***
– Да я понял. – Мужчина положил телефон на стол, вставая. – Наши люди нашли перевозчиков на шоссе. Можем их перехватить у банка «Танго». – Странно… Работа должна была закончиться на взрыве штаба триады. – Другой мужчина перевернулся на бок, положив свою голову под руку. – Я не хочу обсуждать ошибки, друг. – Ты недооценил этих простых бандитов. Этот человек гораздо умнее, чем ты о нём думал. Уважай врага, а не презирай его. Так говорил Мао Цзэдун. Читай его, Ибраха. – Читать человека, который не верил в Бога, ни к чему. – Но он был прав. Я тоже не верю в Бога. – Мужчина поднялся с постели, разминая шею, закурив. – Ты мой товарищ, Таканака. – Ладно. Стоит ускорить планы в отношении Америки. – Невозможно. ФБР наблюдает. Если сейчас что‑то сделать, всё рухнет. – Из пяти маршрутов первым надо отбросить наземный, лететь слишком рискованно. – Остаётся море. У тебя есть факты? – Интуиция. Попрошу знакомого командира на Филиппинах о помощи. Морской путь, надо им заняться. – Это последний шаг к изменению мира. – Ага. Море великое, море широкое. – Мужчина встал с постели, открыв дверь, уходя, что‑то напевая.***
– Ты пароль слышал? Триада круче всех. Чан умеет себя вести и хорошо одеваться. Но вот шутить… – Реви была рядом с Датчем, скрестив руки на груди. – Но никто не совершенен, верно?***
– Нашёл их. Торпедный катер. Интересные друзья у этого Чана. И маршрут определил замечательно. Как мы и предполагали. Теперь не придётся менять планы. Я сейчас жду следующий самолёт. Ничего без меня не предпринимай, нужно уточнить кое‑что. Пока. – Мужчина стоял в аэропорту, взяв свой чемодан и пошагав к свободному месту, садясь, вытаскивая сигарету. – Простите. Не дадите прикурить? – К нему подошёл парень. – Конечно. – Мужчина достал зажигалку, любезно оказав помощь. – Вы тоже японец? – Спасибо. А как вы узнали? – Понял по жесту рукой. – Мы с семьёй едем отдохнуть на остров Себу. – Парень улыбнулся, выдыхая дым, садясь рядом с мужчиной. Маленький мальчик, кажись, сын парня, залез рядом с отцом, поглядывая на мужчину. – Если с семьёй, то это далековато от Манилы. – Ну постойте. Мы раньше не встречались? У меня чувство, что я вас уже видел. – Да, я уверен. Хенсон Дато, говорят, что я на него похож. Ну, до свидания. – Мужчина быстро поднялся, беря свой чемодан. – Прошу прощения. – Пока.***
– Не угадал, парень, – мужчина стянул свои очки, когда уже отошёл подальше от парня. – Если ты меня где и видел, то в полицейском участке. – Вот они, Датч. Достали уже. – Реви смотрела на лодку, что плыла впереди нашего катера. – Хорошо. – Ответил Датч. – Роуз, принеси мне «Ремингтон», бронебойные гидры. – Сейчас. Реви взяла оружие, направляя его к ним, целясь. Издав выстрел и промахнувшись, стреляя в воду. Второй раз — и прямо в цель. – От хвоста мы избавились, но этого мало. Роуз, мы будем приманкой и пойдём к базе Лану. Вы с Реви сойдёте в Замбоанге и доберётесь до базы Лана на «Зодиаке». – Поняла.***
– Ибраха, не слышу тебя, приезжай скорей сюда. – Таканака, где ты? Басилан, слушай, там же наша диверсионная команда. – Спокойно. Я в их лагере. За фонарём всегда темнее. Мы ждём нападений местных партизан. Но и они тоже. Единственное место, где могут появляться американские империалисты здесь, — это лагерь спецназа. Он за холмом. Я понял, следующий ход Чана. Будет интересно. – Таканака, это не игра, это же нарушение планов! – Мужчина крикнул ему в телефон. – Это обмен пешками. И вообще, что наша жизнь? Игра. Следующую фигуру забираем мы. Мужчина перестал его слушать, закончив разговор и ударив телефоном об стол от ярости. – Вот упёртый. Если тебе это не нравится, что же делать? – Мужчина убрал телефон от уха, почесав затылок.***
