Ты меня бесишь | Волки не ходят поодиночке | 狼行成双

Перевод
R
В процессе
38
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 242 страницы, 111 596 слов, 50 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
38 Нравится 1 Отзывы 6 В сборник

Глава 26

Настройки
Цю Янь любил воду. Это было ясно ещё в тот раз, когда во время ливня он скакал под дождём, орал и радовался так, будто ему подарили весь мир. Так что стоило Цю И согласиться пойти купаться, как он от восторга чуть не врезался в стол. Бянь Нань не хотел портить ему настроение. Только когда Эрбао умчался в комнату искать свои плавки, он повернулся к Цю И и после долгой паузы выдавил: — Кто вообще сказал, что если ты из спортшколы, то обязан уметь плавать? — Так ты пойдешь с нами? — Цю И с улыбкой заглянул в комнату, проверяя брата. — Пойду. В крайнем случае просто в воду не полезу, — Бянь Нань прищурился. — И прекрати лыбиться, у тебя при этом вид какой-то подозрительный! — Окей, — Цю И на секунду сделал серьезное лицо, но через пару мгновений его снова прорвало на смех. — И что тут смешного? Ты вот в теннис играть не умеешь. Если я потащу Эрбао на корт, ты-то пойдешь? — Нань с досадой пнул ножку стола. — Ты серьезно не полезешь? Будешь на берегу сидеть? — Цю И потер лицо, пытаясь успокоиться. — Ну почему... Зайти-то я зайду. Я же воды не боюсь, просто плавать не умею. Постою на мелководье, и ладно, — Бянь Нань задумался. — А куда поедем? В бассейнах сейчас наверняка народу — как пельменей в кастрюле. Я в прошлом году ходил за компанию: там какая-то тётка даже гель для душа в бассейн притащила. Бог знает, воспользовалась ли… — Никаких бассейнов, — Цю И поднялся. — Поедем на речку. — На речку? — Нань опешил. — Ты серьезно? Если прыгнуть в нашу городскую речку, то выберешься оттуда готовой статуей из грязи. — Только идиот полезет в городскую реку, — Цю И направился в дом. — За город поедем. — За город? На такси? — Нань двинулся за ним. — Далеко это? — На великах, — Цю И обернулся и на секунду замер. — Ах да, забыл, у тебя же нет... — Тогда на такси. Подумаешь, заплатим в обе стороны, — для Бянь Наня поездка дальше двух километров от дома без собственного авто казалась целым приключением. — А назад мы что, бегом вернёмся? — Цю И открыл шкаф. — Логика, ау. — Тогда как я туда доберусь? — Бянь Нань вдруг заметил у него в руках чёрные плавки. — Я-то думал, у тебя и плавки будут ядовито-зелёные. — У соседей одолжим велик, — Цю И мельком взглянул на него, полез в глубь шкафа и вытащил еще одни плавки. Протянул Наню: — Твои. Нань опустил взгляд. Ярко-кислотный зеленый цвет буквально резанул по глазам. Он отбросил их обратно в шкаф, словно обжегся: — Ты издеваешься?! У тебя реально есть шмотки такого цвета?! — Шли по акции «два по цене одного», — Цю И снова вытащил их. — Вторая пара была только такая, без выбора. Наденешь? Либо в семейниках полезешь, либо в этих — выбирай. — Других точно нет? — Бянь Нань, не теряя надежды, отодвинул Цю И и принялся сам рыться в вещах. Даже у маленького Эрбао плавки были приличного синего цвета. С какой стати он должен сверкать в этой зелени? — Честно, нет. Мы выбираемся плавать пару раз в год, зачем мне склад плавок? — Цю И начал собирать сумку, складывая сменную одежду для брата. — Они маленькие. Точно будут малы, — Нань приложил плавки к себе, прикидывая размер. — Не маленькие. Будут в самый раз, — отрезал Цю И. Нань потянул ткань: — Если они на тебя «в самый раз», не факт, что на меня тоже... Ты... — Я же видел, — Цю И, скрестив руки, прислонился к стене и наблюдал за ним. — Что ты видел? — не понял Нань. — Твою... задницу, — Цю И неопределенно махнул рукой и откашлялся. — Будут как раз. — Черт, — Нань глянул вниз. — Мой зад произвёл на тебя такое неизгладимое впечатление? — Скорее то, в какой позе ты его демонстрировал в тот раз, — уточнил Цю И. — Я не надену эти зеленые тряпки! — Нань попытался вернуть разговор в конструктивное русло. — Тогда бери мои, — Цю И