Заметки о путешествии между мирами.

R
В процессе
5
автор
Размер:
планируется Мини, написано 66 страниц, 12 731 слово, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
5 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник

День 12.

Настройки
Примечания:
Песок хлестнул в лицо так резко, что пришлось зажмуриться. Ветер выл. Не просто сильный — ненормальный. Будто пустыню вдруг что-то ужасно рассердило. Высоко в воздухе, среди вихрей песка, мелькнула белая фигура. Лянь. Элис инстинктивно шагнула вперёд. — Да вы издеваетесь… И тут рядом в воздух вследом за Лянем взмыла ещё одна фигура — красная. Сань Лан. Она лишь раздражённо дёрнула бровью. – …Ага. Конечно... Этот вообще как дома. Никакой паники. Никакого страха. Только знакомая, почти неприятно спокойная уверенность. С самого начала в нём ощущалось что-то… похожее. Не человеческое. Не обычное. Демон. Странный, подозрительный, а ведь другими демоны не бывают. Но тем не менее не агрессивный. Ветер рванул сильнее. Нань Фэн что-то крикнул, а Фу Яо выругался. И в следующую секунду обоих тоже сорвало с земли. — Ох, ну конечно! — зло бросила Элис. — Просто замечательно! Белая лента мелькнула в воздухе, цепляя фигуры одну за другой. Потом— Пустота. Только песок и ветер. Элис застыла. Медленно огляделась. Никого. — …Серьёзно? Песок снова ударил в лицо. — Да чтоб вас всех… Она шумно выдохнула и прикрыла глаза. Мир дрогнул. Цвета поблекли. Пустыня практически исчезла, оставляя вместо себя пространство, усеянное бесчисленным множеством нитей духовной силы. Слишком ярко. Слишком много. Песчаная буря буквально тонула в чужой энергии. Нити тянулись повсюду. Элис нахмурилась. — …Да вы шутите. Песок тут же полез в глаза и она зажмурилась. Ноль реакции, очевидно. — Отлично. Просто великолепно. На секунду среди хаоса мелькнуло что-то знакомое.. Она снова сосредоточилась. Следы были почти неразличимы. Но всё же что-то слабое и знакомое, будто зацепка, показалось. Элис открыла глаза и, раздражённо щёлкнув языком, двинулась вперёд. — Только попробуйте умереть, пока я вас ищу… Ветер становился всё слабее, но легче от этого не было. Песок всё ещё носился в воздухе плотной мутной пеленой, царапал кожу и мешал нормально видеть. Элис уже начинала ненавидеть пустыни примерно так же сильно, как собственные часы. Ещё и эти нити... Из-за большого скопления духовной энергии в одном месте даже демоническое зрение не особо помогало разглядеть потерянных друзей. Они то появлялись на долю секунды, то вновь исчезали... — Ненавижу магические бури… — пробормотала она, прикрывая лицо рукавом. Демоническое зрение продолжало сбоить. Слишком много энергии. Слишком много следов. Будто кто-то взял десятки духовных потоков и специально перемешал их между собой. Иногда ей казалось, что она видит Ляня совсем рядом. Через секунду след исчезал. Потом снова появлялся уже в другой стороне. — Да это просто издевательство… Она резко остановилась. Вдалеке мелькнула белая, почти незаметная полоса духовной энергии. Наконец-то. Она тут же рванула вперёд. Песок хрустел под ногами. Ветер завывал всё тише. А потом впереди наконец показалась огромная тёмная скала. Элис резко замедлилась. — …Нашлись. В духовном зрении энергия внутри скалы ощущалась отчётливо. Элис обошла скалу и заметила узкий вход. Изнутри доносились голоса. Она уже собиралась войти— Как вдруг из пещеры тут же донёсся раздражённый голос Нань Фэна: — Больше никогда не надейся на свою бесполезную тряпку! — Эй! — мгновенно возмутился Се Лянь. — Не называй Жое бесполезной! Элис прыснула. Живые, и это уже хорошо. Она чуть пригнулась и вошла внутрь пещеры. Первым её заметил Фу Яо. Тот нахмурился: — Ты где была? — Гуляла, — невозмутимо ответила Элис, стряхивая песок с волос. — Наслаждалась пустынным курортом. Нань Фэн раздражённо фыркнул: — Тебя не затянуло? — Представь себе. Се Лянь облегчённо выдохнул. — Хорошо, что ты в порядке. Элис посмотрела на него. Волосы растрепались, одежда вся в песке, шляпа висела на спине. Но сам он всё равно улыбался спокойно, словно ничего страшного не произошло. Она тихо вздохнула. — Лянь, всем бы твоё спокойствие. Рядом тихо усмехнулся Сань Лан. Элис покосилась на него. Красная одежда почти не пострадала. Даже выражение лица оставалось лениво-довольным. Она прищурилась. — А ты вообще человек? Сань Лан улыбнулся ещё шире: — А как думаешь? — Думаю, нормальные люди так спокойно в в такую погоду не разгуливают по пустыне. — Тогда, возможно, я ненормальный. — О, это итак понятно. Фу Яо закатил глаза: — Можете перестать болтать? В этот момент Се Лянь вдруг замолчал. Он медленно посмотрел куда-то вглубь пещеры. Элис тоже нахмурилась. … Что-то было не так. Слишком тихо. Она снова активировала демоническое зрение. И почти сразу заметила—Несколько размытых силуэтов в глубине пещеры. Люди прячутся. Элис едва заметно приподняла бровь, а через секунду из темноты раздался дикий крик: — АААААААААААААА!!!!! Крик грянул так внезапно, что эхом ударился о стены пещеры. Элис дёрнулась всем телом. — БЛЯТЬ—! Рефлекс сработал быстрее мыслей. Она резко развернулась, и в руке зажглось тёмно-красное пламя. Нань Фэн мгновенно зажёг пламенем-на-ладони. Фу Яо тоже вскинул руку. Пещеру залило рыжим и немного красным светом. И— В дальнем углу были люди. Целая кучка людей, прижавшихся друг к другу так, будто собирались коллективно слиться со стеной. Кто-то трясся, кто-то выглядел так, словно уже мысленно попрощался с жизнью. А один мужик, тот самый, который заорал, отползал назад с выражением абсолютного ужаса. Элис моргнула. Потом медленно опустила руку и пламя потухло. — … Потом перевела взгляд на остальных. Потом снова на людей. — …Вы всё это время были тут? Тишина стала ещё неловче. Парень с густыми бровями нервно сглотнул. — В-вы… вы демоны Баньюэ?! — Чего? — Элис аж моргнула. — Нет. Я не демон Баньюэ Сань Лан тихо хмыкнул. Се Лянь уже поспешил вперёд, готовясь объясняться. — Недоразумение, недоразумение! Пожалуйста, не волнуйтесь. Мы вовсе не воины Баньюэ.. Се Лянь продолжил мягко: — Я настоятель монастыря, а это… люди из моего монастыря. Элис медленно повернула голову. Посмотрела на Фу Яо, на Нань Фэна, на Сань Лана, потом обратно на Ляня. — …У тебя очень странный монастырь. Сань Лан уже откровенно улыбался. — Согласен. Торговцы всё ещё выглядели так, будто не решили — бояться сильнее или уже начать молиться. Элис тяжело выдохнула, плюхнулась у стены и принялась вытряхивать песок из ботинка. Из ботинка высыпалась буквально миниатюрная дюна. – Ещё больше причин ненавидеть пустыни.. Фу Яо холодно бросил: — Ты ведёшь себя так, будто единственная страдала. Элис подняла взгляд. — Извини, тебя же у нас отдельно покрутило как бельё при стирке. Сань Лан тихо засмеялся, Нань Фэн раздражённо цыкнул, а Се Лянь едва заметно улыбнулся. Он был рад, что она всё-таки нашлась живой. Постепенно напряжение в пещере всё же начало спадать. Хотя люди продолжали смотреть на их компанию с выражением «мы вообще переживём эту ночь?». Се Лянь, как обычно, спасал ситуацию. — Правда, не стоит волноваться. Мы тоже всего лишь скрываемся от бури. Старик, выглядевший самым спокойным из всех, наконец осторожно заговорил: — Мы… обычный торговый караван. Поднялся ветер, и мы спрятались здесь. Элис чуть наклонила голову. Торговцы? В такой-то дыре? Рядом сидевший парень — тот самый, с густыми бровями — наконец ожил: — А мы вообще подумали, что вы какие-то чудовища! Вы ворвались сюда, говорили про демонов, советников, а потом ещё огонь руками зажгли! Нань Фэн тихо фыркнул. — Слишком впечатлительный. — Нормальный, — хмыкнула Элис. — Обычные люди так себя и ведут. Фу Яо бросил на неё короткий взгляд, но промолчал. Се Лянь продолжал спокойно объяснять, постепенно всех успокаивая. Элис тем временем лениво прислонилась плечом к стене, всё ещё периодически вытряхивая песок из волос. И тут Сань Лан, лениво подпирая щёку рукой, с лёгкой улыбкой произнёс: — Ваш караван, как я посмотрю, не так уж прост. Элис перевела взгляд. Старик осторожно спросил: — Почему молодой господин так решил? — Разве через Крепость Баньюэ не исчезает половина путников? — спокойно произнёс Сань Лан. — Но вы всё равно идёте этим путём. Торговцы заметно напряглись. Потом тот молодой парень быстро заговорил: — Это всё потому, что у нас есть Чжао-гэ! Он знает пустыню! Уже много раз нас спасал! Элис перевела взгляд на проводника. Молодой, спокойный, тихий. Он почти не говорил. И энергия от него ощущалась странно. Не опасной, но… Будто что-то скрывал. Она чуть прищурилась. Проводник словно почувствовал взгляд и коротко посмотрел в её сторону. Элис не отводила глаз несколько секунд. Потом всё же отвернулась. Тем временем Сань Лан и Се Лянь заметили какую-то каменную плиту. — Здесь что-то написано. Элис лениво скосила взгляд. — Только не говори, что мы сейчас будем разгадывать древнюю криповую надпись в подозрительной пещере. — Именно это мы и будем делать, — спокойно сказал Фу Яо. — Прекрасно. Обычно после такого все умирают. Вся толпа нервно сглотнула. Се Лянь кашлянул. — Не пугай людей. — Я не пугаю. Я статистику озвучиваю. Нань Фэн щёлкнул пальцами. На ладони вспыхнул огонь, и пещеру снова озарил тёплый свет. Се Лянь склонился над надписью. Элис сначала не особо интересовалась. До момента, пока не услышала: — …Генерал. Она приподняла голову. Сань Лан, как всегда, слишком спокойно подключился к переводу. Разговор постепенно перешёл к истории генерала, которого постоянно понижали и который не давал убивать мирных жителей. Паренёк почти сразу оживился: — Но это же правильно! Он ведь хороший человек был! Фу Яо тихо фыркнул. — На своём месте необходимо выполнять свои обязанности, — холодно произнёс он. — Во время войны подобная мягкость лишь создаёт проблемы. Никто не станет благодарить за подобные поступки. В пещере стало тихо. Парень нахмурился. — Но— Элис вдруг лениво подняла голову. — Эй, малец. Тянь Шэн замер. — А? — Ты считаешь, что тот генерал поступал правильно? — Ну… да. — Тогда всё. Она пожала плечами. — Значит, тебе незачем слушать бред человека без моральных принципов. Нань Фэн медленно закрыл лицо рукой. Се Лянь: — … Сань Лан тихо, очень тихо рассмеялся. Фу Яо медленно повернул голову и посмотрел на неё так, словно мысленно уже выбирал способ убийства. Элис невозмутимо пожала плечами. — Что? Я же не соврала. Фу Яо несколько секунд просто смотрел на неё молча. Так, что даже ветер снаружи будто решил не вмешиваться. Потом холодно произнёс: — Ты вообще понимаешь, о чём говоришь? — Да, — спокойно ответила Элис. — Представь себе, иногда думаю перед тем, как открыть рот. — Сомневаюсь. — Взаимно. — … Нань Фэн тяжело выдохнул. — Опять началось. Се Лянь быстро вмешался, пока эти двое не устроили словесную резню посреди древней могилы. — Кхм… У каждого может быть своё мнение. Элис пожала плечами. — Я и не запрещаю ему иметь неправильное. Сань Лан уже даже не пытался скрывать улыбку. Юноша переводил взгляд между ними с таким выражением лица, будто только что увидел легендарную битву. Старик тихо кашлянул. — Но… молодой господин ведь сказал правду? Разве тот генерал действительно плохо поступал? Фу Яо раздражённо отвёл взгляд. Се Лянь чуть потёр переносицу. Ему явно хотелось избежать спора. Но в итоге он всё же спокойно заговорил: — Всё немного сложнее. Для людей, живших тогда, подобные поступки могли казаться неправильными. Между государствами шла война, и— — И всё равно он спасал людей, — перебил паренёк. Элис кивнула. — Вот именно. А Чжао, до этого молчавший, неожиданно подал голос: — Сейчас легко говорить. Двести лет назад за такое могли убить. Пещера снова притихла. Элис перевела на него взгляд, и почти сразу повернулась обратно к надгробной плите. Се Лянь продолжил читать надпись. История генерала постепенно раскрывалась дальше. И чем дальше он читал… Тем страннее становилось выражение его лица. Потом— — Вообще-то… — осторожно начал он. — Здесь сказано, что однажды в бою он… наступил на собственный шнурок. — Упал, — продолжил Се Лянь. Тишина стала подозрительной. — А потом его случайно затоптали и зарубили во время битвы. … Молчание длилось секунды три. И вдруг торговцы начали смеяться. Даже некоторые из самых напряжённых наконец расслабились. Се Лянь тихо кашлянул. Очень дипломатично. — Всё же… это трагичная история… — Лянь, — сквозь смех выдохнула Элис, вытирая уголок глаза, — ты буквально сейчас рассказал самую нелепую смерть, которую я слышала за последние несколько лет моей жизни. Но, соглашусь. Звучит весьма... трагично... Пфф... Сань Лан лениво усмехнулся: — Неужели настолько смешно? Элис посмотрела на него. — Не делай вид, будто тебе тоже не смешно. Уголок его губ дёрнулся. — Возможно, немного. Се Лянь всё же дочитал до конца и спокойно подвёл итог: — Но люди всё равно уважали его. Поэтому здесь построили могилу. Тишина стала мягче и все перестали смеяться. А потом Сань Лан совершенно серьёзным голосом добавил: — Говорят, если трижды поклониться этой могиле, в пустыне вас обязательно настигнет удача. Элис медленно повернула голову. Посмотрела на него. Потом на абсолютно доверчивых торговцев, которые уже начали кланяться. Потом снова на Сань Лана. Сощурилась. – Вот ведь хитрец! И вдруг— Она увидела движение у самого пола. Что-то длинное. Улыбка медленно исчезла с её лица. — … Голос Элис стал неожиданно спокойным: — Лянь. – Пауза. — Скажи, пожалуйста… Она медленно прищурилась. — Я, конечно, понимаю, что скорпионы, змеи и прочие ядовитые твари в пустынях дело обыденное... Но разве она должна выглядеть... Так?
Примечания:
5 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник