Глава 43
26 мая 2026 г., 21:38
Бянь Нань ушёл из дома рано утром.
Вчера Эрбао слишком вымотался, поэтому Бянь Нань сказал Цю И, чтобы сегодня тот дал ему отдохнуть и не вёл на тренировку. Но сам всё равно пришёл к школе почти как обычно и устроился на стадионе, наблюдая за занятиями летней группы.
Тренер только обрадовался такому бесплатному помощнику, так что Бянь Наню пришлось возиться с ребятнёй до самого обеда.
Днём он перебрался за ограждение у корта. Когда тренер снова позвал его внутрь — постоять спарринг-партнёром, — Бянь Нань лишь осклабился:
— Я так, мимо проходил, просто смотрю. Я же даже за забор не заходил.
— У вас тренировки на следующей неделе начинаются, пора бы уже размяться и разогреться! — сказал тренер.
— Да я и так разогрелся, — Бянь Нань подпрыгнул и задрал футболку. — Видите, весь вспотел, аж жар идёт.
— Ты чего припёрся, если сегодня без Эрбао? — тренер обречённо посмотрел на него.
— Да делать нечего было, скоро уйду, — Бянь Нань пару раз хохотнул.
На самом деле ему просто некуда было податься.
Скоро должны были начаться сборы, так что все одногруппники разъехались кто куда по заграницам. А те, кто остался, целыми днями пропадали в интернет-кафе или за игровыми автоматами, к чему у Бянь Наня душа совсем не лежала.
Одиночество было таким же холодным, как снег.
Только когда в четыре часа дня позвонил Вань Фэй и сообщил, что добрался до дома, Бянь Нань почувствовал, как к нему наконец возвращаются силы. Он вылетел за ворота школы, поймал такси и помчался прямиком к другу.
Семья Вань Фэя только-только переступила порог, когда Бянь Нань затарабанил в дверь. Они едва успели разобрать вещи.
— Ох, знала бы я — взяли бы Бянь Наня с собой, — рассмеялась мама Вань Фэя, увидев его. — Явился секунда в секунду, едва мы в дом вошли.
— Тётушка, вы похудели, — поздоровавшись с отцом Вань Фэя, Бянь Нань указал на живот его матери. — Животик, о котором вы так переживали, исчез!
— Ты что, лепёшек на ужин захотел? — она шутливо похлопала его по плечу.
— В ближайшие дни кормите меня чем хотите, я у вас остаюсь, — с улыбкой ответил Бянь Нань и убежал в комнату друга.
— Это я специально для тебя выбирал, — Вань Фэй протянул ему коробочку. — Моя мама даже носила её в храм, чтобы освятить.
— Нефритовый кулон? О, красота! — Бянь Нань открыл коробку, внутри лежал кулон «биндин» — кольцо мира и покоя. Он приоткрыл дверь и крикнул в гостиную: — Тётушка, спасибо!
— Нань-гэ, глянь-ка, — Вань Фэй сел на кровать и достал ещё одну коробочку поменьше. — Это подарок для Сюй Жуй. Как думаешь, ей понравится?
Бянь Нань цыкнул, подошёл поближе и заглянул внутрь: там лежал кулон в виде маленького нефритового стручка гороха.
— Блин, мне самому такой нравится, — Бянь Нань потрогал его пальцем.
— Ну ты даёшь! — развеселился Вань Фэй. — Стручок гороха — это для девчонок.
— Да ладно, есть такие правила? Мне просто показалось, что прикольно выглядит, — Бянь Нань поднял его и рассмотрел. — Точно понравится, девчонки же любят такие штуки. Тем более ты его из такой дали припёр.
— Точно! — Вань Фэй убрал коробку и растянулся на кровати. — Завтра позову её погулять и вручу, заодно вместе где-нибудь поужинаем.
— Идёт, — кивнул Бянь Нань.
— Нань-гэ, — Вань Фэй полежал немного и пихнул его ногой. — Ты чем эти дни занимался? Всё равно кажется, что ты какой-то не такой. Даже в игровые автоматы меня не потащил.