– Как только передадим документы, встречаемся с вами на базе. – Реви вышла на палубу к Датчу, который спустил надувную лодку в воду. – Да, заберу вас, как только избавлюсь от этих. – М‑да, ребята конкретно упрямые. – Реви открыла чемодан, смотря на пачку документов, закрывая его обратно. – Да уж, мистер Чан прислал сообщение: как только Роуз вернётся из Гаиона, скажи ему тоже. – Прошу прощения. – Я вышла к ним наконец, и тогда мы сели в лодку, начав плыть. – Цель движется к северу вдоль побережья Замбоанги. – На той самой лодке стояли мужчины, держа оружие, наблюдая за мной и Реви. – Значит, они прошли Базеланг. – Базеланг позади нас. Они направляются куда‑то к северу от Никаса. Продолжаем преследование. – Хорошо. – Мужчина выключил рацию, ложась обратно на матрас. – Это не так. Они идут сюда. На Базеланг, больше некуда. – Какое дурацкое место. – К утру мы доплыли до места, вылезая из лодки, и Реви пошла дальше, разминая тело. – Который час? – Почти шесть. Понадобилось больше времени, чем мы думали. – Ответила я, выходя к ней, осматривая местность. – Посёлок должен быть впереди. Как здесь тихо. – Безлюдный посёлок‑призрак. Последние два года здесь была мясорубка. Полиция и партизаны воевали друг с другом день и ночь. Люди попросту сбежали отсюда в другие города. – Мы продолжили идти, когда услышали, как рядом завелась машина, и остановились, смотря на звук шума. К нам выехала машина, и я прижала чемодан к себе. Реви откинула меня подальше, видя, как машина остановилась перед ней. Она достала пистолет, направляя в стекло. – Давно ждёте? Вы из Лагуны? – Мужчина опустил стекло, спустив свои очки на нос. – Мне сказали, что у вас будет четверо. – Да какое тебе дело? – Реви убрала пистолет. – Да так. – Только я, она и кейс. Всё. Не вижу твоего напарника. Где телохранитель? – Он побежал отлить. Лакает пиво, как минералку. – Ладно, к делу. Триада. – И что с ними? – Неудачное время для шуток. Будешь дурить — физиономию прострелю. – Ладно, не горячись. Просто шутка, обстановку разрядить. Триада… Круче всех, верно? Дурацкое у него чувство юмора. – Ты тоже так считаешь? – Хотя это мистера Чана не портит. – Мужчина засмеялся, когда Реви подошла к нему. – Безусловно, мерзавец. У меня для тебя послание от босса. Я — Шань Цзюнь. Знаешь, что это? Сюда явился Бог смерти и несёт возмездие. Я не знаю, где ты взял пароль, но Чан не дурак и не кретин. Для таких, как ты, у него новый пароль. Прокололся, грубо работаешь, но улыбайся, можешь радоваться. – Реви достала между грудей листок, что ей дал Датч, и отпустила его, уронив. – Радуйся. – Кажется, я немного увлёкся. Девочка поймала меня в ловушку. Он опустил руку, собираясь схватить приклеенный пистолет. Реви быстро отошла, хватая пистолеты и стреляя в него. Он вытащил пистолет, начав стрелять в неё. Я побежала с чемоданом прочь, но машина дала назад, и задняя дверь открылась. Оттуда выбежал мужчина в маске, ударяя меня в спину меж лопаток автоматом и схватив, собираясь погрузить внутрь. – Придурок! – Реви поднялась, стреляя в мужчину, убивая его, но меня успели усадить в машину, а после она уехала. – Роуз, козлина, ты всё испортила! – Реви повернула голову назад, заметив, что к ней выехало трое машин с военными, будто ждали и знали, что здесь будут чужаки.***
