетейама замерло, когда он увидел, как она забилась в воде, и забилось снова только тогда, когда он помог ей восстановить дыхание на поверхности. Они отчаянно мчались обратно в деревню, и к тому времени, когда он и Ротхо занесли её в маруи, она всё ещё не пришла в сознание. Это нарушало все установленные ими правила, но Нетейам, не колеблясь, позвонил Норму и умолял его прилететь в Ава’атлу. Он знал без сомнения, что его мать поступила бы точно так же. Следуя совету Норма, Ротхо помог Пауку перевернуть Кири на бок, и они сели рядом с ней, следя за ее дыханием, пока Цирея пошла сообщить Тсахик. Время тянулось мучительно медленно, но мысли Нетейама мчались, пока он ходил взад-вперед, ожидая прибытия Норма. Ему следовало придерживаться плана и довериться маме, чтобы он сам смог вырваться на свободу. Он позволил чувствам взять верх и подверг своих братьев и сестру опасности совершенно зря. Это было как нападение на поезд, или экспедиция к могиле, или бесчисленные другие случаи, когда он подводил свою семью. Наконец он услышал приближающийся вертолёт и пошёл встречать своего крестного отца, пока Паук и Ротхо присматривали за Кири. Тоновари удерживал нервничающих жителей деревни, а Нетейам благодарно кивнул вождю, когда тот проводил Норма и Макса к «маруи». Они быстро все подготовили, поставили капельницу и сделали несколько сканирований мозга Кири. Но она так и не проснулась, и беспокойство Нетейама переросло в отчаяние. Его крестный отец назвал это эпилепсией — состоянием, которое могло навсегда лишить ее способности соединяться с Эйвой. Она могла бы умереть, если бы еще на минуту осталась без воздуха. Она умрет, если это повторится. Но не на его вахте. Ронал вошла в маруи, а Цирея следовала за ней, и с презрением оглядела оборудование Норма. Желая попробовать все, что могло бы разбудить его сестру, он умолял ее остаться и воспользоваться древними методами. Он помог Норму снять снаряжение, пока Цирея и Тсахик приступили к работе, напевая заклинания и нанося масла на ее акупунктурные точки. Паук держал чашу со священными маслами, а Ротхо жёг ладан в кострище. Нетейам мог только стоять и смотреть на лицо сестры, молясь, чтобы она открыла глаза. Наконец Кири задыхаясь проснулась. Он не знал, было ли это лекарством Норма, ритуалом Ронал или просто прошедшим временем. Ему было все равно. Нетейам бросился к сестре, взял ее за руку и с облегчением посмотрел на нее. Кири заморгала, осматриваясь вокруг. Когда ее взгляд наконец сосредоточился на его лице, она разрыдалась. - Нетейам! Спасибо тебе, Великая Мать, - Кири, казалось, была так же рада его видеть, как и он тому, что она очнулась. Она прижала его к себе, и он нежно ответил на объятие, пока она рыдала, уткнувшись ему в шею. Она то отстранялась, чтобы посмотреть на его лицо и грудь, то снова прижималась к нему. В конце концов она успокоилась и позволила Ронал и Норму по очереди осмотреть её. Убедившись, что все в порядке, Ронал ушла с дочерью и Ротхо, а Норм и Макс ушли, чтобы поздороваться с Тоновари и оставить семью наедине. - Итак… что ты видела? - Паук первым нарушил тишину. - Не нужно говорить об этом, если ты не готова, Кири, - Нетейам не хотел давить на нее после того, как она едва не лишилась жизни из-за его халатности, - Прости, что мы не вытащили тебя раньше. - Не извиняйся, это была моя идея, - Но она была его ответственностью. Кири схватила его за руку, переплетя пальцы с сочувственным выражением на лице, - Это не твоя вина, Нетейам, - Иногда казалось, что она может заглянуть прямо в его сердце. - Где она? - Ло’ак ворвался в маруи, разбрызгивая воду повсюду. Его брат близнец судорожно огляделся, но успокоился, увидев Кири, сидящую на спальном мешке. Все страшное облегчение Нетеяма перекинулось в гнев. - Нет, где ты был, младший братишка? Играл со своим новым лучшим другом, изгоем? У Кири был приступ под водой! - Ло’ак выглядел ошеломленным, но Нетейам не сбавлял оборотов, - Ты должен быть здесь, с семьей, Салли держатся вместе. - О, это смешно слышать от того, кто решил бросить маму с этим больным уродцем! - Ло’ак всегда знал, как ударить прямо в самое больное место. - Да ладно, Ло’ак, это нечестно. Мы все согласились уйти, - Паук попытался встать между ними, но Ло’ак отмахнулся от него. - Вы двое всегда на его стороне! - обвинил Ло’ак. Нетейаму надоело его детское поведение, ведь теперь они все были взрослыми. - Здесь нет сторон, только одна семья, и тебе нужно начать вести себя как ее часть! - Ты имеешь в