— Да я думал, ты с дороги устал, — у Бянь Наня и правда было паршиво на душе, то ли от безделья, то ли из-за вчерашнего.
— Не устал я, — Вань Фэй закинул руки за голову и уставился на него. — Колись давай, случилось чего?
— Нет, — Бянь Нань прислонился к изголовью кровати, долго думал, а потом вдруг навалился на Вань Фэя, заглядывая ему прямо в глаза.
— Ты чего? — Вань Фэй опешил и замер, глядя на него в упор.
— Я красавчик? — спросил Бянь Нань.
— ...Красавчик, слов нет, — Вань Фэй выдавил это только спустя пару секунд. — Твою мать, с чего это ты вдруг засомневался в своей неземной красоте?
— Не паясничай, смотри на меня, — Бянь Нань ткнул в себя пальцем. — Хорош ведь? Хочется поцеловать?
— Ой, хочу — не могу, — Вань Фэй вытянул шею и звонко чмокнул воздух рядом с его щекой. — Дай мне один раз поцеловать тебя всласть...
— Забудь, — вздохнул Бянь Нань и откинулся назад. Вань Фэй вряд ли мог понять его тоску, да Бянь Нань и сам не знал, как это выразить.
— Нань-гэ, ты что... встретил девчонку, которой плевать на твою мордашку? — подумав, спросил Вань Фэй.
— Нет, — глухо отозвался Бянь Нань.
— Да что тогда не так-то? — Вань Фэй сел.
— Не знаю, — всё так же глухо пробормотал Бянь Нань. — Похоже, я заболел.
Вань Фэй замер и долго пялился на него. Несколько раз открывал рот и наконец выдавил:
— Че... чем заболел?
— У тебя мозги вообще есть?! — Бянь Нань пнул его по ноге.
— Блин, ты сам сказал, что заболел, что мне ещё спрашивать! — завопил Вань Фэй, хватаясь за ногу.
Бянь Нань только хотел сказать, чтобы тот вытряхнул солому из головы, как зазвонил телефон.
Он достал мобильный, глянул на экран и застыл.
Это был Цю И.
Внезапно ему стало страшно брать трубку.
— Цю И, — Вань Фэй подсмотрел в экран. — Ответь.
Бянь Нань не шелохнулся.
Только когда рингтон затих, он наконец выдохнул.
— Ты чего не берёшь? Поругались? Разбежались? — начал гадать Вань Фэй. — Он тебя побил? Нет, ты его побил? Или...
Телефон зазвонил снова. Опять Цю И.
Под недоуменным взглядом Вань Фэя Бянь Нань не выдержал и нажал на кнопку ответа.
— Аппарат абонента... временно... — Бянь Нань почувствовал, что и правда болен: ответив на звонок, он выдал это в трубку, да ещё и запнулся на полуслове.
— Временно недоступен, — быстро подсказал Вань Фэй.
— ...Временно недоступен, — повторил Бянь Нань. На том конце Цю И молчал и не вешал трубку, так что пришлось продолжать: — Сорян, зе саб... саб... ай, ладно, что случилось?
— «The subscriber you dialed cannot be connected for the moment, please redial later», — послышался голос Цю И, его английский звучал довольно чисто. — Ты это хотел сказать?
— ...Нет, — отрезал Бянь Нань.
Цю И усмехнулся:
— Эрбао захотел тарталеток с заварным кремом. Он просит сделать побольше и для тебя. Ты вечером...
— Я не приду, — быстро перебил его Бянь Нань. — Я у Вань Фэя остаюсь.
— Вот как. Ну ладно, — Цю И не стал настаивать и повесил трубку.
Эрбао всё это время стоял рядом, задрав голову и глядя, как брат разговаривает. Когда Цю И убрал телефон, мальчик нетерпеливо дернул его за край одежды:
— Когда придет Дахуцзы?
— Он сегодня не придет, он у одноклассника, — Цю И погладил его по голове. — Пойдешь со мной за формочками для тарталеток?
— Он не придет? — Эрбао расстроился. — Он не будет есть тарталетки?