швырнул ему чёрные. — Даже Эрбао так не капризничает. — Еще бы, — Нань ткнул пальцем в сторону ребенка. — У него-то они не зеленые! — Даху, хочешь мои? — Эрбао тут же начал стягивать свои плавки. — Эй-эй-эй, малец, — Нань поспешно перехватил его. — Не надо, я в твои всё равно не влезу... Поскольку ехали не в общественное место, переоделись прямо дома. Бянь Нань натянул чёрные плавки — сели как раз. На Цю И те зелёные, как ни странно, смотрелись вполне терпимо. Наверное, из-за светлой кожи. И вообще тело у него было неплохое: крепкое, пропорциональное. Увидь его сейчас какие-нибудь девчонки, точно бы завизжали. Бянь Нань на секунду представил этот цвет на себе... К фигуре претензий не было, но вот само сочетание... М-да. — Выдвигаемся! — Эрбао, сияя, нацепил свой маленький рюкзак и выскочил за дверь. Цю И проследил, чтобы отец выпил лекарства, и зашел к соседям за вторым велосипедом для Наня. — Ездить-то умеешь? — спросил Цю И. — Если нет, я тебя подвезу, а Эрбао дам дамский велик, сам доедет. — Умею я, — Нань вскочил в седло и крутанул педали. Речка, к которой они направлялись, находилась в пригороде. Небольшая такая речушка; там, где она только подходила к городу, вода была прозрачной, еще не превратившись в мутную жижу городских каналов. Правда, во многих местах было мелко — только коленями бултыхать, не поплаваешь. Цю И вёл их к участку, где глубина была примерно по пояс. Течение там было спокойное — самое то для купания. Нань с рюкзаком еды и напитков ехал вровень с Цю И. Последний раз он садился на велик еще в начальной школе, и сейчас это ощущение полета и ветра в лицо казалось чертовски приятным. За городской чертой машин и прохожих поубавилось. Потянулись поля, воздух стал чище и прохладнее — появилось то самое чувство свободы, которое бывает только во время загородных вылазок. — «Под мостом у речки, утки в ряд плывут...» — Эрбао, обхватив брата за пояс на багажнике, весело болтал ногами и орал во всё горло: — «Раз, два, три, четыре, пять, будем уточек считать! Кря-кря-кря-кря!..» Цю И только тяжело вздохнул. — Да ладно тебе, не вздыхай, — Бянь Нань поравнялся с ними и хлопнул его по плечу. — Зато в «кря-кря» он ни разу не сфальшивил! — Кря-кря-кря-кря! — тут же подхватил Эрбао. — Кря-кря-кря-кря, сколько их, не счесть! Столько уточек здесь есть!.. — Может, сменишь репертуар? — Цю И легонько коснулся щеки брата. — У меня сейчас голова лопнет. — Ладно! «Я — весёлый шпинатик, тик-тик-тик-тик...» — Эрбао оказался на редкость послушным и тут же сменил репертуар. — «Я — весёлый шпинатик, тик-тик-тик-тик... Я — весёлый шпинатик...» — Ой, блин, этот шпинат никогда не кончится, — на этот раз не выдержал уже Нань. — Смени пластинку, а? — Хорошо, — Эрбао задумался на секунду. — «Я — весёлый ананасик, сик-сик-сик-сик...» — Малыш, — Нань быстро выудил из кармана пакетик с сушеной говядиной, надорвал его зубами и протянул Эрбао. — Просили же сменить песню, зачем опять то же самое? — Так я же на ананас сменил! — резонно заметил ребенок и, наконец замолчав, принялся жевать. — Я тоже хочу, — бросил Цю И, оборачиваясь к Наню. — Чего? Говядину? — Нань пошарил по карманам и выудил пачку семечек. — Кончилась. Это пойдет? — И как я буду их щелкать на ходу? — Цю И выразительно посмотрел на него. Нань цокнул языком, порылся в рюкзаке за спиной, чуть не свалившись с велика от стараний, и выудил упаковку соевых снеков. Цю И, судя по лицу, тофу не вдохновил. Бянь Нань, завидев эту мину, вспылил. Сунув упаковку другу под нос, он рявкнул: — Только это осталось! Не хочешь — как хочешь! Цю И мигом выхватил закуску: — Чего орешь-то. — Ты теперь не больной, так что завязывай меня гонять, а то огребешь, — Нань с силой нажал на педали и вырвался вперед. Когда они выезжали, Цю И сказал, что до реки «недалеко». Бянь Нань в очередной раз убедился в своей наивности. Хотя дорога с видами и разговорами не казалась такой уж тяжелой, в итоге они крутили педали целых два часа. По пути