виду, начать вести себя как ты! - голос Ло’ака стал насмешливым, - Наследник, идеальный маленький принц мамы. Ну, посмотри на нас сейчас, брат, мы практически изгнанники, а мама каждую ночь проводит, занимаясь… - Хватит. - Все вздрогнули, испугавшись приказа в голосе Кири. Это не походило на твердый, но мягкий тон мамы, это было что-то более первобытное. Все на мгновение уставились на нее, прежде чем она начала покачиваться, и Спайдер бросился ее поддерживать, - Вам обоим просто нужно прекратить. - Прости, Кири, - Нетейам проклял себя за то, что ввязался в мелочную ссору, пока его сестра еще не оправилась, - Ло’ак, сделай ей чаю, пока я проведу еще одно сканирование, - На этот раз его близнец сделал, как ему велели, и все вздохнули с облегчением, когда сканирование мозга не показало никаких тревожных признаков, о которых предупреждал Норм. Все собрались вокруг постели Кири, потягивая успокаивающий чай, который Цирея подарила им по прибытии. Гнев и страх испарились из комнаты, и они несколько минут сидели в тишине. Наконец Кири поставила пустую чашку и обратилась к ним со всерьёз. - Перед приступом Древо Духов показало мне видение, - Норм предупреждал его об этом. Эпилептики иногда могут испытывать религиозные галлюцинации во время приступов, но он не хотел противоречить Кири, когда ее глаза впервые за несколько месяцев были полны надежды, - Не смотри на меня так, Нетейам, я знаю, что то, что я видела, было реальностью, - Он смущенно кивнул, давая ей знак продолжать. Кири совершила для Паука невозможное; он не мог сразу отмахнуться от ее слов. - В основном это хорошие новости. Но сначала Она показала мне одно из воспоминаний мамы. Оно было настолько конкретным, что я вынуждена верить… ну, я почти уверена, что... - Она глубоко вздохнула, словно собираясь с силами, - Мама беременна, - Ло’ак выругался и швырнул чашку на пол, снова ругаясь, когда горячий чай пролился ему на ногу. - Гребаный ублюдок! - Ло’ак вытер чай с ноги тряпкой, которую Нетейам ошеломленно протянул ему. Паук выглядел потрясённым. - Ты знаешь, это… полковника? - Нетейам почувствовал, как у него скрутило живот от вопроса Паука. Он даже не рассматривал другой возможности из-за принудительной связи, но демон, безусловно, был достаточно развращен, чтобы допустить такую злобу. - Да, я почти уверена, - сказала Кири. Это было слабое утешение, но Нетейам все же почувствовал облегчение, обнаружив, что у зла демона есть предел, - Мысли и чувства мамы, они все были так ярко и отчетливо. Это было воспоминание о том, как он узнал, что беременный тобой, - Она взяла дрожащие руки Паука, - Он сразу полюбил тебя, Обезьянчик. Я уверена, что он чувствует то же самое и сейчас, вот почему я увидела это воспоминание. - Демон, должно быть, использует это против него. Это идеальный план, тело самой мамы служит заложницей. Это была именно та холодная, расчетливая логика, которую Нетейам ожидала от РДА. Мерзко. - Отлично, полковник-младший уже в пути, так в чем же хорошая новость? - Паук вздрогнул, и Нетейам дернул Ло’ака за ухо, пока тот не извинился, - Прости, Паук, я не имел в виду тебя, просто мне так надоело чувствовать, что этот ублюдок уходит от наказания за все. - Ну, мы это изменим. Великая Мать показала мне наш путь, мы находимся именно там, где нам нужно, - заявила Кири. Нетейам никогда не видел свою сестру такой решительной, - В моем видении я увидела тулкуна со шрамом. Ло’ак, я думаю, что твой друг, изгой, каким-то образом является ключом. - Паякан? Если бы он видел маму, он бы мне уже рассказал, - Даже Ло’ак звучал скептично. - Я думаю, нам всем стоит с ним встретиться, - настаивала она. - Ни за что. Разве ты не слышал, что о нем говорила Цирея? - Достаточно плохо, что Ло’ак ежедневно тайком ускользал, чтобы встретиться с ним, Нетейам не мог позволить этому существу приблизиться к Кири или Пауку. Ло’ак, казалось, собирался возразить, но Кири опередила его. - Это наш путь, брат. Мы должны идти все вместе, - Она протянула руку, и Нетейам замер в нерешительности, - Пожалуйста, я не могу потерять тебя, никого из вас, - В её глазах читался отчаянный страх, и Нетейам не смог ей отказать. Они все взялись за руки, как в тот день, когда покидали Высокий лагерь, и Кири возглавила их, произнеся семейный девиз. - Салли держатся вместе, - Нетейам позаботится об этом. Он не позволит, чтобы с его братьями и сестрой снова что-то случилось. Какая бы опасность ни встала на их пути, Нетейам обязательно встанет между ней и своей семьей.