— В следующий раз поест, — Цю И сменил обувь. — Давай я завтра утром сделаю ещё парочку, а ты возьмёшь их с собой на тренировку и отдашь ему.
— Хорошо! — Эрбао кивнул.
Он не пошел за формочками. Видимо, Бянь Нань, который всегда готов был возиться и играть с ним, нравился Эрбао больше, чем вечно занятый и серьёзный брат.
Цю И купил всё необходимое для выпечки и вернулся домой. Эрбао сидел во дворе и гонял радиоуправляемую машинку кругами вокруг Бамблби, которого подарил Бянь Нань.
— Завтра вернется братец Сяо Тао. Как насчет того, чтобы он сводил тебя поиграть в автоматы? — предложил Цю И.
— Сяо Тао скучный, — Эрбао не отрывал глаз от машинки. — Дахуцзы весёлый.
Цю И улыбнулся. Шэнь Тао был во многом похож на него самого — слишком серьёзный в сравнении с Бянь Нанем. Эрбао так любил Бянь Наня, наверное, потому что он сам был… немного по-детски непосредственным?
Нет, скорее искренним, и терпения к детям у него было куда больше, чем у них с Шэнь Тао. Вот только, скорее всего, Бянь Нань теперь не будет часто заходить к ним играть с малым.
Цю И зашел на кухню, налил в кастрюлю молоко, добавил сахар и поставил на медленный огонь, помешивая, пока сахар не растворится.
Спустя какое-то время он попробовал смесь. Эрбао обожал сладкое, чем слаще — тем лучше, но Цю И не стал класть слишком много сахара, остановившись на верхнем пределе того, что мог вынести сам.
Когда сахар растворился, он отставил кастрюлю и взял муку, чтобы просеять её.
Видимо, странное поведение Бянь Наня всё же повлияло на него — он был рассеян. Стоило ему начать просеивать, как из-под сита полыхнуло пламя, заставив его отпрянуть. Только тогда он заметил, что просыпал муку прямо на конфорку, которую забыл выключить.
Он выключил огонь, просеял муку в кастрюлю, а когда пришло время добавлять желтки, чуть не швырнул их на плиту вместо миски.
Он цыкнул, отложил всё, оперся руками о столешницу и глубоко вздохнул. Только медленно выдохнув, он снова взял венчик и продолжил мешать.
— Брат, — Эрбао заглянул на кухню. — Готово?
— ...Я только половину сделал, ещё даже не запекал, — улыбнулся Цю И.
— Ты не забудь оставить на завтрашнее утро, чтобы Дахуцзы отнести, — со всей серьёзностью напомнил мальчик.
— Помню, помню, — кивнул Цю И.
— Брат, — Эрбао присел на маленькую табуретку у двери кухни. — На следующей неделе у Даху начинаются тренировки.
— Угу, — Цю И принялся раскладывать формочки на противне.
— Когда он начнет тренироваться, я больше не смогу играть с ним в мяч, — расстроился Эрбао.
— Если ты правда хочешь играть, я заплачу за секцию, и будешь тренироваться с ребятами из летней группы, — предложил Цю И.
— Не надо, это дорого. Когда Даху освободится, он сам меня научит, — Эрбао посмотрел на брата. — А можно мне приходить смотреть, как он тренируется?
— Когда он тренируется, ему не до тебя будет, — Цю И разлил молочную смесь по формам.
— Я просто рядышком посижу, посмотрю. Пусть он со мной не разговаривает, — настаивал малец.
Цю И помолчал немного, поставил противень в духовку и только тогда ответил:
— Делай что хочешь.
Бянь Нань и Вань Фэй сидели на автобусной остановке. Сегодня у Цю И не было времени отвезти брата, поэтому малец добирался сам — на автобусе.
Увидев, как Эрбао спрыгивает с подножки, прижимая к себе контейнер с едой, Бянь Нань опешил:
— Ты даже обед с собой прихватил?
— Тарталетки! — Эрбао поднял контейнер. — Брат утром приготовил... Привет, братец Вань Фэй.
— О, привет-привет, — Вань Фэй потрепал его по голове. — А память у тебя хорошая! Я всего один раз заходил, а ты уже моё имя помнишь. Хочешь шоколадку? Сейчас куплю!
Бянь Нань взял контейнер, открыл его, и оттуда мгновенно вырвался густой манящий аромат. Глядя на шесть ровных, ещё теплых тарталеток, он почувствовал, как в груди шевельнулось странное чувство, похожее на внезапную панику.
— Это Цю И сам сделал? — Вань Фэй протянул руку, схватил одну и, откусив, восторженно завопил: — Ого! А вкусно-то как!
— Я тебе разрешал брать?! — Бянь Нань ещё даже налюбоваться ими не успел, как одной уже не стало. Раз, два, три... раз, два — нету. Раз, два... раз — нету. Смотреть на это было невыносимо.
— Реально вкусно, попробуй скорее, — Вань Фэй запихнул остатки в рот. — Не думал, что Цю И такой домовитый. Сейчас девчонок-то немного, кто так готовить умеет.
Бянь Нань взял одну и откусил. Нежный, сладкий вкус заставил его зажмуриться. Он присел перед Эрбао и пробормотал с набитым ртом:
— Передай брату, что это очень вкусно.
— Ладно! — довольно ответил мальчик.
— Возьми себе одну, а остальные съешь в перерыве, — Бянь Нань протянул ему контейнер.
— Я не буду. Я вчера десять штук съел, брат больше не разрешает, — Эрбао сглотнул слюну, не отрывая взгляда от выпечки.
— Десять? — Бянь Нань тут же захлопнул крышку. — Ты так и несварение схлопотать можешь.
Пока они шли к школьному стадиону, Эрбао был в прекрасном настроении, постоянно подпрыгивая на ходу.
— Даху, — он потянул Бянь Наня за руку. — Мой гэгэ ещё умеет жарить хворост. Когда придешь к нам, попроси его приготовить, это очень вкусно.
— Хорошо, — кивнул Бянь Нань.
— А когда ты придешь? — тут же последовал вопрос.
Бянь Нань открыл рот, но не нашелся с ответом. Вань Фэй встрял за него:
— А мне перепадёт?
— Перепадёт, угощу тебя одной штучкой, — пообещал Эрбао.
— Мне надо десять, — цыкнул Вань Фэй. — Одной я не наемся.
— Тогда съешь всё, что Дахуцзы не доест, — подумав, предложил малец.
— Твою мать! — расхохотался Вань Фэй, хлопнув Бянь Наня по плечу. — Это не брат Цю И, это родной брат Бянь Наня!
Бянь Нань пару раз хмыкнул и, наклонившись, чмокнул Эрбао в лоб.
— Так когда ты придешь? — настойчиво повторил мальчик свой вопрос.
— Это самое... — Бянь Нань потер нос. — На следующей неделе у меня начинаются тренировки, будет много дел, так что не знаю, когда время выкрою.
— Тогда приходи до тренировок, — логика у Эрбао была железная.
— До... до тренировок тоже дел полно... — Бянь Нань не знал, что ещё придумать. Он не хотел видеть Цю И — ему было неловко, страшно, но и как отказать ребенку, он не понимал.
— Эрбао, — вмешался Вань Фэй. — У твоего брата это лето ведь очень загруженное?
— Угу, — малец посмотрел на него.
— Ему же каждый день на работу ходить, совсем не отдыхает? — продолжал Вань Фэй.
— ...Угу, — Эрбао понурил голову.
— Пусть Дахуцзы придет попозже. Хворост жарить — дело долгое и трудное. Давай подождем, пока твой брат не будет так занят, тогда и придем поесть? — предложил Вань Фэй.
— Тогда я тебе скажу, когда брат освободится? — Эрбао немного помучился сомнениями, но всё же поднял глаза на Бянь Наня.
— Договорились! — Бянь Нань поспешно кивнул.
Когда Эрбао начал тренироваться, Бянь Нань купил две бутылки воды и уселся рядом с Вань Фэем.
— Нань-гэ, — Вань Фэй отхлебнул воды. — Мы же с тобой друзья, так?
— А? — Бянь Нань глянул на него. — Считай, братья родные.
— Тогда колись, — цыкнул Вань Фэй. — Что у вас с Цю И стряслось?
Бянь Нань сжал в руках бутылку:
— Ничего...
— Заткнись, — оборвал его Вань Фэй. — Я не совсем тупой, всё же вижу. Обычно, если Эрбао зовет тебя в гости, ты туда на всех парах летишь. А сегодня вдруг отмазки лепишь. Точно с Цю И проблемы. Ну, говори, подрались? Я же говорил, какой бы классный он ни был, он всё-таки из «мореходки»...
— Да заткнись ты уже, — Бянь Нань легонько стукнул бутылкой по голове Вань Фэя.
Но тот не унимался:
— Пока не скажешь — не заткнусь. Не то что рот, я даже глаза во сне закрыть не смогу. Со вчерашнего дня на тебя смотреть тошно, ходишь как в воду опущенный. Ты же...
— Я его поцеловал, — выпалил Бянь Нань.
— Ты обычно не так долго те... — Вань Фэй начал было фразу, но на середине его голос сорвался, уходя в дикий ультразвук. — Ты что сказал?!
Бянь Нань промолчал, уставившись на бутылку воды в руках.
Он пожалел об этих словах в ту же секунду, как произнёс их. Всё тело обдало таким жаром, что на месте усидеть было трудно.
— Ты что сказал? Кого ты поцеловал? — Вань Фэй развернул его за плечо и уставился на него с нескрываемым шоком. — Мы же сейчас о Цю И говорим, верно? Ты чего несешь-то?!
— О нём и говорим, — сквозь зубы подтвердил Бянь Нань.
— Твою мать! — Вань Фэй подскочил на скамье, а потом зашипел: — Ты поцеловал Цю И? Нахрена? Ты его чмокнул, а он тебе врезал? Твою мать, да я тебя тоже целовал...
— Ты можешь хоть на минуту рот закрыть? — Бянь Нань потер висок, глядя на него.
Вань Фэй мгновенно замолк, уперся локтями в колени и уставился на бегающих по полю детей. Бянь Нань всё это время с хрустом мял пластиковую бутылку.
Прошло немало времени, прежде чем Вань Фэй повернул голову и тихо спросил:
— Я понял. Ты поцеловал Цю И... ну, как девчонку целуют, да?
— Угу, — Бянь Нань поднес бутылку к лицу и принялся легонько постукивать зубами по горлышку. — Скажи, я ведь совсем больной, да?
— В смысле?
— В прямом, — Бянь Нань искоса на него глянул.
— Ты что... этот... гей? — неуверенно выдавил Вань Фэй.
Рука Бянь Наня дрогнула, горлышко бутылки соскользнуло с зубов и больно ударило по губе. Он прижал ладонь к лицу, поморщился и выругался:
— Блядь.
— Слушай, если поцеловал мужика — это ещё не значит, что тебе мужики нравятся, верно? — Вань Фэй тоже начал с хрустом сжимать свою бутылку. — И если поцеловал Цю И — не факт, что ты в него втюрился?
— Я как раз над этим и гадаю, — Бянь Нань уставился на него. — Да ори ты потише, придурок.
— Нань-гэ! Да я и так уже на последнем издыхании шепчу, — Вань Фэй придвинулся к его уху и зашипел из последних сил. — Я вот думаю... Слушай, а я сейчас часом не идиому использовал?
— Кончай тянуть резину, выкладывай уже, — отрезал Бянь Нань.
— Думаю, ты вообще ни в кого никогда не влюблялся, так с чего бы тебе вдруг в Цю И влюбиться, а? — Вань Фэй замолчал, обдумывая мысль. — Ну, поцеловал разок, чего так дергаться-то? Он тебе нравится?
Бянь Нань промолчал.
Нравится?
Или нет?
Но одно было ясно: он нервничал.
Нервничал просто до безумия.