Нань, опасаясь, что нога Цю И еще не окрепла до конца, пересадил Эрбао к себе на багажник. К моменту приезда он чувствовал себя так, будто пробежал кросс в пять километров — пот лил градом. — Ты серьёзно таскаешься сюда с малым на велике? — он стащил через голову футболку и швырнул её на руль. — У тебя что, батарейка бесконечная? — Да он обожает это место, что я могу сделать, — Цю И тоже разделся по пояс. — Устал как собака. — А я совсем не устал, я в воду! — Эрбао мгновенно скинул одежду, бросил её прямо на землю и припустил по тропинке к реке. — Эрбао! — крикнул Нань, заволновавшись. За тропинкой начинался лесок, и реки не было видно. — Ты его вот так одного отпускаешь? — Он не полезет вглубь, пока меня нет, — просто ноги помочит, — улыбнулся Цю И, затаскивая велосипед в заросли у берега. — Бросай вещи здесь. Эрбао уже залез в воду, но вглубь не шёл — стоял по колено у самого берега. — Даху! — он замахал рукой. — Скорее сюда! — Иду! — Нань стиснул зубы и скинул шорты. Подумаешь, речка. Не умею плавать — так хоть поброжу. — Дай сюда кошелек и ценные вещи, — Цю И достал герметичный пакет. — Зачем? В воду потащишь? — Нань огляделся. Вокруг не было ни души. — Тут же никого нет. — Береженого бог бережет, — Цю И убрал свой кошелек в пакет. — Ладно. — Нань последовал его примеру. Он наблюдал, как Цю И отошел в сторону, поднял большой камень, положил под него пакет и надежно придавил. — Даху-у! — снова позвал Эрбао. — Иду, малыш! — крикнул Нань, сбросил обувь и босиком побежал к воде. Уже через пару шагов он пожалел об этом. Берег был усыпан галькой всех мастей и размеров. Камни больно впивались в ступни, Нань едва удерживал равновесие, покачиваясь и подпрыгивая, пока наконец не добрался до воды. Эрбао, увидев его, зачерпнул горсть водорослей и со смехом швырнул в него. Прежде чем Нань успел их стряхнуть, малец нырнул, сделал несколько гребков и оказался почти на середине реки. — Даху, иди сюда! — азартно крикнул он. — А там глубоко? — Нань медленно двинулся за ним. Вода быстро поднялась до бедер. — Не знаю! — голос Эрбао звенел от восторга. — Я дна не чувствую! — И как ты тогда держишься?! — Нань удивился: Эрбао не плыл, но его голова и плечи уверенно торчали над водой. — Я «топчу» воду! — Эрбао весело вскинул руки. — Я умею! Брат научил! «Восьмилетний пацан умеет держаться на воде, а я...» — Нань вздохнул и пошел дальше. Найти ровное место на дне было невозможно: каждый шаг приходился на скользкий округлый камень. Когда вода дошла Наню до груди, он почувствовал, как сзади накатила волна. Обернулся — Цю И уже подплыл к нему. — Боишься воды? — Цю И встал рядом. — Нет, — Нань потер нос. — Просто не умею. — Тогда задержи дыхание, — сказал Цю И. — Что? — Дыхание задержи, говорю. Нань не совсем понял зачем, но на автомате послушался. Не успел он сообразить, что к чему, как Цю И внезапно подпрыгнул, нажал ладонями ему на плечи и всем весом навалился сверху. Брызги взлетели перед глазами, и Нань, даже не успев дернуться, ушел под воду. Встать на ноги было невозможно. В ушах забулькало, и на мгновение охватило странное чувство — будто мир перевернулся. Цю И не стал его топить: через пару секунд он соскользнул в сторону. Нань повернул голову и сквозь толщу воды увидел смеющееся лицо Цю И. Лучи полуденного солнца пронзали реку до самого дна, подсвечивая камни. Вода искрилась и переливалась всеми цветами радуги. Сквозь эту мерцающую рябь Нань заметил, что светло-карие глаза Цю И выглядят куда красивее, чем обычно. Вода мягко ласкала чёткие черты его лица, и Наню вдруг стало как-то не по себе. «Чёрт… был бы он девчонкой....» Задерживать дыхание для Наня было плевым делом, воды он не боялся, но через несколько секунд в неподвижном состоянии его начало выталкивать на поверхность. Цю И придержал его за плечи. Нань выпустил цепочку пузырьков, чувствуя, как его пятая точка уже всплыла и греется под солнечными лучами. Если бы Вань Фэй увидел его в такой позе, он бы ржал до