Ты меня бесишь | Волки не ходят поодиночке | 狼行成双

Перевод
R
В процессе
38
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 242 страницы, 111 596 слов, 50 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
38 Нравится 1 Отзывы 6 В сборник

Глава 25

Настройки
Цю И примерил обновку. Кроссовки, купленные Бянь Нанем, сели как влитые. — Цвет нравится? — Бянь Нань наклонился, разглядывая обувь. — Там ещё была модель с кислотно-зелёным. Если эти не нравятся, можем пойти поменять на те… Цю И скосил на него взгляд, Бянь Нань уставился в ответ: — А что? Ты же вроде любишь этот цвет, даже велик сам в зеленый выкрасил. — И поэтому ты купил мне красные носки? — Цю И поднялся и направился к выходу из больницы. — Разве не логичнее было бы взять зеленые? — Так зеленых не было. А красный с зеленым — они из одной оперы. К тому же красный — это празднично, в честь того, что ты наконец-то снова на своих двоих, — Нань зашагал следом, подбадривая его аплодисментами. — Поздравляю! Поздравляю! Торжественно поздравляю! Цю И не пользовался обеими ногами больше месяца. Путь от кабинета до ворот больницы занял вечность — он шел медленно, не отрывая взгляда от собственных ног. — Что такое? Голова слишком тяжелая, никак поднять не можешь? — спросил Бянь Нань, остановившись у дороги. — Да нет, просто непривычно, — Цю И улыбнулся и выпрямился. — Дай телефон, надо Эрбао позвонить. — На... — Нань уставился на него, протягивая мобильник. — Твою мать, ты что, одного роста со мной? Цю И проигнорировал его выпад. Он набрал номер, спросил Цю Яня, закончил ли тот прописи, и сказал, что через полчаса они будут дома. — Эй, — Нань обошел его кругом и встал прямо перед ним, разглядывая его. — Кажется, я впервые вот так стою и разговариваю с тобой? — Разве? — Цю И огляделся и кивнул на другую сторону улицы. — Вон там остановка. — Да, и правда, впервые с тобой вот так иду, не поддерживая тебя, — Бянь Нань цокнул языком. — Даже как-то не по себе. Если считать с того раза, когда Цю И огрел его дубинкой, они были знакомы уже целый семестр. Но за всё это время, если не считать коротких мгновений плечом к плечу во время драк, Цю И либо хромал, либо сидел, не имея возможности выпрямиться во весь рост. — У тебя что, фетиш такой? — Цю И шутливо протянул к нему руку. — Ну, поддержи меня, если так хочется. А если не полегчает — можешь на спине понести, я не против. — Хочешь, я тебе сейчас так врежу, что ты сразу вернешься в травматологию за новым гипсом? — Бянь Нань звонко шлепнул его по руке. Цю И не ответил, сосредоточенно изучая расписание на остановке. — Давай такси поймаем, в такую жару еще в автобусе толкаться, — лениво протянул Бянь Нань, прислонившись к рекламному щиту. Внезапно он заметил на руке Цю И четыре отчетливых красных пятна от своего шлепка. — Ого, я же вроде несильно… — До сих пор горит, — Цю И потер покрасневшую кожу. — Да ладно заливать, — Нань вернулся на место. — Просто ты слишком бледный, кожа нежная. Тебя пальцем ткни — уже синяк вылезет. Не то что я: мать как-то влепила мне пощёчину — даже отпечатка не осталось… — Мать тебя еще и бьет? — обернулся Цю И. — Всего один раз было, — хохотнул Нань. — Которая из них? — Ну какая еще, родная, конечно. Маму Бянь Синъюй я «тетей Линь» зову, — улыбнулся он. — Звать её матерью было бы верхом лицемерия. — Автобус едет, — Цю И дернул его за рукав. — Надеюсь, с кондиционером... — Нань обреченно мазнул взглядом по подъезжающему транспорту и вдруг округлил глаза. — Такси! Берем такси! Ты видел, сколько там народу? Мы же не влезем! — Никаких такси, — Цю И уже тащил его к дверям. — Я хочу постоять. Давно не стоял в автобусе. — Э... твою же! — Бянь Наня оттеснила в сторону какая-то бойкая бабуля, попутно отдавив ему ноги. — Ну и хватка у бабули! Бянь Нань редко ездил на общественном транспорте — обычно либо такси, либо его подвозил дядя У. Остановка была не из тех, где выстраиваются очереди: все просто ломились