Между короной и сердцем: Право на второй шанс

NC-17
Завершён
22
1
автор
Фэндом:
Размер:
59 страниц, 21 148 слов, 11 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
22 Нравится 3 Отзывы 3 В сборник

Часть 6 Сорванный бал

Настройки
Пыльный воздух старой библиотеки, казалось, застыл вокруг низкого столика. Мартин и Седрик о чем-то тихо спорили у дальнего стеллажа, их голоса доносились словно сквозь слой ваты. Между мной и Уильямом лежала доска с пожелтевшими от времени костяными фигурами. Я смотрел на доску, и в горле пересыхало. Шахматы были моим убежищем в прошлой жизни, единственным местом, где хаос войны подчинялся логике. Но сейчас напротив меня сидел гроссмейстер, который в той жизни поставил мне мат одним ударом меча. Уильям играл белыми. Он сделал первый ход — королевская пешка вперед на две клетки. Классическое, агрессивное начало. Я ответил симметрично. Старинные часы в углу отсчитывали секунды. Звук передвижения фигур по дереву был оглушительным в тишине. Ход за ходом. Партия развивалась быстро. Уильям атаковал, я защищался. Но это не была обычная игра. С каждым ходом я видел перед глазами картины из прошлого. Уильям вывел коня, угрожая моей пешке. Это было похоже на то, как он атаковал наши пограничные форты в первый год войны. Резко, неожиданно, кавалерией. Я защитил пешку слоном. Стальной заслон. Моя тактика вечной обороны. — Ты слишком пассивен, Льюис, — тихо сказал Уильям, передвигая ферзя. — Ты только реагируешь на мои ходы. Ты не пытаешься перехватить инициативу. Я посмотрел на него. Его лицо было сосредоточенным, глаза горели тем же аналитическим огнем, что и на военном совете за день до нападения. — Оборона — это тоже стратегия, Ваше Высочество, — ответил я, делая рокировку. — Вы тратите силы на атаку, я берегу их. Вы делаете ошибки, я ими пользуюсь. Уильям усмехнулся. — Ошибки... Ты помнишь битву при Черном броде? Я тогда сделал ошибку, доверившись советнику. Я потерял половину полка. А ты... ты просто стоял на другом берегу и смотрел. — Я не просто стоял, Уильям, — я передвинул ладью. — Я ждал. Ждал, когда вы поймете, что вас предали. Если бы я атаковал тогда, мы оба погибли бы. Уильям замер. Его рука зависла над ладьей. Он посмотрел на меня, и в его глазах промелькнуло удивление. — Ты... ты знал, что это засада? — Я догадывался. Я видел, как люди вашего советника уходили с позиций перед атакой. Но я не мог предупредить вас. Вы были моим врагом. Уильям опустил фигуру на доску. Это был жертвенный ход конем. Гамбит. Он предлагал мне фигуру в обмен на позиционное преимущество.

***

Я смотрел на Льюиса. Он не был тем робким кадетом, которого я видел на плацу. В полумраке библиотеки его лицо казалось старше, жестче. Это был генерал. Мой враг, который знал мои слабости лучше, чем я сам. — Ты не берешь коня, — заметил я. — Почему? Это легкая добыча. — В шахматах с вами, нет легкой добычи, — Льюис передвинул пешку, перекрывая диагональ моему слону. — Это ловушка. Вы хотите, чтобы я открыл своего короля. Я улыбнулся. — Ты прав. Я всегда играю на грани. Я готов пожертвовать фигурой, чтобы выиграть партию. Как я пожертвовал своей репутацией, чтобы поднять восстание. Ты... ты тогда возненавидел меня за это? Льюис поднял глаза. — Нет. Я восхищался вами. Восхищался вашей смелостью. Седрик... он был слабым королем. Он боялся принимать решения. А вы... вы были готовы сжечь всё, чтобы построить что-то новое. Я ненавидел войну, но я боготворил человека, который верил в свою правоту. Я почувствовал, как сердце пропустило удар. Боготворил... Эти слова эхом отдавались в моей голове. — И поэтому ты... влюбился в меня? — спросил я шепотом, делая ход ферзем, ставя шах. Льюис замер. Его пальцы, сжимавшие короля, дрогнули. Он медленно передвинул фигуру, уходя от шаха. — Я полюбил вас задолго до этого, вашу силу, вашу боль. Я видел, как вы одиноки на вершине. Как вы никому не доверяете. Даже себе. Я хотел... я хотел стать тем, кому вы сможете доверять. Но я был по другую сторону баррикад. Я смотрел на него, и мир вокруг нас словно схлопнулся. Пыльные книги, Мартин, Седрик — всё исчезло. Были только мы двое и доска, на которой разыгрывалась драма наших жизней. — Поэтому ты захотел спасти меня, когда вернулся? — спросил я, делая решающий ход ладьей, угрожая матом в три хода. Льюис посмотрел на доску. Он видел ловушку. Он знал, что проиграл. — Я вернулся, чтобы вы не были одиноки. Чтобы в этот раз вы не жертвовали собой. Чтобы вы... научились доверять. Он протянул руку и опрокинул своего короля на доску. Сдался. — Вы выиграли, принц. Как и всегда. Я посмотрел на лежащего короля. Это не была победа. Это было поражение моего одиночества. — Ты идиот, Льюис. Ты проиграл партию, но ты... ты выиграл кое-что поважнее. Я нашел его руку своей ладонью. Его пальцы были холодными. Я сжал их, и в этом прикосновении было больше доверия, чем во всех моих речах из прошлой жизни. — Я... я пока не могу ответить на твои чувства. Но я... я рад, что ты здесь. Я рад, что ты — мой Щит. Льюис улыбнулся. И эта улыбка была самой красивой, которую я видел за две жизни. — До бала осталось два дня, — сказал он, сжимая мои пальцы в ответ. — Нам нужно... подготовиться. Вариус не будет играть в шахматы. Он будет играть жизнями. — Мы готовы, — ответил я, вставая из-за столика. Лед вокруг моего сердца окончательно растаял. В этот раз я был не один. И в этот раз я не проиграю. Шахматы были убраны, но напряжение осталось. Оно искрило между нами, как оголенный провод. Уильям не отпускал мою руку еще несколько секунд — долгих, бесконечных секунд, в которых я слышал стук его сердца. — Пора, — наконец выдохнул он, отстраняясь. Его лицо снова превратилось в маску холодного стратега, но в глубине зрачков всё еще плескалось то странное, новое тепло. — Мартин, Седрик! Идите сюда.

***

Седрик подошел к нам, потирая затекшую шею. Он выглядел измотанным, но в его осанке появилось что-то королевское. — Ну что, гроссмейстеры, закончили свою дуэль? У нас тут проблема поважнее костяных фигурок. Мартин получил донесение от своих людей в порту. Мартин разложил на столе клочок серой бумаги, исписанный мелким, рваным почерком. — Вариус нервничает, — сухо констатировал старик. — Нападение в доках пошло не по плану. Он не знает, что вы его видели, но он знает, что наемники исчезли. Он подозревает, что кто-то в Академии «слишком много знает». Я почувствовал, как по спине пробежал холодок. — Он начнет зачистку? — спросил я. — На балу, — кивнул Мартин. — Он пригласил на праздник «особых гостей» из Эстрии. Под видом послов прибудут профессиональные отравители и убийцы. Его цель — не просто запугать вас. Он хочет устроить «несчастный случай» для обоих принцев одновременно. Седрик побледнел, но не отшатнулся. — И как мы это остановим? Если мы выставим стражу, он поймет, что мы в курсе. — Мы позволим ему верить, что всё идет по его плану, — Уильям подошел к столу, опираясь на него здоровой рукой. — Льюис, ты будешь моим «теневым щитом». Официально ты — кадет, приставленный охранять двери. Неофициально — ты должен перехватить отравителей до того, как они приблизятся к кубкам. Я кивнул. Моя специализация. Тихая работа в тени. — Мне нужны двое верных парней из моего барака. Есть те, кто еще не продался Вариусу. — Сделай это, — приказал Уильям. — А теперь... самое сложное. Седрик, на балу ты должен будешь пригласить на танец дочь Вариуса. Элен. Седрик скривился. — Эту писклявую куклу? Зачем? — Она — его единственная слабость, — глаза Уильяма сузились. — Пока ты танцуешь с ней, Вариус будет отвлечен. Он будет гордиться тем, как его дочь очаровывает будущего короля. В это время Льюис обыщет кабинет Вариуса. Нам нужны те самые торговые договоры с Эстрией. Без них даже наши ,,королевские'' обвинения — просто слова ребенка против слова великого советника.