***

- Нет, если ты будешь тратить время на разговоры или намеренно обдумывать приказ, может быть уже слишком поздно. Просто сосредоточься, и она почувствует твое намерение, - Джейк никогда бы в этом не признался, но Куоритч освоил полёт быстрее, чем он сам. Альфе не нужно было ещё больше поднимать самооценку, поэтому Джейк сдержал похвалу, которой он щедро осыпал своих сыновей и дочь, когда учил их. Достаточно плохо, что он позволил страху овладеть собой, когда Кекс стащила Куоритча с обрыва во время его неуважительной имитации Икнимаи. У Джейка сердце упало, и на мгновение его охватил тот же ужас, который он испытал больше года назад во время обряда взросления близнецов. Кири поразила всех, установив связь с Танхи в возрасте всего десяти лет, просто попросив стать ее подругой. У его мальчиков связь сложилась гораздо более традиционно. Вся семья отправилась в горы, чтобы поддержать их. Это был первый раз, когда Паук поднялся так высоко без посторонней помощи, желая доказать свою состоятельность по-своему. Джейк затаивал дыхание каждый раз, когда Паук прыгал с одной лианы на другую, но гордая улыбка на его лице, когда они достигли места гнездования, почти стоила пережитого страха. Отпраздновав достижение Паука, он заставил близнецов еще раз потренироваться с удавками. Нетейам терпеливо показывал пример, искусно бросая бола вокруг вертикальной скальной формации, в то время как Ло’ак, поспешный в своем рвении, сделал две попытки. Несмотря на свое колотящееся сердце, он счел их готовыми и позволил Нетейаму сделать первую попытку. Икран, приблизившийся к его сыну, был зелено-желтым, настолько похожим на Сезе Нейтири, что у Джейка защемило в груди. Нетейам легко его усмирил, установив связь, пока его братья и сестры ликовали от радости. Джейк чуть не лопнул от гордости, видя, как его маленький мальчик повзрослел и летит по воздуху с яркой улыбкой отца на лице. Испытание Ло’ака едва не обернулось катастрофой. Оранжевый икран подошел к его сыну первым, и Ло’ак смело посмотрел ему в глаза, но когда он бросил свой йимккса, икран в последний момент отклонил голову в сторону. Джейк крикнул ему отступить, но Ло’ак проигнорировал его, упорно пытаясь залезть на спину. Джейк закричал от ужаса, когда чудовище сомкнуло челюсти вокруг лодыжки его сына и стащило его с обрыва. Он никогда не испытывал такого облегчения, как тогда, когда бросился к краю и увидел Ло’ака, лежащего, сконфуженного, но живого, на скалистом выступе. Несмотря на протесты сына, он спустил Ло’ака с горы на Бобе и не позволял ему пробовать снова в течение нескольких недель. Джейк сказал себе, что именно воспоминание о том, как Ло’ак чуть не погиб, заставило его выдать тот же нечеловеческий крик при виде того, как Куоритч так же стремительно падал с места гнездования. К счастью, Куоритч этого не слышал, иначе он наверняка уже успел бы поиздеваться над Джейком. Ему и так пришлось иметь дело с многозначительными взглядами Жницы. Джейк старался как можно меньше думать о том дне, не только из-за своего унизительного всплеска эмоций, но и из-за образа ужасно изуродованного тела Чжана, падающего в бездну. Он не заслуживал такой мучительной смерти… Внезапно у Джейка перевернулось в животе, когда Кекс совершил бочку. Он невольно вцепился в бедра Куоритча, чтобы удержаться, а за его спиной раздался хохот альфы. Когда самолет наконец выровнялся, Джейк обернулся и бросил на него гневный взгляд, но Куоритч лишь ухмыльнулся. - Я просто следую твоему совету, милашка. - Если не хочешь повторения сегодняшнего утра, может, попробуй представить себе спокойный полет, летчик, - Куоритч в ответ снисходительно проворчал и погладил рукой небольшой бугорок Джейка, который на четвертом месяце уже было невозможно не заметить под его обтягивающей майкой. - Ой, мой маленький солдатик сегодня доставляет тебе неприятности? - Успокаивающее прикосновение Куоритча успокоило желудок Джейка, но слова вызвали у него тошноту другого рода. Джейк никогда не хотел, чтобы кто-то из его детей стал солдатом. Он отогнал ощущение пустоты в сердце, пытаясь сосредоточиться на своих успехах. - Интересно, откуда у него эта привычка? - хмыкнул Куоритч, прижав губы к месту, где оставил свой след. Он всегда был в хорошем настроении, когда они летали, и Джейк рискнул. - Паук был такой же — к шести месяцам он уже ползал по стенкам там, - Рука Куориича на животе Джейка замерла, и он замолчал на мучительно долгий миг, пока Джейк затаил дыхание. - С самого начала — проблемный ребенок, да? - Джейк расслабился, когда Куоритч возобновил поглаживание кругами по его животу. Это была лучшая реакция, чем та, которую ему удалось вызвать у Майлза, который был слишком озлоблен из-за первоначальной скрытности Джейка, чтобы слушать рассказы о беременности, не теряя самообладания. - Ты даже не поверишь. Единственное, что я мог удержать в желудке, — это фрукты и шоколадные батончики, которые Труди тайком приносила… - Куоритч заставил его замолчать легким шлепком по бедру, и Джейк испугался, что переборщил, пока не понял, что альфа прижимает палец к трубке у своего уха. Джейк не слышал, о чем говорили на другом конце, но хватка Куоритча на его бедре из успокаивающей превратилась в сильную, до синяков. Должно быть, это Ардмор или кто-то из её приспешников вызывает их обратно в Бриджхед. Несмотря на свою заявленную преданность миссии, Куоритч, казалось, ненавидел их редкие поездки обратно в город почти так же сильно, как и Джейк. - Принято, «Синий-1», конец связи, - Кексик наклонилась влево, когда Куоритч сообщил остальным членам