***
Октябрь 1994 года принёс в Хогвартс не только холодный ветер, но и настоящее возбуждение. Турнир Трёх Волшебников официально начался. В Большом зале стоял Кубок Огня – огромный, украшенный резьбой, с синими языками пламени, которые плясали внутри. Имена чемпионов должны были вылететь на Хеллоуин. Чарити Бербич, уже успела устать от бесконечных вопросов учеников: «А маглы тоже проводят такие турниры?», «Можно ли использовать магловскую технику на заданиях?» и «Правда, что вам только двадцать?». Она отвечала спокойно, с лёгкой улыбкой, но внутри иногда вздыхала. Рост метр пятьдесят восемь и молодая внешность всё ещё вызывали шок. Фред и Джордж были в центре всего. Они целыми днями обсуждали, как обойти возрастную линию, которую Дамблдор провёл вокруг Кубка. Чарити слышала их разговоры на уроках и только качала головой. – Не советую, – сказала она однажды после урока, когда близнецы задержались у её стола. – Линия настроена очень серьёзно. Дамблдор не шутит. Фред ухмыльнулся. – Мы же Уизли, профессор. Мы не сдаёмся так просто. Она только улыбнулась в ответ. Хеллоуин настал. Большой зал был украшен тыквами и летучими мышами. Когда пришло время бросать имена, напряжение висело в воздухе. Шармбатон и Дурмстранг уже отправили своих чемпионов. Теперь очередь Хогвартса. Фред и Джордж подошли к линии вместе. Они выглядели уверенными. Ли Джордан стоял в паре шагов от них, тоже сжимая в руке крошечный флакон с зельем. Его глаза горели азартом, и он уже сделал шаг вперед, намереваясь разделить славу с друзьями. — Если это сработает, парни, я чур первый иду на свидание с той блондинкой из Шармбатона! — заявил он, откупоривая свою порцию. Но стоило Фреду и Джорджу сделать первый шаг к черте, как Ли что-то интуитивно заставило помедлить. Он замер с поднесенным ко рту флаконом, решив подождать ровно одну секунду, чтобы увидеть триумф близнецов. Фред первым перешагнул через возрастную черту – и в ту же секунду раздался громкий треск. Его тело резко вытянулось, волосы и появившаяся борода стали седыми, лицо покрылось глубокими морщинами. Он превратился в старика лет восьмидесяти. Джордж последовал за ним – и получил точно такую же участь. Зал взорвался смехом. Даже преподаватели не удержались. Ли Джордан, так и не успевший пригубить свое зелье, смотрел на двух дряхлых стариков перед собой с отвисшей челюстью. Секунду он пребывал в шоке, а затем судорожно спрятал свой флакон за спину и согнулся пополам от хохота. — Фредди! Джорджи! — выл он сквозь слезы, указывая на них пальцем. — Клянусь, я никому не скажу, что это вы, если вы прямо сейчас не начнете требовать у Дамблдора бесплатные вставные челюсти! Чарити прижала ладонь ко рту, чтобы не рассмеяться слишком громко, но глаза блестели. – Ох, мальчики… – пробормотала она. МакГонагалл уже спешила к ним, строгая и одновременно еле сдерживающая улыбку. Дамблдор только покачал головой с лёгкой усмешкой. – Я предупреждал, – сказал он спокойно. Фред, потирая внезапно занывшую поясницу, облокотился на плечо такого же согбенного Джорджа. Несмотря на то, что его лицо превратилось в печеное яблоко, взгляд остался прежним – наглым и смешливым. Он нашел в толпе Чарити и, вместо того чтобы смутиться, комично расправил свою длинную седую бороду, словно хвастаясь новым аксессуаром. – Ну что, Профессор? – проскрежетал он, игнорируя строгий взгляд Макгонагалл. – Теперь я официально старше вас. Можете начинать называть меня сэр и спрашивать советы о долголетии. Чарити фыркнула в кулак, пытаясь скрыть смех. – Сначала научитесь ходить не шаркая, сэр, – парировала она. Фред попытался лениво и элегантно махнуть рукой, как он делал обычно, но в плече что-то громко хрустнуло. Он охнул, невольно схватившись за поясницу, и его наглая ухмылка на секунду превратилась в гримасу искреннего недоумения. – Ой... кажется, я только что потянул мышцу, которой