Пираты черной лагуны

NC-17
Завершён
1
автор
Фэндом:
Размер:
189 страниц, 83 357 слов, 29 частей
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник

Глава 11 рок-н-ролльная революция

Настройки
      Роанапур. Банда со всего света воюет за этот город. Игра с хрупким балансом. – Ужасная трагедия, вокруг здания всё разрушено. Сообщают о тридцати двух жертвах среди сотрудников посольства. Сто пятьдесят пострадавших вместе с ранеными. Заир, армия продолжает спасательную операцию сразу после взрыва, террористическая организация «Защитники исламского фронта» взяла на себя ответственность за теракт. – По телевизору говорили о взрыве, что произошёл в городе. Реви лежала у себя в постели, слушая в плеере что‑то, когда я постучалась к ней в итак открытую дверь. – Как всё запущено. Реви, просыпайся, у нас работа. – Говорила я, пока та лежала ко мне спиной, кажись, дремля. – Датч говорит: Срочная. Реви. – Роуз, ты? – спросила Реви, приоткрывая глаза, когда я прошла вглубь комнаты, откинув автомат в сторону, на котором висел её лифчик. – Да, у нас срочное дело. Он сказал: Срочно её буди, – вот я и здесь. – Я подошла к кровати, прижав своё колено к матрасу, наклоняясь к ней, чтобы протянуть руку и открыть жалюзи. – Чёрт. Работа от кого? – Реви прижала руку к глазам, зажмурившись от яркого света, присаживаясь в постели. – Мистер Чан из триады.       Реви повернулась ко мне, уже с сигаретой в губах, выглядя ещё сонной, и, почесав себе затылок, смотря на меня задумчиво. – Я уже давно жду. Может, хотя бы кофе предложишь? Фиговый у тебя сервис, Датч. – Говорил мистер Чан, куря, закинув свои ноги на стол; сзади него стояли его помощники, держа автоматы на случай, если будет нападение. – Не знал, что мы кофейню открыли. Вы знаете, зачем нам торпедный катер, мистер Чан. – Ответил Датч. – Как‑то ты неприветлив, Датч. А мы‑то сорвались с места и примчались сюда, чисто по‑человечески надо хотя бы чаю налить. – Сочувствую, уважаемый Чан. Говорят, у вас половина офисов уничтожена. – Да, серьёзный удар. Это русский? – Бэни вышел к ним, когда Датч уселся напротив Чана. – Конечно, нет, мы всегда были в прекрасных отношениях с мисс Балалайкой. – Ответил Чан. Сзади дверь открылась, и внутрь комнаты зашла Реви со мной. – Привет, двурукая! – Я много пропустила? – спросила Реви сонно. – Нет, вот она. – Чан поставил чёрный чемодан на стол. – Это причина всего. Но это значит, что она того стоит. Это я забрал у одного глупого болгарина, который пытался быстро поднять денег на моей территории. Насколько я помню, торговать оружием у меня позволено только Иоланде из церкви насилия. А этот чего‑то недопонял. И продавал оружие как горячие пирожки налево и направо. А мои предупреждения приняли за глупую шутку. Но когда пришло время колоть его орехи, он сразу всё просёк и согласился сотрудничать. Настоящий дебил. Но работка у него интересная оказалась. Болгарская разведка, Датч. Таким людям здесь раздолье. Обычно такие типы бывают полезны, но эта игра… Обошлась ему дорого. Это он предложил в обмен на его орешки, Датч, документы: маршруты поездок одной интересной команды. Их работу сегодня всё утро крутят по телевизору. – Американское посольство! – крикнула я, стоя рядом с Датчем. – Опасная вещь, – Датч наклонил слегка голову, задумавшись. – На самом деле этот тип работал с ними. В мире полно людей, которые хотят, чтобы дядя Сэм исчез. Я им передал, что они кое‑что обронили. Но, ещё не выслушав условий, они предложили мне убираться, пока мою