Глава 26
19 апреля 2026 г., 02:31
Цю Янь любил воду. Это было ясно ещё в тот раз, когда во время ливня он скакал под дождём, орал и радовался так, будто ему подарили весь мир. Так что стоило Цю И согласиться пойти купаться, как он от восторга чуть не врезался в стол.
Бянь Нань не хотел портить ему настроение. Только когда Эрбао умчался в комнату искать свои плавки, он повернулся к Цю И и после долгой паузы выдавил:
— Кто вообще сказал, что если ты из спортшколы, то обязан уметь плавать?
— Так ты пойдешь с нами? — Цю И с улыбкой заглянул в комнату, проверяя брата.
— Пойду. В крайнем случае просто в воду не полезу, — Бянь Нань прищурился. — И прекрати лыбиться, у тебя при этом вид какой-то подозрительный!
— Окей, — Цю И на секунду сделал серьезное лицо, но через пару мгновений его снова прорвало на смех.
— И что тут смешного? Ты вот в теннис играть не умеешь. Если я потащу Эрбао на корт, ты-то пойдешь? — Нань с досадой пнул ножку стола.
— Ты серьезно не полезешь? Будешь на берегу сидеть? — Цю И потер лицо, пытаясь успокоиться.
— Ну почему... Зайти-то я зайду. Я же воды не боюсь, просто плавать не умею. Постою на мелководье, и ладно, — Бянь Нань задумался. — А куда поедем? В бассейнах сейчас наверняка народу — как пельменей в кастрюле. Я в прошлом году ходил за компанию: там какая-то тётка даже гель для душа в бассейн притащила. Бог знает, воспользовалась ли…
— Никаких бассейнов, — Цю И поднялся. — Поедем на речку.
— На речку? — Нань опешил. — Ты серьезно? Если прыгнуть в нашу городскую речку, то выберешься оттуда готовой статуей из грязи.
— Только идиот полезет в городскую реку, — Цю И направился в дом. — За город поедем.
— За город? На такси? — Нань двинулся за ним. — Далеко это?
— На великах, — Цю И обернулся и на секунду замер. — Ах да, забыл, у тебя же нет...
— Тогда на такси. Подумаешь, заплатим в обе стороны, — для Бянь Наня поездка дальше двух километров от дома без собственного авто казалась целым приключением.
— А назад мы что, бегом вернёмся? — Цю И открыл шкаф. — Логика, ау.
— Тогда как я туда доберусь? — Бянь Нань вдруг заметил у него в руках чёрные плавки. — Я-то думал, у тебя и плавки будут ядовито-зелёные.
— У соседей одолжим велик, — Цю И мельком взглянул на него, полез в глубь шкафа и вытащил еще одни плавки. Протянул Наню: — Твои.
Нань опустил взгляд. Ярко-кислотный зеленый цвет буквально резанул по глазам. Он отбросил их обратно в шкаф, словно обжегся:
— Ты издеваешься?! У тебя реально есть шмотки такого цвета?!
— Шли по акции «два по цене одного», — Цю И снова вытащил их. — Вторая пара была только такая, без выбора. Наденешь? Либо в семейниках полезешь, либо в этих — выбирай.
— Других точно нет? — Бянь Нань, не теряя надежды, отодвинул Цю И и принялся сам рыться в вещах. Даже у маленького Эрбао плавки были приличного синего цвета. С какой стати он должен сверкать в этой зелени?
— Честно, нет. Мы выбираемся плавать пару раз в год, зачем мне склад плавок? — Цю И начал собирать сумку, складывая сменную одежду для брата.
— Они маленькие. Точно будут малы, — Нань приложил плавки к себе, прикидывая размер.
— Не маленькие. Будут в самый раз, — отрезал Цю И.
Нань потянул ткань:
— Если они на тебя «в самый раз», не факт, что на меня тоже... Ты...
— Я же видел, — Цю И, скрестив руки, прислонился к стене и наблюдал за ним.
— Что ты видел? — не понял Нань.
— Твою... задницу, — Цю И неопределенно махнул рукой и откашлялся. — Будут как раз.
— Черт, — Нань глянул вниз. — Мой зад произвёл на тебя такое неизгладимое впечатление?
— Скорее то, в какой позе ты его демонстрировал в тот раз, — уточнил Цю И.
— Я не надену эти зеленые тряпки! — Нань попытался вернуть разговор в конструктивное русло.
— Тогда бери мои, — Цю И швырнул ему чёрные. — Даже Эрбао так не капризничает.
— Еще бы, — Нань ткнул пальцем в сторону ребенка. — У него-то они не зеленые!