у меня еще утром не было, – проскрежетал он, пытаясь выпрямиться. – Но признайте, Профессор, борода мне идет. Она подчеркивает мою... мудрость. — Она подчеркивает твой маразм, Фред! — выкрикнул Ли из толпы, вытирая слезы. — Эй, дедуля, не забудь забрать свою вставную челюсть из кубка, когда будешь уходить! Он закатил глаза и попытался эффектно закинуть край бороды за плечо, но промахнулся и едва не залепил ею в глаз стоящему рядом Седрику Диггори. Чарити фыркнула в кулак, глядя на этого «мудреца». Джордж попытался что-то сказать, но голос вышел скрипучим и старческим: – Это… временно, да? – До конца вечера, крайний срок до завтра, – подтвердила МакГонагалл. – А теперь садитесь и ведите себя прилично. Чарити не выдержала и всё-таки тихо засмеялась, когда близнецы, шаркая ногами, направились обратно к гриффиндорскому столу. Фред поймал её взгляд и даже в старческом обличье умудрился подмигнуть – мол, «стоило попробовать». Позже вечером, когда Кубок уже выплюнул имена чемпионов (Седрик Диггори, Флёр Делакур, Виктор Крам и Гарри Поттер). Провели экстренный сбор преподавателей всех школ, кто-то намеренно подставил Гарри Поттера. Чарити шла по коридору к своему кабинету, все ещё ошарашенной от новости о четвёртом участнике. Как вдруг она услышала знакомые шаркающие шаги за спиной Чарити остановилась, ожидая увидеть Филча, но из тени выплыли два «старца». Следом за ними, едва сдерживая икоту от смеха, выплыл Ли Джордан. В отличие от друзей, он выглядел на свои законные шестнадцать и с преувеличенным почтением придерживал Джорджа под локоть, делая вид, что боится, как бы тот не рассыпался в труху по дороге. — Осторожнее, дедуля, — елейным голосом произнес Ли, подмигивая Чарити. — Профессор, я тут работаю волонтером — помогаю пожилым людям найти дорогу к кровати, пока они не забыли, как их зовут. – Вы все еще в этом образе? – спросила она, выгибая бровь. Фред подошел вплотную. Несмотря на старческую сутулость, он все равно оставался выше её. Он бесцеремонно прислонился плечом к стене прямо над её головой, нависая над ней облаком седой шерсти. – Решили насладиться моментом, – отозвался он. – Знаете, в этом есть свои плюсы. Колени скрипят в такт музыке, а еще можно безнаказанно ворчать на молодежь. Он вдруг протянул руку и кончиком своей длинной бороды щекотно провел по её щеке. Чарити вздрогнула от неожиданности. – Уизли! – Проверяю реакцию, – он усмехнулся, и в глубине его выцветших «старческих» глаз блеснул тот самый опасный огонек шестнадцатилетнего парня. – Вы так забавно хмуритесь, когда пытаетесь быть серьезной, – проскрежетал Фред, наклоняясь к ней. Он хотел прошептать это ей на ухо, создавая интимный момент, но в этот момент его вставная челюсть (любезно предоставленная магией Дамблдора) предательски щелкнула. Фред замер, прикрыл рот ладонью и быстро поправил зубы под бородой. – Технические неполадки, – невозмутимо добавил он, хотя его седые брови смешно взлетели вверх от смущения. — В общем, не бойтесь, я никому не скажу, что у профессора нет почтения к старости. Главное, чтобы вы не предложили мне сейчас стакан теплого молока и шерстяные носки. Хотя от носков я бы не отказался – в замке сквозит. Ли, прислонившийся к противоположной стене, прыснул в кулак. — Фредди, клянусь, это был самый маразматичный подкат в истории Хогвартса! — выдавил он. — Ты бы еще предложил ей вместе вспомнить времена, когда Дамблдор ходил в коротких штанишках. — Исчезни, Ли, — проскрежетал Фред, не оборачиваясь, но продолжая удерживать взгляд Чарити. Чарити приглушённо засмеялась. Эти трое, как всегда в своём репертуаре... Джордж (тоже седой и морщинистый) вздохнул театрально. – Мы думали, что наша разработка с зельем старения сработает лучше. Видимо, линия Дамблдора сильнее. Чарити покачала головой. – Но за то теперь мы старее Вас. Может у Фредди будет даже шанс, – усмехнулся