задницу не поджарили. И я им сказал: «Ладно, я ухожу». А потом мои офисы долетели аж до Иордании. Как и предсказывали, мне чуть не поджарили задницу, пока я сюда добирался. И это совсем не смешно. Вот, Датч, дело в следующем: тебе нужно это доставить. Пять команд покинут Уранапур одновременно в различных направлениях. Кейсов пять. Настоящий — один. – Отвлекающий манёвр, – сказал Датч. – Для подстраховки. Ваша цель: филиппинская база на острове Базелан. Времени — два дня, затем связные с ЦРУ покинут остров. – Это очень мало времени, уважаемый Чан. – Его всегда слишком мало. Сегодняшний взрыв посольства — только начало цепочки. Через два дня будет продолжение. В конечном счёте там планируется смена президента. Дядя Сэм обратился ко мне, потому что их посольство взлетело на воздух, как Аполлон. Мы наняли человека, который отвезёт груз на базу. Когда вы приплывёте, рассчитываю на тебя, Датч. – Реви подошла к окну, дёрнув жалюзи, увидев под окнами кучу военных, что стояли у машин, держа автоматы. – Деньги принёс, пулевые расходы оплачиваются отдельно. – Произнёс Датч. – Я знаю, вот. – РПГ, – Реви резко рывком бросилась, наступая на диван, побежав подальше вместе с другими, когда раздался взрыв, и внутрь побежали военные. – Какие они шустрые, уже здесь. – Чан откинул от себя осколки древесины и стекла, отбросив сигарету, что сломалась в его пальцах. – Босс! Вы целы?! – К нему подбежал его помощник. – Твоя информация устарела, Чан. Работа отменяется. – Датч вылез из кусков стекла, поправляя свои очки. – Ты отказываешься? Тогда тебе придётся платить за ремонт. До катера я тебя провожу. Однако… – Чан повернулся к помощнику, когда тот вытащил к нему два пистолета. – Давненько я не воевал. Где чёрный ход? – Я провожу, Чан. – Реви встала, держа уже свой пистолет в руке, готовясь также стрелять. – Ага, спасибо, – поблагодарил он, когда ему дали также подкурить сигарету.       У двери выстроились мужчины, готовясь ворваться внутрь квартиры. Дверь сама вылетела с петель, Реви выбила её, стреляя в них вместе с Чаном. Они валились один за другим, истекая кровью, пока они обстреливались, падая без жизни. Они пошли ближе к лифту, откуда выглянул мужчина, стреляя из автомата, а другой бросил им под ноги гранату. – Граната! – Реви встрепенулась, не идя дальше. – Без паники, двурукая. – Чан наступил ногой на гранату. – В такой ситуации… – Он пнул гранату к ним обратно, взрывая. – Испугаешься — погибнешь. – Он вытащил пустой магазин пистолета, что упал вниз, и заменил его на новый. – Чан открыл нам дорогу. Идём. – Датч начал вести нас на выход.       Чан шёл вперёд, убивая всех на лестнице и вокруг; мы бежали за его спиной, убегая. Один из военных наставил пистолет сзади Чана, целясь, и Реви прижалась спиной к нему, направляя пистолет на мужчину, убивая его. – Стареешь, приятель. – Усмехнулась Реви. – Не каркай, двурукая. – Он повернулся боком, стреляя в другого. – Ты, конечно, крута, но ещё не знаешь всей ситуации. – Ну куда уж мне. Я просто иду за тобой. – Вот и славно. Я вызвал машину, отправляйтесь в порт. – Да уж, я бы предпочёл лишний раз в жизни не рисковать. – Бежал Датч, когда машина остановилась перед дверями. – Хватит ворчать, Датч, сейчас будет самое сложное. Скорей! – Чан прикрыл его спиной, продолжая стрелять. – Успехов, Чан! – Датч прыгнул с балкона вместе с Бэни. – Будешь на месте, не забудь пароль. – Предупредил Чан, пока Реви прыгала с балкона к ним. – Пароль...       Машина дёрнулась с места, быстро уезжая.