— Даху, хочешь мои? — Эрбао тут же начал стягивать свои плавки.
— Эй-эй-эй, малец, — Нань поспешно перехватил его. — Не надо, я в твои всё равно не влезу...
Поскольку ехали не в общественное место, переоделись прямо дома.
Бянь Нань натянул чёрные плавки — сели как раз. На Цю И те зелёные, как ни странно, смотрелись вполне терпимо. Наверное, из-за светлой кожи. И вообще тело у него было неплохое: крепкое, пропорциональное. Увидь его сейчас какие-нибудь девчонки, точно бы завизжали.
Бянь Нань на секунду представил этот цвет на себе... К фигуре претензий не было, но вот само сочетание... М-да.
— Выдвигаемся! — Эрбао, сияя, нацепил свой маленький рюкзак и выскочил за дверь.
Цю И проследил, чтобы отец выпил лекарства, и зашел к соседям за вторым велосипедом для Наня.
— Ездить-то умеешь? — спросил Цю И. — Если нет, я тебя подвезу, а Эрбао дам дамский велик, сам доедет.
— Умею я, — Нань вскочил в седло и крутанул педали.
Речка, к которой они направлялись, находилась в пригороде. Небольшая такая речушка; там, где она только подходила к городу, вода была прозрачной, еще не превратившись в мутную жижу городских каналов. Правда, во многих местах было мелко — только коленями бултыхать, не поплаваешь.
Цю И вёл их к участку, где глубина была примерно по пояс. Течение там было спокойное — самое то для купания.
Нань с рюкзаком еды и напитков ехал вровень с Цю И. Последний раз он садился на велик еще в начальной школе, и сейчас это ощущение полета и ветра в лицо казалось чертовски приятным.
За городской чертой машин и прохожих поубавилось. Потянулись поля, воздух стал чище и прохладнее — появилось то самое чувство свободы, которое бывает только во время загородных вылазок.
— «Под мостом у речки, утки в ряд плывут...» — Эрбао, обхватив брата за пояс на багажнике, весело болтал ногами и орал во всё горло: — «Раз, два, три, четыре, пять, будем уточек считать! Кря-кря-кря-кря!..»
Цю И только тяжело вздохнул.
— Да ладно тебе, не вздыхай, — Бянь Нань поравнялся с ними и хлопнул его по плечу. — Зато в «кря-кря» он ни разу не сфальшивил!
— Кря-кря-кря-кря! — тут же подхватил Эрбао. — Кря-кря-кря-кря, сколько их, не счесть! Столько уточек здесь есть!..
— Может, сменишь репертуар? — Цю И легонько коснулся щеки брата. — У меня сейчас голова лопнет.
— Ладно! «Я — весёлый шпинатик, тик-тик-тик-тик...» — Эрбао оказался на редкость послушным и тут же сменил репертуар. — «Я — весёлый шпинатик, тик-тик-тик-тик... Я — весёлый шпинатик...»
— Ой, блин, этот шпинат никогда не кончится, — на этот раз не выдержал уже Нань. — Смени пластинку, а?
— Хорошо, — Эрбао задумался на секунду. — «Я — весёлый ананасик, сик-сик-сик-сик...»
— Малыш, — Нань быстро выудил из кармана пакетик с сушеной говядиной, надорвал его зубами и протянул Эрбао. — Просили же сменить песню, зачем опять то же самое?
— Так я же на ананас сменил! — резонно заметил ребенок и, наконец замолчав, принялся жевать.
— Я тоже хочу, — бросил Цю И, оборачиваясь к Наню.
— Чего? Говядину? — Нань пошарил по карманам и выудил пачку семечек. — Кончилась. Это пойдет?
— И как я буду их щелкать на ходу? — Цю И выразительно посмотрел на него.
Нань цокнул языком, порылся в рюкзаке за спиной, чуть не свалившись с велика от стараний, и выудил упаковку соевых снеков.
Цю И, судя по лицу, тофу не вдохновил. Бянь Нань, завидев эту мину, вспылил. Сунув упаковку другу под нос, он рявкнул:
— Только это осталось! Не хочешь — как хочешь!
Цю И мигом выхватил закуску:
— Чего орешь-то.
— Ты теперь не больной, так что завязывай меня гонять, а то огребешь, — Нань с силой нажал на педали и вырвался вперед.
Когда они выезжали, Цю И сказал, что до реки «недалеко». Бянь Нань в очередной раз убедился в своей наивности.
Хотя дорога с видами и разговорами не казалась такой уж тяжелой, в итоге они крутили педали целых два часа. По пути Нань, опасаясь, что нога Цю И еще не окрепла до конца, пересадил Эрбао к себе на багажник. К моменту приезда он чувствовал себя так, будто пробежал кросс в пять километров — пот лил градом.
— Ты серьёзно таскаешься сюда с малым на велике? — он стащил через голову футболку и швырнул её на руль. — У тебя что, батарейка бесконечная?
— Да он обожает это место, что я могу сделать, — Цю И тоже разделся по пояс. — Устал как собака.
— А я совсем не устал, я в воду! — Эрбао мгновенно скинул одежду, бросил её прямо на землю и припустил по тропинке к реке.
— Эрбао! — крикнул Нань, заволновавшись. За тропинкой начинался лесок, и реки не было видно. — Ты его вот так одного отпускаешь?
— Он не полезет вглубь, пока меня нет, — просто ноги помочит, — улыбнулся Цю И, затаскивая велосипед в заросли у берега. — Бросай вещи здесь.
Эрбао уже залез в воду, но вглубь не шёл — стоял по колено у самого берега.
— Даху! — он замахал рукой. — Скорее сюда!
— Иду! — Нань стиснул зубы и скинул шорты. Подумаешь, речка. Не умею плавать — так хоть поброжу.
— Дай сюда кошелек и ценные вещи, — Цю И достал герметичный пакет.
— Зачем? В воду потащишь? — Нань огляделся. Вокруг не было ни души. — Тут же никого нет.
— Береженого бог бережет, — Цю И убрал свой кошелек в пакет.
— Ладно. — Нань последовал его примеру. Он наблюдал, как Цю И отошел в сторону, поднял большой камень, положил под него пакет и надежно придавил.
— Даху-у! — снова позвал Эрбао.
— Иду, малыш! — крикнул Нань, сбросил обувь и босиком побежал к воде.
Уже через пару шагов он пожалел об этом. Берег был усыпан галькой всех мастей и размеров. Камни больно впивались в ступни, Нань едва удерживал равновесие, покачиваясь и подпрыгивая, пока наконец не добрался до воды.
Эрбао, увидев его, зачерпнул горсть водорослей и со смехом швырнул в него. Прежде чем Нань успел их стряхнуть, малец нырнул, сделал несколько гребков и оказался почти на середине реки.
— Даху, иди сюда! — азартно крикнул он.
— А там глубоко? — Нань медленно двинулся за ним. Вода быстро поднялась до бедер.
— Не знаю! — голос Эрбао звенел от восторга. — Я дна не чувствую!
— И как ты тогда держишься?! — Нань удивился: Эрбао не плыл, но его голова и плечи уверенно торчали над водой.
— Я «топчу» воду! — Эрбао весело вскинул руки. — Я умею! Брат научил!
«Восьмилетний пацан умеет держаться на воде, а я...» — Нань вздохнул и пошел дальше. Найти ровное место на дне было невозможно: каждый шаг приходился на скользкий округлый камень.
Когда вода дошла Наню до груди, он почувствовал, как сзади накатила волна. Обернулся — Цю И уже подплыл к нему.
— Боишься воды? — Цю И встал рядом.
— Нет, — Нань потер нос. — Просто не умею.
— Тогда задержи дыхание, — сказал Цю И.
— Что?
— Дыхание задержи, говорю.
Нань не совсем понял зачем, но на автомате послушался.
Не успел он сообразить, что к чему, как Цю И внезапно подпрыгнул, нажал ладонями ему на плечи и всем весом навалился сверху.
Брызги взлетели перед глазами, и Нань, даже не успев дернуться, ушел под воду.
Встать на ноги было невозможно. В ушах забулькало, и на мгновение охватило странное чувство — будто мир перевернулся.
Цю И не стал его топить: через пару секунд он соскользнул в сторону. Нань повернул голову и сквозь толщу воды увидел смеющееся лицо Цю И.
Лучи полуденного солнца пронзали реку до самого дна, подсвечивая камни. Вода искрилась и переливалась всеми цветами радуги. Сквозь эту мерцающую рябь Нань заметил, что светло-карие глаза Цю И выглядят куда красивее, чем обычно. Вода мягко ласкала чёткие черты его лица, и Наню вдруг стало как-то не по себе. «Чёрт… был бы он девчонкой....»
Задерживать дыхание для Наня было плевым делом, воды он не боялся, но через несколько секунд в неподвижном состоянии его начало выталкивать на поверхность.
Цю И придержал его за плечи. Нань выпустил цепочку пузырьков, чувствуя, как его пятая точка уже всплыла и греется под солнечными лучами.
Если бы Вань Фэй увидел его в такой позе, он бы ржал до конца лета.