***

Последняя ночь перед балом. Я сидел на крыше казармы, глядя на спящий город. Завтра всё могло закончиться. Или начаться заново — та самая война, от которой я бежал через время. Позади послышался легкий шорох. Я не обернулся — я знал этот запах. Запах дорогого мыла и едва уловимый аромат горького миндаля. Уильям. Он сел рядом, свесив ноги с карниза. Мы молчали долго. — Ты боишься? — вдруг спросил он. — Боюсь не успеть, — честно ответил я. — Боюсь, что если я сделаю хоть одну ошибку, я увижу, как ты... Я замолчал, не в силах произнести это слово. Уильям повернулся ко мне. Лунный свет серебрил его волосы, делая его похожим на призрака из моих кошмаров. Но его рука, легшая на мое колено, была живой и теплой. — Льюис, послушай меня. В той жизни я был монстром. Я знаю это. И я знаю, что ты любил того, кем я мог бы быть, а не того, кем стал. Он замялся, подбирая слова. — Ты спросил, почему я не могу ответить на твои чувства. Дело не в том, что я их не ценю. Дело в том, что я боюсь... боюсь, что если я позволю себе любить тебя, я снова стану слабым. А мне нужно быть сталью, чтобы защитить Седрика и страну. Я накрыл его руку своей ладонью. — Тебе не нужно быть сталью в одиночку, Уильям. Сталь — это я. Твой Щит. Тебе достаточно быть просто... живым. Уильям горько усмехнулся и вдруг, подавшись вперед, быстро коснулся губами моей щеки. Это было мимолетное, почти невесомое прикосновение, но для меня оно стоило всех орденов и побед. — Завтра, Льюис, — прошептал он у самого моего уха. — Если мы выживем... я попробую. Попробую узнать, каково это — не бояться тишины рядом с кем-то. Он встал и ушел, не оглядываясь. А я остался сидеть на крыше, чувствуя, как место его поцелуя горит огнем. «Мы выживем», — поклялся я звездам. — «Чего бы мне это ни стоило».

***

Зал приемов сиял тысячами свечей. Музыка лилась рекой, шёлк платьев шуршал, а маски скрывали лица придворных, превращая их в стаю пестрых хищников. Я стоял у восточных дверей в парадной форме. Мой взгляд постоянно сканировал толпу. Седрик в золоченом камзоле кружил в танце с Элен Вариус. Он улыбался так искренне, что я сам почти поверил в его влюбленность. Уильям стоял у фуршетного стола, лениво потягивая вино (которое я лично проверил трижды). Он выглядел скучающим, но я видел, как его пальцы нервно постукивают по кубку. Вариус стоял на возвышении рядом с королем-отцом. Он сиял от гордости, глядя на Седрика и свою дочь. Он был уверен в своей победе. В какой-то момент Вариус незаметно кивнул двум лакеям в дальнем углу. Те переглянулись и начали пробираться сквозь толпу к Уильяму. «Началось», — подумал я, плавно отходя от дверей в тень колонн. Пора было идти в кабинет советника. Пора было вырывать жало у змеи. Я проскользнул в боковой коридор, где меня ждали двое моих парней, которые были верны мне в прошлой жизни, а в этой помогают за 5 золотых монет, но я всё равно в них уверен. — Слушайте внимательно, — прошептал я им. — Лакеи пойдут за младшим принцем. Не дайте им приблизиться. Работайте тихо. Если прольете кровь — смывайте сразу. — Поняли, командир, — ответил один из них с усмешкой. Я развернулся и бросился вверх по лестнице, к покоям Вариуса.

***

Коридоры верхнего этажа дворца тонули в призрачном полумраке. Музыка снизу доносилась лишь глухим ритмичным гулом, похожим на биение сердца огромного зверя. Я двигался бесшумно, как тень, чувствуя, как адреналин обостряет каждое чувство. Дверь кабинета Вариуса поддалась на удивление легко. Я ожидал ловушек, но советник был слишком самоуверен: он считал, что в ночь бала все взгляды прикованы к танцевальному залу. Внутри пахло дорогим деревом и застоявшимся вином. Я бросился к массивному столу. Взлом замка занял секунды — в прошлой жизни я научился этому у лучших лазутчиков повстанцев. Папки, письма, счета... И вот они. Тяжелые свитки с печатью Эстрии. Договоры о поставках зерна в обмен на «военную поддержку в случае внутренней нестабильности». Вариус не просто воровал — он готовил почву для интервенции, если Седрик окажется непокорным. Но под свитками я нашел тонкую кожаную папку с моим именем. «Льюис, сын клерка». Мои руки задрожали. Внутри были расписки моего отца. Старые долги, о которых я никогда не знал. Оказывается, в той жизни мой отец не просто умер от болезни — он был затравлен Вариусом за долги, которые советник сам же и подстроил. Я лихорадочно листал дальше и наткнулся на письмо без подписи, запечатанное черным воском с гербом... герцогов Северных пределов. «Вариус, — гласило письмо. — Ваша задача — столкнуть братьев лбами до конца года. Если Седрик падет от руки Уильяма, мы поддержим ваше регентство. Не забудьте: истинный король должен сидеть на Севере, а не в этом разложившемся гнезде». — Так вот кто за тобой стоит, — прошептал я. — Северяне. Те самые, что в прошлой жизни первыми присягнули Уильяму, а потом предали его, когда он отказался быть их марионеткой. Внезапно снизу, из сада, донесся резкий, пронзительный свист. Сигнал тревоги.