отряда об изменении маршрута. Остаток пути они провели в тишине, и вся теплота, которую Джейку удалось вытянуть из Куоритча за последние недели в полевых условиях, рассеялась, как всегда. Из-за беспокойства Джейка полет показался коротким, и вскоре Куарич активировал идентификатор IFF на своем жилете. Когда Кекс приземлилась, на взлетно-посадочной полосе собралось больше солдат, чем обычно. Впереди группы ждала генерал Ардмор, и при этом виде у Джейка сжалось сердце. До сих пор ему удавалось избегать любого общения с ней после того провального допроса. Куоритч двигался скованно, помогая Джейку сойти с икрана. - Ни слова, пока с тобой не заговорят, дорогой, - без всякой необходимости предупредил его Куоритч. От разговора с генералом не было абсолютно никакой пользы. Джейк знал, что она из тех, кто не сдается. У Куоритча, может, и была упрямая жажда победы и стойкое презрение к на’ви, но ему было на самом деле наплевать на цели RDA. Ардмор же была истинной приверженкой, что делало её гораздо опаснее. Джейк подумывал спрятаться в задней части группы, чтобы не привлекать ее внимания, но не хотел пропустить ни слова из разговора. Он стоял на полшага позади Куоритча, пока полковник отдавал ей честь. В своем экзокостюме она была выше Джейка, хотя и не дотягивала до роста Куоритча. Ардмор не ответила на салют, и ее выражение лица было холодным. - Полковник, вижу, снова вернулись с пустыми руками? Куоритч сохранял нейтральное выражение лица и осанку, но мелькающий хвост, коснувшийся бедра Джейка, выдавал его раздражение. - Как я уже говорила в отчете, генерал, Сопротивление рассеялось, найти базу не удалось. Ардмор выглядела скептично. - Так ты просто летаешь по округе, тратя мое время? Есть масса деревень, где они могли бы укрываться. Но, может, твой маленький любимый проект отнимает у тебя слишком много внимания? - Глаза Ардмора презрительно скользнули по Джейку, задержавшись на его животе. Уши Джейка прижались, и он боролся с первобытным желанием шипеть, защищая себя. Возможно, почувствовав беспокойство Джейка, Куоритч полностью встал перед ним, заставляя Джейка напрягаться, чтобы расслышать остаток разговора. - При всем уважении, генерал, летать с их миссией на поводке гораздо эффективнее для подавления деятельности Сопротивления, чем провоцировать невраждебные деревни. Мы сломили их решимость, - В запахе Куоритча просачивался возмущенный гнев, хотя Ардмор не смогла бы его почувствовать через маску. - И все это стоило половины вашего отряда, что, как я не должен вам напоминать, означает миллиарды долларов компании, выброшенных на ветер. Напомните мне, как погибли последние двое? - Джейк услышал презрительный смешок справа за спиной. Он не осмелился обернуться, но знал, кто это был. Уэйнфлит не стеснялся в своих обвинениях, неужели он донес их до самого генерала? - Браун погиб из-за своей глупости, ты сам подписал отчет. Что касается Чжана, это печально, но мы все знали, на что идем, заходя в логово банши. - Мне не нужны оправдания, полковник. Компания хочет результатов, - И свита Ардмор, и отряд Куарича нервно переминались с ноги на ногу, чувствуя напряжение между двумя лидерами. - Результаты? С тех пор, как я поймал врага номер один, серьезных атак не было. Примите победу, генерал. - Мы не победим, пока город не будет построен и не начнется эвакуация Земли. Что касается недавних нападений, то это не совсем так, теперь моей главной заботой стали деревни на рифах. За последние шесть месяцев произошло уже два инцидента с моим самым доходным охотничьим судном. Я вытаскиваю вас из леса, чтобы вы сопроводили его обратно через Восточное море, - Она вручила Куоритчу планшет с последними данными по этому району и с презрением отпустила их. Джейк был потрясён. Океанские кланы не были именно пацифистами, но они не проявляли интереса к присоединению к Сопротивлению, и Джейк отказался принуждать их, вызывая Торука. Он понятия не имел, что могло заставить их атаковать корабль RDA. Внутри него зародились две искры — надежды и страха. Джейк старался сохранять нейтралитет, когда предлагал Нетейаму возможные укрытия для семьи. Ведь повлиять на решение сына означало бы свести на нет всю цель, держать Джейка в неведении ради устройства для чтения мыслей. Тем не менее, именно он научил Нетейама стратегии, и кланы рифов — это именно то место, где Джейк сам бы решил спрятаться. Мысль о том, что он наконец-то снова увидит своих детей, наполняла его тоской, но с маячком, прикрепленным к его черепу, воссоединение с ними принесет его семье только опасность. Он уже давно отказался от попыток отключить следящее устройство, такая технология была ему не по силам. У Джейка оставался только один путь. Сейчас, как никогда раньше, ему нужно было верить, что он сможет заставить Куоритча «Увидеть».