внутрь одной беспорядочной толпой. В какой-то момент он окончательно перестал понимать, где находится и куда его вообще несёт. Кое-как ввалившись вслед за Цю И в салон, он оказался прижат к его спине. Жара стояла невыносимая. Внезапно Цю И завел руку назад и хлопнул его по заднице. Бянь Нань оторопел: — Эй, не лапай. — Мечтай больше, — Цю И обернулся, его рука скользнула к карману брюк Бянь Наня. Он вытащил телефон друга и зажал в ладони. — В такой толпе мигом вытащат. — Ты вообще в своем уме? Прямо сейчас решил проверить, как тебе стоится на ногах? — Бянь Нань вытер пот со лба. До дома было остановок десять. Уже через три их оттеснили от передней двери к задней. Людей становилось всё больше, и Бянь Нань поймал себя на мысли, что даже на самых жестких тренировках ему не было так тяжело. — Слушай, — он ткнул Цю И в поясницу. — Можешь повернуться? У меня лицо прямо в твой затылок упирается, бесит. Цю И поколебался, но с трудом развернулся: — Думаешь, стоять лицом к лицу будет лучше? Нань чуть отклонил голову назад. Теперь они оказались так близко, что он мог пересчитать каждую ресничку. — Умоляю, давай на следующей выйдем, — выдохнул он. — Угу, — Цю И отвел взгляд. Как только автобус замер на следующей остановке, они буквально с боем прорвались к выходу. — Пиздец! — Нань долго тряс воротник футболки, потом поправил штаны. — Откуда столько народу?! Меня там чуть в лепешку не раздавили! — Выходные же, — Цю И посмотрел на него, едва сдерживая смех. — Пошли, я угощу тебя мороженым. — Я угощаю, — Бянь Нань заметил неподалёку лавку. — Надо же отметить, что ты снова на своих двоих. Они заказали по огромной порции колотого льда с сиропом. Бянь Нань жадно съел несколько ложек, откинулся на спинку стула и с облегчением выдохнул: — Фух, отпустило. — Ты вообще в автобусах-то ездил раньше? — Цю И принялся за свое мороженое. — Что за вопрос? Конечно ездил. Просто редко. В такую жару я обычно пас, — Нань вытер пот со лба. — Ты-то обычно на велике? — Ага. Я просто забыл, что сегодня суббота, в будни посвободнее... — Цю И тоже был весь взмокший. — Дальше поедем на такси, — Нань посмотрел на время в телефоне. — Эрбао заждался. — Хорошо, — кивнул Цю И, медленно доедая лед. — Слушай, — Нань не отрывался от экрана. — А где твой телефон? — Разбился, — коротко ответил Цю И. — Как это? — Нань замер. — Спроси у Вань Фэя, — Цю И посмотрел на него, не выпуская ложку изо рта. — Это что, в тот самый раз случилось? — невнятно пробормотал Нань с полным ртом. — Угу. Ну, или когда ты приходил за долгом и всё крушил, — улыбнулся Цю И. — Да иди ты... — Наню вдруг стало неловко. Цю И так долго не покупал новый телефон, видимо, финансы не позволяли? Он доел свою порцию и, немного помедлив, пододвинул телефон к Цю И: — Слушай, может... — Не надо, — перебил его Цю И. — Это старый телефон, я не новый тебе покупаю, — Нань снова подтолкнул его к нему. — У меня ещё один есть. Отец каждый год на день рождения по телефону дарит — один я даже распаковать не успел. Видя, что тот молчит, он цокнул языком: — Ну что ты за человек такой сложный! — Ладно-ладно, не кипятись, — Цю И сдался. — Вытаскивай свою симку. Нань тут же вытащил свою карту. — А данные удалять не будешь? Фотки, сообщения? — спросил Цю И. — Да там нет ничего такого. Если что не понравится — сам сотрешь, — там у него ничего особенного не было: пара игр, пара уродских фоток Вань Фэя, вот и всё. — Ну хорошо, — Цю И убрал телефон в карман. — Кстати, насчет этого... — Нань задумался. — Бянь Синьюй... когда я был дома, она спрашивала твой номер. Сказала, не может до тебя дозвониться. — Понятно, — отозвался Цю И. — Представляю, сколько там пропущенных. Телефон, небось, зависнет сразу, как включу. — У тебя с ней... — не удержался Бянь Нань. — Вообще ничего нет, — отрезал Цю И. — Да я не про это, я же не собираюсь тебя за неё бить, — Нань постучал по столу. — Мне просто интересно, как вы вообще познакомились? — Я