***

Я стоял у фонтана, чувствуя, как холодный ночной воздух остужает пылающее лицо. Рана под ключицей ныла, напоминая о цене моей ошибки. Двое лакеев, о которых предупреждал Льюис, появились из кустов сирени. Но они были не одни. Из тени вышла фигура в маске — высокий, атлетически сложенный мужчина с эстрийским палашом. — Принц Уильям, — его голос был низким и лишенным эмоций. — Жаль, что ваша жизнь закончится так бесславно. Вариус хотел, чтобы вы уснули от яда, но я предпочитаю сталь. Я выхватил меч, но ноги подкосились. Вино... Я проверял его, но яд, видимо, был нанесен на край кубка. В глазах поплыло. — Уилл! — крик Седрика заставил меня обернуться. Брат бежал ко мне, на ходу выхватывая церемониальную шпагу. Он выглядел нелепо в своем золоченом камзоле, но в его глазах была та самая решимость, которую я видел в нем только в день нашей последней битвы. — Отойди от него! — прорычал Седрик, заслоняя меня собой. — Два принца по цене одного? — убийца усмехнулся. — Сегодня мой счастливый день. Наемники бросились вперед. Седрик дрался отчаянно, но неумело. Его шпага была слишком легкой против палаша. Я пытался подняться, но мир кружился в бешеном вихре. — Льюис... — сорвалось с моих губ.

***

Я вылетел из окна второго этажа, приземлившись на перекат прямо за спиной убийцы в маске. В моих руках был тяжелый подсвечник, схваченный в кабинете, и моя рапира. — Уйди от них, — мой голос прозвучал как скрежет металла по камню. Убийца обернулся, но я был быстрее. Гнев за отца, за Уильяма, за разрушенную жизнь придал мне сил. Я не фехтовал — я убивал. Мои движения были точными, лишенными изящества, но полными смертоносной эффективности. Через минуту всё было кончено. Трое нападавших лежали на траве, а главарь в маске был прижат мною к стволу дуба. Подсвечник упирался ему в горло. — Кто тебя послал? — я надавил сильнее. — Ты... ты просто кадет... — прохрипел он. — Я тот, кто видел конец света, — прошептал я ему на ухо. — Говори, или я буду снимать с тебя кожу так долго, что ты забудешь имя своей матери. — Северяне! — выплюнул он. — Герцог Олден! Вариус — лишь пешка! Я вырубил его и обернулся. Седрик сидел на траве, поддерживая голову Уильяма. Уильям был бледен, его дыхание было прерывистым. — Льюис... — Уильям протянул ко мне руку, его пальцы были испачканы в траве и крови. — Ты нашел? Я подошел и опустился перед ними на колени, выкладывая на траву папки из кабинета Вариуса. — Я нашел всё. Имена, даты, доказательства. И я нашел того, кто держит нити. Это не Вариус. Это Север. Седрик посмотрел на бумаги, затем на нас с Уильямом. Его лицо, еще минуту назад испуганное, теперь стало жестким и холодным. — Вариус думал, что он играет с детьми. Он встал, поправляя разорванный камзол. — Льюис, помоги Уильяму. Мы возвращаемся в зал. Но теперь... теперь мы не будем улыбаться. Я подхватил Уильяма под руку. Он прислонился ко мне, и я почувствовал, как он доверчиво опустил голову мне на плечо. — Мы сделали это? — тихо спросил он. — Мы только начали, — ответил я, сжимая его ладонь. — Но теперь у нас есть правда. А правда — это самое острое оружие.

***

Зал приемов все еще гудел от музыки, но для нас троих звуки скрипок казались предсмертным хрипом старой эпохи. Я почти тащил Уильяма на себе, чувствуя, как его пальцы судорожно сжимают мой локоть. Седрик шел впереди — его шаги были тяжелыми, чеканными, а полы испачканного в траве золотого камзола развевались, как боевое знамя. Когда мы распахнули тяжелые двери, музыка оборвалась. Сотни глаз уставились на нас: двое принцев, израненных, в разорванной одежде, и кадет с окровавленным ножом за поясом. Вариус стоял рядом с троном короля-отца, поднося к губам бокал вина. Увидев нас, он замер, и я увидел, как тонкая ножка хрусталя треснула в его жирных пальцах. Вино, красное, как кровь, брызнуло на его белоснежные манжеты. — Отец! — голос Седрика прогрохотал под сводами зала, заставляя люстры дрожать. — Сегодня на твоих сыновей было совершено покушение. Прямо в твоем саду. Под покровом твоей милости. Король, старый и уже давно уставший от бремени власти, медленно поднялся. — Седрик... Уильям... Что это значит? Вариус быстро оправился. Его лицо приняло выражение оскорбленной добродетели. — О, Ваше Величество! Видимо, юношеская горячность... Мальчики перебрали вина и затеяли драку с тенью? Посмотрите на них, они едва стоят на ногах! Кадет Льюис, как ты допустил это? Он посмотрел на меня с такой ненавистью, что я кожей почувствовал холод его будущего приговора. Но в этой жизни его слова больше не имели веса. — Я допустил лишь одно, господин советник, — я сделал шаг вперед, выпуская руку Уильяма, чтобы тот мог опереться на плечо Седрика. — Я допустил, чтобы вы поверили в свою безнаказанность. Я выхватил из-за пазухи папку и швырнул её на полированный пол. Бумаги разлетелись веером, скользя по паркету прямо к ногам короля. — Договоры с Эстрией, — четко произнес я. — Расписки о продаже зерна из государственных амбаров. И переписка с герцогом Олденом о подготовке государственного переворота. Уильям поднял голову. Несмотря на бледность и яд в крови, его взгляд был острее любого меча. Он посмотрел прямо в глаза Вариусу. — Ты думал, что мы дети, Вариус, — прохрипел Уильям. — Ты думал, что страх сделает нас врагами. Но ты забыл одну вещь... Мы — кровь от крови этого королевства. И мы помним то, чего ты еще даже не совершил. Вариус побледнел. Его взгляд метался по залу, ища поддержки у северных лордов, но те, завидев письма с гербом Олдена, мгновенно отвернулись, делая вид, что изучают роспись на потолке. Предатели всегда первыми покидают тонущий корабль. — Ложь! Это подделка! — взвизгнул Вариус, бросаясь к королю. — Сир, этот кадет — шпион! Он околдовал ваших сыновей! — Хватит, — голос короля был тихим, но в нем проснулась былая мощь льва. Он поднял один из листков, вчитываясь в почерк Олдена. — Я знаю этот почерк, Вариус. И я знаю эти печати. Стража! Гвардейцы, те самые, что еще час назад кланялись советнику, теперь бесцеремонно схватили его за локти. — В темницу, — приказал король. — И подготовьте приказ об аресте герцога Олдена. Мы едем на Север.

***

Бал был закончен. Гости в панике расходились, слуги тушили свечи. Уильям отходил после выпитого противоядия. Мы сидели на ступенях трона — три тени в огромном пустом зале. Седрик закрыл лицо руками. Его трясло. — Мы сделали это... Мы действительно это сделали. Вариус пал. — Это только начало, брат, — Уильям осторожно коснулся плеча Седрика. — Северяне не сдадутся просто так. Но теперь у нас есть отец. И у нас есть... — он посмотрел на меня, — у нас есть Льюис. Я сидел чуть поодаль, вытирая кровь с кинжала краем шинели. Мои руки наконец-то перестали дрожать. Я нашел расписки своего отца и сжег их в одной из угасающих свечей прямо в зале. Долгов больше не было. Шантажа больше не было. Уильям медленно поднялся и подошел ко мне. Он протянул руку, помогая мне встать. — Льюис, — тихо сказал он, когда Седрик отошел к отцу. — Ты сказал, что в шахматах с самим собой нет проигрыша. Но сегодня мы играли втроем. Против судьбы. Он замолчал, глядя на меня тем самым взглядом, который я так долго боялся увидеть снова. В нем больше не было желания убить. В нем было...признание. — Я обещал, что если мы выживем, я попробую, — прошептал он, и его пальцы скользнули по моей ладони, сплетаясь с моими. — Я всё еще не знаю, как любить, не превращая это в войну. Но я хочу, чтобы ты был рядом, когда я буду учиться. Я сжал его руку. — У нас есть тринадцать лет, Уильям. Тринадцать лет, чтобы построить мир, в котором нам не придется умирать друг за друга. На горизонте за окнами дворца занимался рассвет. Розовые лучи освещали не руины, как в моих кошмарах, а живой, просыпающийся город. Война еще могла прийти. Север мог восстать. Но теперь на троне будет король, которого не обманули, а рядом с ним принц, который перестал быть палачом. И я — их Щит. Их тень. И их единственный шанс на будущее
22 Нравится 3 Отзывы 3 В сборник