Джордж кинув ухмылку в сторону такого же ухмыляющегося и покачивающего седыми бровями Фреда. Чарити опешила но улыбку не сдержала. Ли Джордан вскинул руки, имитируя ужас. — Шанс? С вставной челюстью и радикулитом? Джордж, ты сейчас даже до башни без одышки не дойдешь! Мне чертовски повезло, что я решил подождать лишнюю секунду. Теперь я — единственный красавчик в нашей компании, а вы двое — экспонаты для музея древностей. — Ты — единственный, кто завтра будет отрабатывать за нас троих чистку котлов, если не замолчишь, — напомнил Джордж своим новым скрипучим басом, выразительно погрозив Ли узловатым «старческим» пальцем. Ли только расхохотался, примирительно поднимая руки, но на всякий случай отошел от Джорджа на пару шагов. Они постояли ещё пару секунд. Просто разговор после неудачной попытки. Ли переводил взгляд с «дедушек» на профессора, довольно ухмыляясь своему везению, а Фред продолжал смотреть на Чарити, будто проверяя, не изменилось ли её отношение к нему из-за пары лишних морщин. Ничего больше. – Ладно, старички и Ли, – сказала Чарити наконец, смягчившись. – Идите отдыхать. Завтра на уроке жду вас в нормальном виде. И без новых идей про Кубок. Ли, проследи, чтобы они не заснули где-нибудь по дороге от приступа радикулита. – Слушаюсь, мэм! – Ли шутливо отдал честь и подтолкнул близнецов в спины. — Пойдемте, ветераны магических войн. Главное — не рассыпьтесь песком до портрета Полной Дамы. Фред (старый) улыбнулся – морщины собрались вокруг глаз, делая его взгляд удивительно добрым. – Обещаем. Пока что. Они ушли. Фред и Джордж шли медленно, шаркая и картинно охая на каждом шагу, а Ли что-то громко нашептывал им, то и дело взрываясь коротким смехом. Чарити посмотрела им вслед, пока их силуэты не скрылись за поворотом, и только потом, все еще улыбаясь, направилась к себе. На следующий день близнецы вернулись в свой обычный рыжий вид. На уроке Магловедения они сидели тихо – почти. После урока Фред подошёл один. – Мы всё равно думаем, что могли бы помочь с Турниром, – сказал он. – Не как чемпионы, а как… помощники. У нас есть идеи с магловскими гаджетами. Для безопасности или для зрителей. Чарити посмотрела на него снизу вверх (как всегда). – Я передам Дамблдору. Но только если идеи безопасные. В нормальном виде Фред казался еще более внушительным. Он не стоял по стойке смирно перед её столом, а полусидел на парте первого ряда, лениво покачивая ногой в тяжелом ботинке. – Так значит, вы передадите наши идеи Дамблдору? – спросил он, глядя на неё сквозь прищуренные веки. – Если они не включают в себя выращивание бород, – уточнила Чарити, собирая книги. Фред спрыгнул с парты и сделал шаг к ней, оказываясь в её личном пространстве. Он поправил сумку на плече и как бы невзначай коснулся пальцами пряди её волос, выбившейся из-за уха. – Бороды – это вчерашний день, Чарити. Он замолчал, глядя на её реакцию, и на секунду в его глазах мелькнула тень сомнения – не перегнул ли он палку? Чтобы скрыть это, он резко развернулся, намереваясь уйти своей фирменной походкой «короля школы» , но задел бедром угол парты. Громкий стук дерева о кость заставил его поморщиться. — Парты... их стали ставить слишком близко, вам не кажется? — бросил он через плечо, прихрамывая, но стараясь сохранять небрежный вид. Чарити проводила его взглядом, чувствуя, как внутри всё переворачивается от того, как легко он произнес её имя. «Он назвал меня по имени» , – запоздало пронеслось в голове у Чарити. Первый тур Турнира приближался – драконы. Чарити уже помогала Ордену с дополнительными магловскими сигналами вокруг арены. А в голове крутилась мысль, что этот год будет совсем не таким спокойным, как предыдущий. Но пока что в Хогвартсе ещё звучал смех от истории с Кубком Огня, и два рыжих близнеца продолжали приносить на уроки свои безумные, но интересные эксперименты. Пока что.Конец восьмой главы.