***

– Да я понял. – Мужчина положил телефон на стол, вставая. – Наши люди нашли перевозчиков на шоссе. Можем их перехватить у банка «Танго». – Странно… Работа должна была закончиться на взрыве штаба триады. – Другой мужчина перевернулся на бок, положив свою голову под руку. – Я не хочу обсуждать ошибки, друг. – Ты недооценил этих простых бандитов. Этот человек гораздо умнее, чем ты о нём думал. Уважай врага, а не презирай его. Так говорил Мао Цзэдун. Читай его, Ибраха. – Читать человека, который не верил в Бога, ни к чему. – Но он был прав. Я тоже не верю в Бога. – Мужчина поднялся с постели, разминая шею, закурив. – Ты мой товарищ, Таканака. – Ладно. Стоит ускорить планы в отношении Америки. – Невозможно. ФБР наблюдает. Если сейчас что‑то сделать, всё рухнет. – Из пяти маршрутов первым надо отбросить наземный, лететь слишком рискованно. – Остаётся море. У тебя есть факты? – Интуиция. Попрошу знакомого командира на Филиппинах о помощи. Морской путь, надо им заняться. – Это последний шаг к изменению мира. – Ага. Море великое, море широкое. – Мужчина встал с постели, открыв дверь, уходя, что‑то напевая.

***

– Ты пароль слышал? Триада круче всех. Чан умеет себя вести и хорошо одеваться. Но вот шутить… – Реви была рядом с Датчем, скрестив руки на груди. – Но никто не совершенен, верно?

***

– Нашёл их. Торпедный катер. Интересные друзья у этого Чана. И маршрут определил замечательно. Как мы и предполагали. Теперь не придётся менять планы. Я сейчас жду следующий самолёт. Ничего без меня не предпринимай, нужно уточнить кое‑что. Пока. – Мужчина стоял в аэропорту, взяв свой чемодан и пошагав к свободному месту, садясь, вытаскивая сигарету. – Простите. Не дадите прикурить? – К нему подошёл парень. – Конечно. – Мужчина достал зажигалку, любезно оказав помощь. – Вы тоже японец? – Спасибо. А как вы узнали? – Понял по жесту рукой. – Мы с семьёй едем отдохнуть на остров Себу. – Парень улыбнулся, выдыхая дым, садясь рядом с мужчиной. Маленький мальчик, кажись, сын парня, залез рядом с отцом, поглядывая на мужчину. – Если с семьёй, то это далековато от Манилы. – Ну постойте. Мы раньше не встречались? У меня чувство, что я вас уже видел. – Да, я уверен. Хенсон Дато, говорят, что я на него похож. Ну, до свидания. – Мужчина быстро поднялся, беря свой чемодан. – Прошу прощения. – Пока.

***

– Не угадал, парень, – мужчина стянул свои очки, когда уже отошёл подальше от парня. – Если ты меня где и видел, то в полицейском участке. – Вот они, Датч. Достали уже. – Реви смотрела на лодку, что плыла впереди нашего катера. – Хорошо. – Ответил Датч. – Роуз, принеси мне «Ремингтон», бронебойные гидры. – Сейчас.       Реви взяла оружие, направляя его к ним, целясь. Издав выстрел и промахнувшись, стреляя в воду. Второй раз — и прямо в цель. – От хвоста мы избавились, но этого мало. Роуз, мы будем приманкой и пойдём к базе Лану. Вы с Реви сойдёте в Замбоанге и доберётесь до базы Лана на «Зодиаке». – Поняла.

***

– Ибраха, не слышу тебя, приезжай скорей сюда. – Таканака, где ты? Басилан, слушай, там же наша диверсионная команда. – Спокойно. Я в их лагере. За фонарём всегда темнее. Мы ждём нападений местных партизан. Но и они тоже. Единственное место, где могут появляться американские империалисты здесь, — это лагерь спецназа. Он за холмом. Я понял, следующий ход Чана. Будет интересно. – Таканака, это не игра, это же нарушение планов! – Мужчина крикнул ему в телефон. – Это обмен пешками. И вообще, что наша жизнь? Игра. Следующую фигуру забираем мы.       Мужчина перестал его слушать, закончив разговор и ударив телефоном об стол от ярости. – Вот упёртый. Если тебе это не нравится, что же делать? – Мужчина убрал телефон от уха, почесав затылок.