***

Его команда воспринимала всю эту экспедицию как круизный отдых, но Куоритч заметил, что Джейк с трудом привыкает к жизни на корабле. Или, как его упорно называл надоедливый капитан Скорсби, на «Морском Драконе». Несмотря на попытки не показывать этого, постоянное качание и шум корабля сбивали Джейка с толку днём и не давали ему заснуть ночью. Внутри «Морского Дракона» работало кондиционирование, настроенное на людей, и температура была слишком низкой, чтобы Джейку было комфортно в футболке и компрессионных шортах, единственной одежде, которая на него сейчас налазила. Куоритч устал от того, что Джейк дрожал, и на второй день натянул ему на голову свою собственную толстовку, и ему понравилось, как она на Джейке висела мешком. Его больше беспокоило то, как морская болезнь усугубляла и без того сильную утреннюю тошноту Джейка. Проведя на корабле всего две недели, Джейк заметно похудел. Куоритча преследовало воспоминание о болезненно худой фигуре Джейка, когда тот вернулся из гор Аллилуйя шестнадцать лет назад. Паук был крепким ребенком, и Джейк заплатил за это своим телом. Проводя все дни и ночи в камере связи, верхняя часть тела омеги стала почти такой же истощенной, как и его ноги, в то время как растущий ребенок забирал необходимые ему питательные вещества из его мышц и костей. Хрупкое эмоциональное состояние Джейка было единственной вещью, которая сдерживала его, сдерживала полковника от того, чтобы не врезать Огустин по лицу, когда они прибыли в Адские Врата. Обычно Куоритч мог отогнать такие воспоминания, но с каждой ночью, которую он проводил, укутанный знакомым сладким ароматом Джейка, это становилось все труднее. Сейчас Джейк прижался к нему сверху в единственной позе, достаточно удобной, чтобы помочь ему заснуть: свернувшись на боку, с правым ухом, плотно прижатым к груди Куоритча, чтобы заглушить шум громких двигателей корабля. Помассировав Джейку голову, чтобы убаюкать его, Куоритч лежал без сна, просунув руку под его свитшот и обхватив ребра Джейка. Их пока не было видно, но Джейк терял ту мягкость, которую Куоритч так полюбил. Чертова Ардмор приказала им отправляться прямо на «Морского дракона», сорвав его планы проверить Джейка на базе. Еще больше раздражало Куоритча отсутствие настоящего врача на борту корабля. Судя по всему, группа недовольных молодых жителей рифовой деревни пыталась защитить стадо тулкунов, предназначенных для добычи. Скорсби хвастался, что они легко расправились с нападавшими и получили самую крупную выплату за всю свою карьеру благодаря добытой амрите. По словам доктора Гарвина, корабль получил значительные повреждения, один из тулкунов сбежал, а пять членов экипажа погибли, в том числе их медицинский офицер. Не имея другого выбора, на следующее утро Куоритч затащил Джейка в кабинет морского биолога. Гарвин пытался протестовать, настаивая, что он не врач, но, увидев, кто был пациентом, быстро изменил тон. Небольшое увлечение Гарвина Джейком, граничащее с поклонением герою, было почти милым. Почти. - Э-э, полковник, вам, наверное, будет удобнее подождать снаружи, - Комната не была рассчитана на габариты на’ви, и хотя Джейк смог улечься на переоборудованном лабораторном столе для обследования, Куоритчу оставалось лишь неловко сгорбиться в углу. Тем не менее, ему не хотелось оставлять Джейка без присмотра, особенно учитывая, как Гарвин за ним ухаживал. - О, мне вполне комфортно, док. Однажды я целую неделю прятался в тесном грузовом контейнере с полдюжиной других морских пехотинцев только для того, чтобы убить одного человека и его телохранителей. Потом еще неделю шли обратно на базу с их гниющими трупами, сложенными в углу, - Технически, это воспоминание принадлежало полковнику, но оно произвело желаемый эффект на Гарвина, который побледнел и быстро занялся настройкой своего оборудования. Джейк был менее впечатлен. - Фу, пожалуйста, только не эту отвратительную историю снова. Мне сегодня наконец-то удалось позавтракать, - Джейк погладил себя по животу, глубоко вдыхая воздух через маску. Кварич почувствовал укол сожаления, увидев тошнотворное выражение на лице Джейка, но не настолько, чтобы извиниться. - Это здорово, Джейк. Все, что ты сейчас можешь съесть, — это уже плюс, - Куоритч закатил глаза, глядя на то, как восторженно Гарвин хвалил Джейка за это грандиозное достижение, - Как действует противорвотное? - Очень помогло, еще раз спасибо, - Гарвин имел наглость покраснеть, когда Джейк благодарно улыбнулся ему. - Да, помогло настолько, что за последнюю неделю он не удержал в себе больше четырех приемов пищи. Почему бы тебе не дать ему что-нибудь покрепче? - Гарвин вздрогнул от резкого тона Куоритча. - Я уже говорил вам, полковник, у меня докторская степень по морской биологии, и у нас просто нет оборудования для такого рода… ситуации, - То, как Гарвин уклонялся от слова «беременность», злило его. Как будто этот нервный бета не признавал права Куоритча на Джейка. Его раздражение, должно быть, отразилось на его лице, потому что Джейк вмешался, прежде чем он успел поставить Гарвина на место. - Послушайте, я уже проходил через это. Тошнота будет продолжаться еще как минимум месяц. Есть ли что-нибудь, что вы можете сделать, чтобы проверить, как там наш ребенок? - Наш ребенок. Куоритч знал, что Джейк, вероятно, выбрал эти слова, чтобы успокоить его, но это не помешало им подействовать. Наконец-то что-то, что бесспорно принадлежало ему. Мало того, это свяжет Джейка с ним еще крепче, чем их узы, омега никогда не бросит своего ребенка. В конце концов, Джейк так переживал из-за разлуки со своими почти взрослыми детьми, что Куоритч до сих пор чаще всего просыпался от запаха соли на наволочке. - Ну, мой визуальный сканер не безопасен для живых образцов, но у меня есть звуковой монитор, если хочешь попробовать послушать сердцебиение, - Глаза Джейка наполнились слезами от этого предложения, и он кивнул, пока Гарвин вежливо отвернулся от его слез, чтобы настроить устройство. - Стал сентиментальным, милый? - Куоритч не удержался от того, чтобы подразнить его, и Джейк покраснел от смущения, поспешно вытирая глаза. Гарвин нахмурился, когда повернулся обратно с монитором. - Гормональные колебания и перепады настроения на этом этапе — это совершенно нормально, Джейк, - Улыбка Куоритча померкла, когда он увидел, как его омега расслабился после