её подруге помогал с уроками, подрабатывал репетитором, — пояснил Цю И. — И всё? — А должно быть что-то ещё? — Да нет... — Нань хохотнул и вскочил, разминаясь. — Пошли! Они поймали такси и, едва доехав до поворота в переулок, увидели Цю Яня. Тот стоял под деревом и о чем-то спорил с другим мальчишкой. Когда они подошли сзади, Эрбао как раз с гордостью демонстрировал другу своего Бамблби: — Смотри, у него руки вот так поднимаются! — Давай меняться. Мой Бамблби намного красивее твоего по цвету, — предложил мальчик. — Но... — Эрбао грустно посмотрел на свою игрушку. — Зато мой двигаться может. — Да у него цвет вообще неправильный, — гнул свою линию приятель. Эрбао поднял робота повыше:  — Но всё равно... — Ну так что, меняемся? На денек. — Не меняемся! — отрезал подошедший Нань, притягивая Эрбао к себе. — Даху! Братик! — Эрбао просиял. — Вы вернулись! — А ты еще кто? — Бянь Нань вскинул подбородок, глядя на пацана. Тот выглядел чересчур ушлым для своего возраста. — Это Фан Сяоцзюнь, мой одноклассник, — пояснил Эрбао. — Так ты и есть тот самый Фан Сяоцзюнь! — Нань сразу завелся, вспомнив рассказы. Он ткнул пальцем в сторону пацана: — Ты еще смеешь про Бамблби заикаться? Хочешь, я тебе сейчас руки-ноги местами поменяю? — Псих! — Фан Сяоцзюнь испугался, отскочил на пару шагов и припустил прочь. На бегу он еще успел обернуться и крикнуть: — Твой Бамблби самый уродский на свете! — Ах ты мелкий... — Нань рванулся было за ним. Цю И перехватил его за руку: — Ты чего творишь? — Да он же в край охренел! — Нань указал вслед беглецу. — Он... Эрбао внезапно обхватил его ногу, и Бянь Нань осекся. Он посмотрел на малого — тот только что чуть не лишился игрушки, но мгновенно среагировал, чтобы не дать Бянь Наню сболтнуть лишнего. «То соображает, то нет — ну и загадочный ребенок», — подумал он. — После обеда пойдем гулять, — Цю И ласково щелкнул брата по подбородку. — Иди домой, приберись там, а мы с Большим Тигром купим чего-нибудь поесть. — Ура! — Эрбао умчался вглубь переулка. — Хочу чипсы! — Давай сразу нормальный обед купим, — предложил Бянь Нань, кивая на лавки с едой. — Или ты сам приготовишь? Я еще не пробовал твою стряпню... — Погоди, — Цю И завел руку ему за шею, притянул к себе и шепнул прямо на ухо: — Что там за история с Фан Сяоцзюнем? — А? Какая история? — Бянь Нань попытался высвободиться, но хватка была крепкой. Он скосил глаза на кончик носа Цю И. — Тебе не жарко так стоять? — Договоришь — и станет прохладно, — Цю И усилил нажим. — Выкладывай, а то хуже будет. — Ой, напугал, — хохотнул Нань. Вместо ответа Цю И просто схватил его за пояс штанов и дернул вниз. — Блядь! — Нань подпрыгнул, вцепляясь в свои штаны. — Ты совсем дурак?! — Что там с Фан Сяоцзюнем? — повторил вопрос Цю И. — Не скажешь мне — спрошу у брата. — Не надо у него спрашивать! — Нань поправил одежду. — Ладно, скажу. Только ты ему не выдавай, а то он решит, что я его предал. — Обещаю… — Этот мелкий гаденыш Фан выманил у Эрбао все деньги из копилки, — выпалил Бянь Нань. — Я всё вернул из своих, договорились, что он будет отдавать мне по сорок юаней в год. А теперь отпусти! Цю И разжал руку и долго молчал, глядя на него. — То-то я смотрю, в копилке крупные купюры появились... Твои, значит? — Ты что, в его копилку лазил? — Нань подозрительно прищурился. — Зачем? — Не лазил. Он сам с ней носится каждый день, ждет, когда наполнится. Я тоже иногда туда подкидываю понемногу, — Цю И нахмурился. — И этот Фан Сяоцзюнь его просто обобрал? — Ага. Сидел на обочине и ревел. Мы так и познакомились, — Нань вытер лоб. — Может, уже зайдем в магазин? Там хоть кондиционер есть. Они зашли в супермаркет. Цю И вздохнул: — Восемь лет парню, а в голове ветер. — Он просто слишком добрый, — Нань катил корзинку между стеллажами. — Хочешь, я с ним поговорю? Научу, как не быть лопухом. — Не надо, — отрезал Цю И. — Почему? А если его опять разведут? — Он простодушный, а не глупый. На одни