***

– Как только передадим документы, встречаемся с вами на базе. – Реви вышла на палубу к Датчу, который спустил надувную лодку в воду. – Да, заберу вас, как только избавлюсь от этих. – М‑да, ребята конкретно упрямые. – Реви открыла чемодан, смотря на пачку документов, закрывая его обратно. – Да уж, мистер Чан прислал сообщение: как только Роуз вернётся из Гаиона, скажи ему тоже. – Прошу прощения. – Я вышла к ним наконец, и тогда мы сели в лодку, начав плыть. – Цель движется к северу вдоль побережья Замбоанги. – На той самой лодке стояли мужчины, держа оружие, наблюдая за мной и Реви. – Значит, они прошли Базеланг. – Базеланг позади нас. Они направляются куда‑то к северу от Никаса. Продолжаем преследование. – Хорошо. – Мужчина выключил рацию, ложась обратно на матрас. – Это не так. Они идут сюда. На Базеланг, больше некуда. – Какое дурацкое место. – К утру мы доплыли до места, вылезая из лодки, и Реви пошла дальше, разминая тело. – Который час? – Почти шесть. Понадобилось больше времени, чем мы думали. – Ответила я, выходя к ней, осматривая местность. – Посёлок должен быть впереди. Как здесь тихо. – Безлюдный посёлок‑призрак. Последние два года здесь была мясорубка. Полиция и партизаны воевали друг с другом день и ночь. Люди попросту сбежали отсюда в другие города. – Мы продолжили идти, когда услышали, как рядом завелась машина, и остановились, смотря на звук шума. К нам выехала машина, и я прижала чемодан к себе. Реви откинула меня подальше, видя, как машина остановилась перед ней. Она достала пистолет, направляя в стекло. – Давно ждёте? Вы из Лагуны? – Мужчина опустил стекло, спустив свои очки на нос. – Мне сказали, что у вас будет четверо. – Да какое тебе дело? – Реви убрала пистолет. – Да так. – Только я, она и кейс. Всё. Не вижу твоего напарника. Где телохранитель? – Он побежал отлить. Лакает пиво, как минералку. – Ладно, к делу. Триада. – И что с ними? – Неудачное время для шуток. Будешь дурить — физиономию прострелю. – Ладно, не горячись. Просто шутка, обстановку разрядить. Триада… Круче всех, верно? Дурацкое у него чувство юмора. – Ты тоже так считаешь? – Хотя это мистера Чана не портит. – Мужчина засмеялся, когда Реви подошла к нему. – Безусловно, мерзавец. У меня для тебя послание от босса. Я — Шань Цзюнь. Знаешь, что это? Сюда явился Бог смерти и несёт возмездие. Я не знаю, где ты взял пароль, но Чан не дурак и не кретин. Для таких, как ты, у него новый пароль. Прокололся, грубо работаешь, но улыбайся, можешь радоваться. – Реви достала между грудей листок, что ей дал Датч, и отпустила его, уронив. – Радуйся. – Кажется, я немного увлёкся. Девочка поймала меня в ловушку.       Он опустил руку, собираясь схватить приклеенный пистолет. Реви быстро отошла, хватая пистолеты и стреляя в него. Он вытащил пистолет, начав стрелять в неё. Я побежала с чемоданом прочь, но машина дала назад, и задняя дверь открылась. Оттуда выбежал мужчина в маске, ударяя меня в спину меж лопаток автоматом и схватив, собираясь погрузить внутрь. – Придурок! – Реви поднялась, стреляя в мужчину, убивая его, но меня успели усадить в машину, а после она уехала. – Роуз, козлина, ты всё испортила! – Реви повернула голову назад, заметив, что к ней выехало трое машин с военными, будто ждали и знали, что здесь будут чужаки.