Только он собрался сменить эту нелепую позу «поплавка», как течение рядом вспенилось и перед глазами возникла копна кудряшек.
Эрбао ловко поднырнул между ними, улыбнулся и тут же камнем ушел на дно.
Нань успел легонько ущипнуть его за ногу — «вот ведь задавака!».
Но, видимо, плавки на мальце сидели слабовато: когда он уходил вниз, они сползли почти на ладонь, явив миру круглую задницу Эрбао.
Нань не выдержал и прыснул под водой, но тут же поплатился — глотнул речной водички.
Одно дело просто не дышать, и совсем другое — когда вода попадает в горло. Нань тут же почувствовал резкую боль и панику, будто вот-вот задохнется.
Цю И мгновенно подхватил его под подбородок и вытолкнул на поверхность.
— Кха!.. — Нань жадно глотнул воздух и зашелся в кашле. — Кха! Твою мать!
— Ты чего там ржать вздумал... — Цю И утер воду с лица.
— Не сдержался, у Эрбао задница такая смешная была, — Нань прокашлялся и снова заулыбался. — У него плавки велики, что ли?
— Шнурок не завязал, — усмехнулся Цю И, нырнул и вытащил брата за шкирку.
Нань потуже затянул завязки на плавках мальца:
— Малыш, ну и белая у тебя попа. Прямо куснуть хочется.
— У брата тоже белая! — Эрбао, тряся кудрями, изо всех сил рвался обратно в воду.
— ...Правда что ли? — Нань покосился на Цю И. На коже того блестели капли воды, на солнце его бледность казалась ослепительной. — Верю. Аж глаза режет.
Эрбао снова уплыл, разок ударив пятками по воде, и скрылся в глубине.
— Хочешь, научу? — спросил Цю И.
— Чему? Плавать? — Нань посмотрел на него.
— Ну да. Чтобы не стоял тут как столб, — Цю И усмехнулся.
— И как ты меня учить собраться? — Наню было в целом интересно, почему бы и нет.
Цю И отступил на пару шагов и подставил два пальца под водой, ладонью вверх:
— Давай.
— Что «давай»? — не понял Нань. — Как это?
— Ложись сверху, — Цю И пошевелил пальцами.
— Ты че, издеваешься?! На твои пальцы лечь? — Нань указал на его руку. — Ты что, мастер кунг-фу? Я же на них не удержусь!
— Эрбао так и учился, — Цю И на секунду задумался и выставил уже три пальца. — Просто придержу немного. Ты же атлет, с балансом у тебя проблем быть не должно.
— Эрбао весит от силы килограммов тридцать, потому и держался на твоих пальцах, — Нань никак не мог принять такой метод. — Я в нем два раза помещусь...
Цю И вздохнул и развернул всю ладонь:
— Так пойдет? Даже если в тебе будет центнер, я удержу.
— Ладно, — Нань хлопнул по его ладони. — И за что ты меня держать будешь?
— За подбородок, — сказал Цю И.
— Ясно. — Нань коснулся своего подбородка, глубоко вдохнул, легонько подпрыгнул и плашмя рухнул на воду.
Цю И подхватил его правой ладонью за подбородок:
— Держи равновесие. Руки в стороны.
— Как его... — Нань раскинул руки, как велели. — Но я ногами дна касаюсь.
Цю И подвел левую руку ему под живот, приподнимая тело выше:
— Почувствуй воду.
— Что я должен чувствовать? — Нань чувствовал себя идиотом в этой позе. — Я чувствую только, что твоя рука щекочет мне живот.
— Ладно, пробуй грести, — Цю И прошел с ним пару шагов вниз по течению. Он убрал ладонь из-под подбородка, оставив только кончики пальцев в качестве опоры. — Руками работай. Ногами пока не надо.
— Окей. — Нань вдохнул и с силой загреб воду.
Цю И не двигался вместе с ним. Он убрал руку от живота, оставив только пальцы под подбородком, чтобы Нань не пошел ко дну.
Руки у Наня были куда мощнее, чем у обычного человека. Благодаря выталкивающей силе воды и течению, он легко скользнул вперед.
Кончики пальцев Цю И плавно проскользили от его подбородка по шее и дальше вниз.
Это мимолетное, почти невесомое прикосновение в прохладной воде отозвалось в теле Наня каким-то странным, непонятным чувством.
Когда пальцы Цю И миновали живот, он резко отдернул руку.
Нань не понимал, насколько эти два пальца его удерживали, но стоило Цю И их убрать, как он сразу пошёл ко дну.
— Эй, ты чего... — Нань не договорил и с шумом ушел под воду, выпустив цепочку пузырей.