– Стрельба началась? – Незнакомка сидела в машине, подкрашивая себе губы алой помадой. – Зачем? Не хочу. – Мужчина, что сидел за рулём, захныкал. – Лигарх. – Меня ломает. – Слишком расслабился перед работой, не надо, говорила же. – Пока стрельба не кончится, не хочу ехать. – Она умрёт, денег не будет. – Меня ломает. – Нет, работа важнее.***
Реви побежала за угол заброшенного дома. По земле стреляли, пытаясь пристрелить её. Она выглянула из‑за угла, пытаясь стрелять в них, быстро перезаряжая пистолеты. – Чёрт, сколько же их? Роуз, чёртова дура! – Реви рванула снова в побег, когда за угол заехала машина. Сзади неё остановилась машина, и она расширила глаза от удивления. – Сестра, голову пригни. – Незнакомка была сзади неё, стояла на крыше машины. В её пальцах появились кунаи. Она одним взмахом выпустила их из пальцев, и Реви быстро пригнулась, когда они полетели в мужчин, убивая их. – Это ты наёмный водила? – Реви обратила свой взор на мужчину за рулём. – Ну не адвокат же, бываешь. Он завёл машину, и Реви быстро побежала к ним, садясь на заднее сиденье, пока незнакомка оставалась сидеть на крыше машины. – Не надо! Сюда идёт армия! – крикнул мужчина, останавливая напарника, который собирался уже стрелять в них. – Уходим! – Я слышал от мистера Чана, что вас четверо. – Мужчина прибавил скорость, проезжая среди кустов и зарослей прямо по дороге. Незнакомка спрыгнула вниз, на своё место. – Где остальные трое? – Планы изменились, и осталось двое, одного поймали. – Бедненькие. – Сказала девушка, пока Реви сзади закуривала. – Ладно, едем прямо на базу. Хочу скорее попасть домой. – А где база? – спросила Реви, закурив. – К северу от посёлка, шесть миль в джунглях, типа того. – Ответила незнакомка. – Не надо на базу. Вначале разберёмся с этими. – Реви приблизилась к ним, когда девушка захохотала. – Кто бы говорил. Передай это кавалерии, Мэри Рит. – Доставить тебя на базу — наша работа, взять деньги — больше ничего. – Добавила девушка. – Документы у моей напарницы, ясно? Твоя — моя, понимаю, уважаемая, типа того. Машина резко затормозила. – Не порти сиденья, Шэньхуа, махать будешь на улице. – Предупредил мужчина. – Я плохо говорю, потому что с Тайваня. Голову от шеи отделить смогу хорошо? – спросила она, прижав клинок к шее Реви. – Ты не поняла. Знаешь, почему босс тебя нанял? Документы. Если их не будет, то мы тут все трое придурков будем плясать перед боссом разные танцы.***
Меня вытащили из машины, швырнув в середину и наставив оружие, держа на мушке. – О, приехал. – К мужчине вышел его друг. – У нас соглашение, этот лагерь под нашим командованием. – Прекрасно. Что ж, добро пожаловать в нашу демилитаризованную зону. Мы открыли кейс. Там пусто. – К моим ногам швырнули пустой чемодан. – Я ничего не знаю. Даже если бы знала, не сказала, ясно? – Искренние слова могла бы заострить чем‑нибудь. Ладно, время у нас есть. Поговорим спокойно. Они затащили меня внутрь дома, посадив на стул, а напротив сел мужчина. – Итак. Давай по‑японски. Раз уж лезешь в такие дела, надо быть осторожнее, девушка. Ты же японка? Давно этим занимаешься? – Он посмотрел на то, как я молчала в ответ на его вопросы, и откинулся на стуле. – Кажется, мне не достучаться. Так и будешь молчать? Похожим людям стоит хорошо относиться друг к другу. Да… Сложно