успокаивающих слов Гарвина, - Э-э, мне просто нужно, чтобы ты обнажил… э-э, то есть, устройство должно соприкасаться с кожей, - Гарвин покраснел как помидор, когда Джейк поднял его свитшот и стянул компрессионные шорты, чтобы Гарвин смог добраться до небольшого бугорка над поясом его нижнего белья. - Ах! - Джейк вздрогнул, когда устройство коснулось его, и Куоритч увидел красный цвет. Он оттащил Гарвина, бросив его на стену с легкостью, как тряпичную куклу, и зашипел ему в лицо, - Стой! Отпусти его, оно просто холодное! Только намеренно успокаивающий запах Джейка в воздухе позволил его мольбам проникнуть сквозь туман гнева и страха, охвативший Куоритча в тот момент. Ему не понравилось, как быстро Джейк встал на защиту Гарвина, но ужас в глазах бета удовлетворил Куоритча настолько, что он отпустил его. Он сделал несколько глубоких вдохов, наполненных ароматом ванили, успокаиваясь. - Прости! Прости, Джейк, я не привык обследовать настоящих людей. Я могу его подогреть, - На этот раз Гарвин потеребил металлический датчик дрожащими руками, прежде чем снова прижать его к животу Джейка. Гарвин прислушался к наушнику на мгновение, кивнув себе под нос, прежде чем вытащить его, чтобы звук прозвучал через маленький динамик устройства. Тихий стучащий звук разнесся по комнате, и Куоритч почувствовал, как его собственное сердце пропустило удар. Джейк ахнул, потянулся к его руке, и Куоритч сжал теперь полностью зажившие пальцы Джейка. - Сердцебиение звучит хорошо. Ну, насколько я могу судить по своему опыту с морскими млекопитающими, - Куоритч отключился от болтовни Гарвина и сосредоточился на звуке сердца своего ребенка. Его ребенок. Он знал об этом уже несколько месяцев, но только сейчас это стало реальностью. Его ребенок рос внутри Джейка. Омега подарил ему дрожащую, полную слез улыбку, и он почувствовал, он почувствовал, что ему нужно остаться с Джейком наедине прямо сейчас. - Оставьте нас в комнате на час, док, - Гарвин с недоумением посмотрел на приказ. - Э-э, мне нужен мой кабинет, чтобы проанализировать последние образцы амриты… - Я не спрашивал, - прервал его Куоритч, не проявляя интереса. - Послушай, давайте просто… поговорим в твоей каюте? - Джейк вмешался в защиту Гарвина, что только укрепило Куоритча в его решении. - Тебя я тоже не спрашивал, милый, - Гарвин, похоже, наконец понял и бросил на Куоритча взгляд, полный отвращения. Он возмущенно надулся, словно был способен защитить Джейка от чего-то более угрожающего, чем просроченный лабораторный отчет. Джейк покачал головой в сторону Гарвина, и тот сдулся, схватил свой планшет и выбежал из комнаты, прижав несуществующий хвост между ног. Трус. Куоритч, возможно, испытал бы к нему хоть каплю уважения, если бы тот действительно попытался отстоять свою позицию. - Есть какая-то причина, по которой ты портишь этот момент, дразня Иэна? - Джейк бросил на него гневный взгляд, но позволил Куоритчу до конца стянуть с него шорты. - О, так это Иэн, да? Уверен, ему это просто нравится, - Джейк уставился на него с открытым ртом. - Ты что, издеваешься? - Ты должен знать, что я не шучу на эту тему, милый - Куоритч стянул с ног Джейка трусы и бросил их под стол Гарвина. Что-то, на что доктор-рыбовод сможет потом подрочить, пока Куоритч наслаждается настоящим. - Я просто хотел бы… ладно, неважно, - пробормотал Джейк, когда Куоритч снял маски, висевшие у них на шеях, чтобы стянуть с обоих рубашки. Беременность сделала соски Джейка чуть более темно-синими и сделала его сиськи более чувствительными. Куоритч безжалостно мял их, несмотря на вздохи боли Джейка. Они казались чуть меньше, и Куоритча раздражало это напоминание об ухудшающемся здоровье Джейка, как будто это плохо отражалось на его способности обеспечивать его. Его раздражало еще больше то, что ему было не все равно. - Нет, пожалуйста, поделись. Ты хочешь, чтобы я снова привел Гарвина сюда, чтобы он делал записи о том, насколько я могу растянуть твою пизду? - Куоритч схватил Джейка за бедра и притянул его, чтобы тот сел на самый край стола, игнорируя яростный хвост, хлещущий по нему. - Я просто хочу, чтобы ты на две секунды перестал вести себя как мудак и позволил мне насладиться моментом. Я никогда раньше не мог поделиться этой частью, - Джейк в мгновение ока перешел от гнева к меланхолии, положив руку на живот. Должно быть, это те гормоны, о которых все время говорил Гарвин. Куоритч не проявил сочувствия. - Это не моя вина, Джейк. Это ты сбежал в горы с Огустин и не вернулся на коленях, пока не был готов лопнуть, - Куоритч не осознавал, насколько он зол из-за этого, пока не сказал это. Почти злее, чем из-за того, что Джейк подставил его, подставил его предшественника. Черт, теперь Джейк снова плакал. - Я знаю, и мне жаль. Но я даже не узнал о Пауке, пока… - Джейк замолчал, поморщившись, но Куоритч понял, что он имел в виду. - Пока что? Пока ты уже не решил меня подставить? - Тебя? - Глаза Джейка наполнились надеждой, от которой Куоритчу стало тошно, - Пожалуйста, Майлз… - Хватит, - Куоритч слегка впился когтями в плоть Джейка на бедрах, но тот, не смущаясь, продолжал говорить. - Я никогда не хотел тебя предавать, я только хотел, чтобы все остались живы. Разве это слишком много, просить, чтобы все, кто мне дорог, остались живы? - У Джейка всегда находилось какое-нибудь отвратительно благородное оправдание, освобождавшее его от любой ответственности за свои поступки. - Да ладно, Джейк. Твоя наивная игра в «сострадательного душку» была милой, когда тебе было двадцать два, но тебе сейчас, сколько? Тридцать восемь? Я знаю, что