конца лета. Только он собрался сменить эту нелепую позу «поплавка», как течение рядом вспенилось и перед глазами возникла копна кудряшек. Эрбао ловко поднырнул между ними, улыбнулся и тут же камнем ушел на дно. Нань успел легонько ущипнуть его за ногу — «вот ведь задавака!». Но, видимо, плавки на мальце сидели слабовато: когда он уходил вниз, они сползли почти на ладонь, явив миру круглую задницу Эрбао. Нань не выдержал и прыснул под водой, но тут же поплатился — глотнул речной водички. Одно дело просто не дышать, и совсем другое — когда вода попадает в горло. Нань тут же почувствовал резкую боль и панику, будто вот-вот задохнется. Цю И мгновенно подхватил его под подбородок и вытолкнул на поверхность. — Кха!.. — Нань жадно глотнул воздух и зашелся в кашле. — Кха! Твою мать! — Ты чего там ржать вздумал... — Цю И утер воду с лица. — Не сдержался, у Эрбао задница такая смешная была, — Нань прокашлялся и снова заулыбался. — У него плавки велики, что ли? — Шнурок не завязал, — усмехнулся Цю И, нырнул и вытащил брата за шкирку. Нань потуже затянул завязки на плавках мальца: — Малыш, ну и белая у тебя попа. Прямо куснуть хочется. — У брата тоже белая! — Эрбао, тряся кудрями, изо всех сил рвался обратно в воду. — ...Правда что ли? — Нань покосился на Цю И. На коже того блестели капли воды, на солнце его бледность казалась ослепительной. — Верю. Аж глаза режет. Эрбао снова уплыл, разок ударив пятками по воде, и скрылся в глубине. — Хочешь, научу? — спросил Цю И. — Чему? Плавать? — Нань посмотрел на него. — Ну да. Чтобы не стоял тут как столб, — Цю И усмехнулся. — И как ты меня учить собраться? — Наню было в целом интересно, почему бы и нет. Цю И отступил на пару шагов и подставил два пальца под водой, ладонью вверх: — Давай. — Что «давай»? — не понял Нань. — Как это? — Ложись сверху, — Цю И пошевелил пальцами. — Ты че, издеваешься?! На твои пальцы лечь? — Нань указал на его руку. — Ты что, мастер кунг-фу? Я же на них не удержусь! — Эрбао так и учился, — Цю И на секунду задумался и выставил уже три пальца. — Просто придержу немного. Ты же атлет, с балансом у тебя проблем быть не должно. — Эрбао весит от силы килограммов тридцать, потому и держался на твоих пальцах, — Нань никак не мог принять такой метод. — Я в нем два раза помещусь... Цю И вздохнул и развернул всю ладонь: — Так пойдет? Даже если в тебе будет центнер, я удержу. — Ладно, — Нань хлопнул по его ладони. — И за что ты меня держать будешь? — За подбородок, — сказал Цю И. — Ясно. — Нань коснулся своего подбородка, глубоко вдохнул, легонько подпрыгнул и плашмя рухнул на воду. Цю И подхватил его правой ладонью за подбородок: — Держи равновесие. Руки в стороны. — Как его... — Нань раскинул руки, как велели. — Но я ногами дна касаюсь. Цю И подвел левую руку ему под живот, приподнимая тело выше: — Почувствуй воду. — Что я должен чувствовать? — Нань чувствовал себя идиотом в этой позе. — Я чувствую только, что твоя рука щекочет мне живот. — Ладно, пробуй грести, — Цю И прошел с ним пару шагов вниз по течению. Он убрал ладонь из-под подбородка, оставив только кончики пальцев в качестве опоры. — Руками работай. Ногами пока не надо. — Окей. — Нань вдохнул и с силой загреб воду. Цю И не двигался вместе с ним. Он убрал руку от живота, оставив только пальцы под подбородком, чтобы Нань не пошел ко дну. Руки у Наня были куда мощнее, чем у обычного человека. Благодаря выталкивающей силе воды и течению, он легко скользнул вперед. Кончики пальцев Цю И плавно проскользили от его подбородка по шее и дальше вниз. Это мимолетное, почти невесомое прикосновение в прохладной воде отозвалось в теле Наня каким-то странным, непонятным чувством. Когда пальцы Цю И миновали живот, он резко отдернул руку. Нань не понимал, насколько эти два пальца его удерживали, но стоило Цю И их убрать, как он сразу пошёл ко дну. — Эй, ты чего... — Нань не договорил и с шумом ушел под воду, выпустив цепочку пузырей.
38 Нравится 1 Отзывы 6 В сборник