и те же грабли дважды не наступит. Раз обманули — в следующий раз поймет, — Цю И бросил пачку чипсов в корзину и добавил тише: — Пусть побудет таким еще хоть пару лет. Нань промолчал. Набрав гору снеков, Нань хотел было прикупить продуктов для серьезного ужина, но Цю И, подумав, достал из корзинки яйцо и покрутил перед его носом: — Сделаем рис с яйцом. Со вчерашнего дня как раз осталось много лишнего риса. — Ну ты и язва! — Нань даже во дворе продолжал ворчать. — Я целый месяц за тобой как ишак бегал, уже почти научился банкеты закатывать, а ты мне — просто жареный рис?! — Обед — рис с яйцом?! — Эрбао, развешивавший белье во дворе, просиял. — Угу, — кивнул Цю И. — Ура-а-а! Рис с яйцом! — закричал мелкий, даже не заметив, как выронил чистую футболку на землю. — Рис с яйцом! — ...Да что с вами не так? Я тебе и ребра готовил, и говядину, ты так не прыгал! — Нань поднял футболку, прополоскал в тазу и вернул Эрбао. — Братик готовит самый вкусный рис на свете! — Эрбао с горящими глазами начал расхваливать брата. — Когда у нас в школе был поход, даже учителя за ним охотились! — У вас еще и походы бывают? — Нань ущипнул его за щеку. — Сейчас же их везде отменили. — Бывают, — отозвался Цю И, уходя на кухню с яйцами. — Детям раздают еду, они садятся на школьном стадионе и едят. Вот тебе и весь «весенний поход». — А еще мы в игры играем! — добавил Эрбао. — Хреновый это поход, — рассмеялся Нань. — Ладно, поедим, и я устрою тебе настоящий «летний поход». Нань зашел в комнату поздороваться с отцом Цю И. Тот сидел перед телевизором и увлеченно смотрел какой-то какой-то военный сериал. Нань попробовал посмотреть вместе с ним, но быстро сдался и сбежал на кухню. — Помочь? — он увидел, что Цю И уже выложил рис и разбивает яйца. — Слушай, а движения у тебя отточенные... Прямо мастер-класс. — Сделай одолжение, иди поиграй с мелким, — не оборачиваясь, бросил Цю И. — Не стой над душой. — Вот так, значит? — Бянь Нань шутливо погрозил ему пальцем. — Ну и ладно, больно надо. Ты меня тоже бесишь, сил нет. Цю И на кухне двигался намного увереннее и быстрее Наня. Не прошло и десяти минут, как по двору поплыл умопомрачительный аромат. Это явно был не «просто» жареный рис. Наню нестерпимо захотелось заглянуть в сковородку, но он заставил себя остаться на месте и продолжить гонять машинку с Эрбао. Вскоре Цю И вынес две тарелки. Эрбао тут же подскочил, подхватил одну и унес отцу. Когда Нань подошел за своей порцией, он замер. Рис был золотистым, каждая крупинка отдельно, перемешан с сочными креветками, яркой ветчиной и свежим зеленым луком. Выглядело это потрясающе. Нань сглотнул слюну, зачерпнул полную ложку и, прожевав, поднял большой палец вверх: — Ты — гений! Он знал, что Цю И умеет готовить, но думал, что тот просто чуть опытнее его самого. Теперь же он понял: один этот рис уделывает все его «рецепты для чайников», которыми он баловался целый месяц. — Слушай, а можно еще порцию? — Нань быстро заработал ложкой. — Хочу взять в общагу, Вань Фэю дать попробовать. Это даже круче, чем у его матери получается. — Риса больше нет. — Так свари! — Нань уже дочищал тарелку. — Рис должен быть холодным, из горячего получится каша. — Да плевать, какой рис, просто приготовь еще раз! Пожалуйста. — Ладно. Эрбао быстро расправился со своей порцией и уже вовсю гремел посудой у крана, намывая тарелки. — Братик, а куда мы пойдем играть? — спросил он. — А куда ты хочешь? — Цю И посмотрел на свои новые кроссовки и поправил красные носки. Ему всё еще хотелось зайти в дом и переодеться. — Хочу плавать! — выкрикнул Эрбао. — Значит, пойдем плавать, — кивнул Цю И. — Куда?! — Нань поперхнулся. — Плавать, — повторил Цю И. — Плавать? — Бянь Нань потер нос. — А может... во что-нибудь другое поиграем? — Мм? — Цю И внимательно посмотрел на него, и на его губах медленно заиграла усмешка. — Неужели наш великий спортсмен из спортшколы не умеет плавать?
38 Нравится 1 Отзывы 6 В сборник