***

– Стрельба началась? – Незнакомка сидела в машине, подкрашивая себе губы алой помадой. – Зачем? Не хочу. – Мужчина, что сидел за рулём, захныкал. – Лигарх. – Меня ломает. – Слишком расслабился перед работой, не надо, говорила же. – Пока стрельба не кончится, не хочу ехать. – Она умрёт, денег не будет. – Меня ломает. – Нет, работа важнее.

***

      Реви побежала за угол заброшенного дома. По земле стреляли, пытаясь пристрелить её. Она выглянула из‑за угла, пытаясь стрелять в них, быстро перезаряжая пистолеты. – Чёрт, сколько же их? Роуз, чёртова дура! – Реви рванула снова в побег, когда за угол заехала машина. Сзади неё остановилась машина, и она расширила глаза от удивления. – Сестра, голову пригни. – Незнакомка была сзади неё, стояла на крыше машины. В её пальцах появились кунаи. Она одним взмахом выпустила их из пальцев, и Реви быстро пригнулась, когда они полетели в мужчин, убивая их. – Это ты наёмный водила? – Реви обратила свой взор на мужчину за рулём. – Ну не адвокат же, бываешь.       Он завёл машину, и Реви быстро побежала к ним, садясь на заднее сиденье, пока незнакомка оставалась сидеть на крыше машины. – Не надо! Сюда идёт армия! – крикнул мужчина, останавливая напарника, который собирался уже стрелять в них. – Уходим! – Я слышал от мистера Чана, что вас четверо. – Мужчина прибавил скорость, проезжая среди кустов и зарослей прямо по дороге. Незнакомка спрыгнула вниз, на своё место. – Где остальные трое? – Планы изменились, и осталось двое, одного поймали. – Бедненькие. – Сказала девушка, пока Реви сзади закуривала. – Ладно, едем прямо на базу. Хочу скорее попасть домой. – А где база? – спросила Реви, закурив. – К северу от посёлка, шесть миль в джунглях, типа того. – Ответила незнакомка. – Не надо на базу. Вначале разберёмся с этими. – Реви приблизилась к ним, когда девушка захохотала. – Кто бы говорил. Передай это кавалерии, Мэри Рит. – Доставить тебя на базу — наша работа, взять деньги — больше ничего. – Добавила девушка. – Документы у моей напарницы, ясно? Твоя — моя, понимаю, уважаемая, типа того.       Машина резко затормозила. – Не порти сиденья, Шэньхуа, махать будешь на улице. – Предупредил мужчина. – Я плохо говорю, потому что с Тайваня. Голову от шеи отделить смогу хорошо? – спросила она, прижав клинок к шее Реви. – Ты не поняла. Знаешь, почему босс тебя нанял? Документы. Если их не будет, то мы тут все трое придурков будем плясать перед боссом разные танцы.

***

      Меня вытащили из машины, швырнув в середину и наставив оружие, держа на мушке. – О, приехал. – К мужчине вышел его друг. – У нас соглашение, этот лагерь под нашим командованием. – Прекрасно. Что ж, добро пожаловать в нашу демилитаризованную зону. Мы открыли кейс. Там пусто. – К моим ногам швырнули пустой чемодан. – Я ничего не знаю. Даже если бы знала, не сказала, ясно? – Искренние слова могла бы заострить чем‑нибудь. Ладно, время у нас есть. Поговорим спокойно.       Они затащили меня внутрь дома, посадив на стул, а напротив сел мужчина. – Итак. Давай по‑японски. Раз уж лезешь в такие дела, надо быть осторожнее, девушка. Ты же японка? Давно этим занимаешься? – Он посмотрел на то, как я молчала в ответ на его вопросы, и откинулся на стуле. – Кажется, мне не достучаться. Так и будешь молчать? Похожим людям стоит хорошо относиться друг к другу. Да… Сложно
1 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник