Часть 4
28 марта 2026 г., 21:43
После неудачного побега Алиса замерла, сердце стучало бешенно. Она не могла даже сдвинуться с места. Данте смотрел на неё с интересом.
— Ответишь на мой вопрос, или будешь молчать?
— Отпусти меня...
Тихо сказала девушка.
Данте намеренно промолчал и взял в руки рацию.
— Даллас, ко мне в сад, живо!
Мужчина в маске сразу же прибыл на место.
— Мерзкая девчонка...
Пробурчал он.
— Накажи её, думаю ты с этим справишься...
— Нет, прошу...
Слёзы Алисы стекали по щекам, а Даллас молча вёл её под руку, уже продумав свой план.
— Куда ты меня ведёшь?
— Туда, где ты поймёшь, какое у тебя место.
Эти ключи были только у него. Мужчина спустился в сырое подземное помещение, а точнее — в тюрьму. Найдя свободную камеру, он толкнул туда небрежно Алису...
— Даллас! Прошу... вернись!
Слёзы катились градом. Девушка сжалась в комочек, как маленький котёнок, который искал защиты.
— Хорошая фигура.)
Послышался голос заключённого в соседней камере.
— Заткнись, я выберусь отсюда!
Громкий хохот раздался из камеры.
— Ты не выйдешь отсюда, детка, ещё никто отсюда не выходил, так что сиди себе спокойно и размышляй о жизни.
Алиса долгое время расхаживала по камере, а потом совсем осталась без сил. Села на холодный пол и тихо заплакала. Время шло, девушка теряла всякую надежду, потому что выхода отсюда она не видела.
Из самого конца послышались неразборчивые слова.
Данте спустился в подвал случайно. Он искал Далласа, чтобы отдать распоряжения на утро, и никто не сказал ему, что Алиса всё ещё там. Он думал, что Даллас наказал её — поставил в угол, запер в комнате, лишил ужина. Что-то символическое, чтобы помнила своё место. Он не знал.
Он открыл дверь в подвал и почувствовал запах. Сырость. Плесень. Холод, который поднимался из глубины, как из могилы.
— Даллас? — окликнул он, спускаясь.
Тишина.
Он включил свет. Тусклые лампы замигали, разгоняя тьму. И тогда он увидел.
В третьей камере, у дальней стены, сидела Алиса. Она была завёрнута в грязное одеяло, лицо — белое, как бумага, губы — синие, пальцы — скрюченные, побелевшие. Она не двигалась. Глаза были открыты, но они ничего не видели. Она смотрела сквозь него, в пустоту.
— Алиса? — голос Данте сорвался.
Он бросился к решётке. Замок был закрыт, ключа не было. Он дёрнул прутья — бесполезно.
— Алиса! — крикнул он, и в его голосе впервые за много лет прозвучало что-то, похожее на панику.
Она не ответила. Только моргнула. Медленно, как кукла, у которой кончается завод. Данте выхватил рацию.
— Даллас! Немедленно в подвал! — прорычал он. — Ключи!
Через минуту Даллас спустился. Он был спокоен, как всегда, но когда увидел лицо Данте, его шаг замедлился.
— Босс, я…
— Открывай, — голос Данте был тихим. Таким тихим, что Даллас побледнел.
Он открыл камеру. Данте вошёл внутрь, опустился на корточки перед Алисой. Она даже не вздрогнула. Он протянул руку, коснулся её щеки — и отдёрнул, как от огня. Она была ледяной.
— Сколько? — спросил Данте, не оборачиваясь.
— Два дня, — ответил Даллас.
Данте закрыл глаза. На секунду. Всего на секунду. Когда он открыл их, в них не было ничего, кроме тьмы.
— Я сказал — наказать, — произнёс он медленно, каждое слово — как удар ножа. — Я не сказал — убить.
— Она не умерла, — голос Далласа был ровным, но в нём чувствовалась трещина.
— Она могла умереть! — Данте вскочил, развернулся, и Даллас, впервые за десять лет, сделал шаг назад. — Ты запер её в бетонном мешке без отопления! Два дня! Ты что, хотел проверить, сколько человек выдержит?
— Держись, девочка...
Ласково произнёс он и с лёгкостью поднял её на руки. Он нёс её на виду у всех заключённых, словно хрустальную вазу, которую боялся разбить.
Мафиози вошёл в комнату и положил Алису в тёплую мягкую кровать. Никто — ни одна женщина — никогда не была в его спальне. Это было священное пространство, куда даже Даллас входил только с разрешения. Но сейчас Данте ногой распахнул дверь, перешагнул порог и опустил Алису на свою кровать.
— Спасибо.
Тихо сказала она, заглядывая в его холодные глаза, которые на миг сверкнули чем-то живым. После чего Данте сразу же выпрямился, нервно поправил свою одежду.
— Тебя ждёт серьёзный разговор.
Голос был спокойным, но в нём чувствовалась сталь. Та же сталь, что была в ту ночь в саду. Но сейчас к ней примешивалось что-то ещё. Что-то, чего Алиса не могла определить.
Она смотрела на него, и в её глазах — всё ещё мутных, всё ещё слабых — мелькнул страх. Старый, знакомый страх, который она чувствовала каждый день в этом доме.
— Не бойся, — сказал Данте, и его голос вдруг стал тише, мягче. — Сейчас не бойся. Он провёл рукой по её волосам — медленно, осторожно, как в ту ночь в кабинете, когда он играл с ней в доброго хозяина. Но сейчас в его жесте не было игры. Было что-то другое. Что-то, от чего Алисе захотелось заплакать.
Отдыхай, — сказал он. — Разговор подождёт.
Он встал, поправил одеяло, задернул шторы, чтобы свет не бил в глаза. У двери обернулся.
— Алиса.
Она посмотрела на него.
— Я никогда больше не позволю
ему прикасаться к тебе, — сказал он. — Никому. Поняла?
Она не ответила. Не могла. Но что-то в её глазах изменилось — страх уступил место чему-то другому. Чему-то, что Данте не мог прочитать.
Он вышел. Алиса осталась одна в его комнате, в его постели, в его тепле.
И впервые за долгое время ей не было страшно