на’ви стареют медленнее, чем люди, но этого более чем достаточно, чтобы ты понял, как устроена реальная жизнь. - На’ви, - поправил Джейк его произношение сквозь слезы. - О, ради всего святого, это всё, что тебя волнует? Наааа-ви. Кому, блядь, какое дело? - Джейк в ответ уставился на него гневным взглядом, внезапно снова разозлившись. Куоритч будет рад, когда эта херня с перепадами настроения закончится. - Тебе стоит, потому что ты и есть один из них! Разве ты до сих пор этого не понимаешь? Уверяю тебя, это единственное, что видит RDA, глядя на нас, - Куоритч подумал о том, как с ним разговаривала Ардмор, о том, как на него теперь смотрят все на базе, словно он тикающая бомба или просто диковинка. Джейк, возможно, прав, но это ничего не меняет. Не может изменить. - Ты портишь настроение, милый. Я не выгнал Гарвина, чтобы ты читал мне лекции по философии, - Куоритч провел рукой по плавному изгибу живота Джейка, а затем втиснул пальцы между ног омеги, с удовольствием обнаружив, что пизда Джейка уже пропитана желанием, - Вот, по крайней мере, одна вещь, на которую я всегда могу рассчитывать. Мокрый до нитки только от моего запаха? - Это из-за связи, - Отрицание Джейка могло бы быть более убедительным, если бы оно не прерывалось вздохами и стонами, когда Куоритч начал потирать его клитор. Тело Джейка реагировало так же жадно и до укуса, и они оба это знали. - Всегда полон оправданий, может, это ты не хочешь Видеть, - Куоритч сделал на этом слове такой же раздражающий акцент, как и Джейк. Несмотря на постоянное ворчание Уэйнфлита, Куоритч не был настолько глуп, чтобы не понимать, что пытается сделать Джейк. Он мог продолжать тратить свое время на попытки превратить Куоритча в На’ви, пока не выходил за рамки дозволенного. С большей силой, чем обычно, Куоритч вонзил два пальца в Джейка, фыркнув от того, как плотно пизда омеги сжимала его пальцы. - Можем мы, пожалуйста… - Джейк оборвался криком, когда Куоритч раздвинул пальцы, пытаясь ослабить тугой захват сжатых мышц Джейка, - Можем мы, пожалуйста, поговорить о… - Куоритч заставил его замолчать, поглаживая живот Джейка свободной рукой, пока тот хватался за его плечи в полусерьезной попытке оттолкнуть его. - Весь этот стресс и ссоры не идут на пользу ребенку, - Его новый любимый козырь никогда не терял своей эффективности. Руки на его плечах опустились, и Джейк тут же смягчился. Это было почти слишком легко. Куоритч решил держать Джейка беременным как минимум следующие пять лет, пока тот окончательно не освоится в новой жизни, - Тебе нужно расслабиться. Позволь мне думать, ты просто лежи, а я обо всем позабочусь». Он поднял руку, чтобы положить ее на грудь Джейка, и мягко прижал его, пока тот не оказался лежащим на металлическом столе с ногами, свисающими с края, а Куоритч стоял между ними. Куоритч нежно поцеловал небольшой бугорок на животе Джейка, а затем опустил лицо туда, где пахло слаще всего. Он не стал терять времени и провел языком по клитору Джейка, с удовлетворением почувствовав, как мышцы, сжимавшие его пальцы, почти сразу расслабились, а на его руку потекла еще больше смазки. - Вот так, милый, - Куоритч на мгновение вытащил пальцы из Джейка, чтобы поднять бедра омеги себе на плечи. - Что? Я не слышу… - стонал Джейк, когда Куоритч пролизывал полоску от нижней части его щели вверх, чтобы затем круговыми движениями облизать клитор. Всунув обратно два пальца, Куоритч улыбнулся, прижавшись к киске Джейка, слыша, как из его рта наконец вырываются восхитительно искренние звуки. Слизь теперь практически лилась из вагины Джейка, и Куоритч жадно слизывал столько, сколько мог. Ему всегда нравился этот вкус, и каждый раз, когда он возвращался за добавкой, он становился только слаще. Может, в утверждении Джейка о том, что связь усиливает их желание, действительно было что-то, но Куоритч не собирался признавать, что омега прав. Это могло бы создать плохой прецедент. - Давай, малыш, покажи, кому ты принадлежишь, - Бедра, обхватившие его голову, задрожали, когда Куоритч запустил пальцы в Джейка, ища ту точку, которая сводила его с ума. Когда Куоритч наконец нажал на нее, ноги Джейка сжались вокруг его головы, и он понял, что омега, должно быть, близится к кульминации. Даже довести его до оргазма в этом возбужденном состоянии было проще, чем когда-либо. Куоритч сомкнул губы вокруг набухшего клитора Джейка, лизал и сосал его, пока безжалостно тер пальцами тот чувствительный клубок нервов внутри. Джейк выдал нечеловеческий крик, который, наверное, слышали даже на мостике, когда он кончил прямо на лицо Куоритчу. Он не торопясь вылизывал восхитительную сладость с киски и бедер Джейка, пока тот дрожал от последующих толчков и перевозбуждения от прикосновений языка Куоритча. Куоритч снял с полки первое попавшееся полотенце, чтобы вытереть с подбородка смазку Джейка, и бросил его под стол Гарвина рядом с трусиками. Он был в щедром настроении. Джейк лежал раскинувшись на столе, расслабленный, покорный, с глазами, затуманенными вожделением. Именно таким Куоритч его и любил. Трахать Джейка до покорности было весело, но когда тот был таким сладким и нуждающимся, как сейчас, Куоритч кончал вдвое сильнее. И вдвое быстрее, если не был осторожен. Чёртово двадцатилетнее девственное тело, в которое его засунули. Он расстегнул свою военную форму, сдвинув ее и нижнее белье вниз настолько, чтобы освободить свой член. Вкус смазки Джейка, остававшийся на его языке, уже заставил его болезненно возбудиться. Благодаря тому, что стол был идеальной высоты, а ноги Джейка все еще были закинуты ему на плечи, Куоритч смог практически согнуть его пополам, вводя свой член в тугую киску Джейка. Он застонал от того, как идеально Джейк сжал его, и был вынужден сделать паузу, чтобы не возбудиться слишком быстро. Джейк заскулил от внезапного проникновения, которое было глубже, чем обычно, благодаря его согнутому положению. - Подходит как перчатка каждый раз. Ты, блядь, создан для меня, милый, - Куоритч наклонился вперед, чтобы заговорить Джейку на здоровое ухо, при этом еще сильнее прижимая его ноги к груди. - Хм… А не было ли на самом деле наоборот, полковник? - подколол Джейк, обхватив руками плечи Куоритча, чтобы притянуть его ближе. Технически это было правдой, хотя ученые в халатах, вероятно, не представляли, что он будет использовать свое тело, чтобы подчинить Джейка таким образом. - Очень смешно. В любом случае, это не имеет значения. Ты мой, и если ты все еще говоришь полными предложениями, значит, я что-то делаю не так, - Куоритч спустил руку вниз, чтобы круговыми движениями погладить пальцами клитор Джейка, и начал толкаться, решив довести Джейка до бессвязности. Это возымело желаемый эффект, и Джейк свелся к скулежкам и стонам, впиваясь пальцами в спину Куоритча. - Вот так, пусть Гарвин услышит тебя на палубе, я хочу, чтобы весь корабль знал, чья это пизда, - Куоритч переложил другую руку, чтобы схватить Джейка за подбородок, не давая ему отвернуться или уткнуться лицом в его плечо. Из уст Джейка продолжали вырываться грязные стоны, пока Куоритч входил в него и продолжал грубо тереть его клитор. Наконец, это стало слишком, и вагина Джейка сжалась вокруг Куоритча, когда он кончил во второй раз. Рука Куоритча снова была пропитана слизью, и он поднес ее ко рту, чтобы снова попробовать, стоная вокруг своих пальцев от этой вызывающей привыкание сладости. Джейк смотрел на него ошеломленными глазами, и Куоритч не смог удержаться от того, чтобы засунуть пару покрытых слизью пальцев в его задыхающийся рот. Джейк послушно начал вылизывать их дочиста, и это непристойное зрелище оказалось слишком сильным. Он уткнулся лицом в левую сторону шеи Джейка, стоная в его бесполезное ухо, когда кончил. - Ты так чертовски хорош, малыш, - Узел Куоритча набух, зафиксировав его внутри, когда он излился в киску Джейка. Судя по всему, его член не осознавал, что он уже оплодотворил Джейка. Эта мысль едва не заставила его снова возбудиться и приготовиться к действию, но, к сожалению, у него не было на это целого дня. Он вытащил пальцы из рта Джейка и снял ноги омеги со своих плеч. Джейк стонал от облегчения и приподнялся, обхватив ногами талию Куоритча. - Ну, не знаю, насколько доктор помог тебе с тошнотой, но я точно чувствую себя лучше. А ты как, милый? - Джейк закатил глаза, но его запах был скорее удовлетворенным, чем раздраженным. Куоритч поднял маску с кресла, подвешенную над ним, поднес ее к лицу Джейка, а затем сам сделал глубокий вдох и небрежно бросил ее на стол. - Я бы чувствовал себя еще лучше, если бы ты подождал, пока мы вернемся в твою каюту, вместо того чтобы устраивать сцену перед Иэном. - Все еще думаешь об этом неудачнике, пока я внутри тебя? - Куоритч вонзил когти в плоть Джейка, поднимая его в воздух, - Если ты так расстроен, я провожу тебя в нашу комнату прямо сейчас, пока ты висишь на моем члене. Может, сделаем небольшой крюк на палубу, чтобы проверить, как там дела, - Куоритч повернулся и пошел к двери, каждый шаг прижимая его узел к входу Джейка, заставляя того скривиться от боли, пока он хватался за плечи Куоритча, чтобы удержать равновесие. - Нет! Ладно, ты доказал свою точку зрения, пожалуйста, опусти меня, - Джейк умолял его остановиться, и Куоритч замер, притворившись, что обдумывает отказ, прежде чем поставить его обратно на стол. Джейк вздохнул с облегчением, - Не могу поверить, что мне вообще приходится это говорить, но доктор Гарвин меня не интересует. Я покажу тебе, если ты мне не веришь, - Джейк с надеждой протянул свой куру. Вот еще один трюк, который Джейк продолжал пробовать, как будто он мог каким-то образом загрузить сочувствие к На’ви в мозг Куоритча. Черт, может, он и мог, кто знает, на какие странные штуки способны эти штуки. На этот раз Куоритч не стал рисковать. - Поверю тебе на слово, милый. А вот ему я не доверяю, - Джейк попытался скрыть свое разочарование, откидывая куру за плечо. - А, значит, мне-то ты доверяешь, - недовольно пробурчал Джейк. - Хватит уже с этим. Да, я верю, что ты не переспишь с этой научной блевотиной. Нет, ты не можешь пойти с нами на патруль сегодня днем, - Куоритч не брал Джейка с собой в полет с тех пор, как они прибыли в Восточное море, к его большому разочарованию. - Я просто не понимаю, почему нет, - Джейк провел руками по груди Куоритча, смотря на него с надеждой. Если бы Джейк знал, чем они занимаются в деревнях, он бы никогда больше так на Куоритча не смотрел. - Потому что я так сказал, - Куоритч погладил Джейка по бедрам, - Не грусти, милый, я даже позволю тебе на этот раз самому выбрать няню, только не З-Динарск, - Куоритч знал, что она будет его первым выбором, но без Джейка она и Лопес лучше всех владели языком на’ви. - Ладно, тогда я хочу Манска. - Договорились, - Куоритч разберется с недовольством пары по поводу разлуки, но душевное спокойствие от того, что за Джейком присматривает человек, которому он доверяет, того стоит. Кроме того, он мог рассчитывать на то, что Манск не проболтается об их операциях. Джейку не нужно было знать о сигнале вертолета Сопротивления, спрятанном в отчете Ардмор.
Примечания:
56 Нравится 20 Отзывы 21 В сборник
Отзывы (1)